» » » Смерть на Ниле [= Убийство на пароходе 'Карнак'] - Агата Кристи

Смерть на Ниле [= Убийство на пароходе 'Карнак'] - Агата Кристи

Книгу Смерть на Ниле [= Убийство на пароходе 'Карнак'] - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

512 0 23:10, 06-05-2019
Смерть на Ниле [= Убийство на пароходе 'Карнак'] - Агата Кристи
06 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010 Добавить книгу Смерть на Ниле [= Убийство на пароходе 'Карнак'] - Агата Кристи в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Смерть на Ниле [= Убийство на пароходе 'Карнак'] - Агата Кристи в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Смерть на Ниле [= Убийство на пароходе 'Карнак'] - Агата Кристи в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+1 1

Книга Смерть на Ниле [= Убийство на пароходе 'Карнак'] - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

На роскошном пароходе, плывущем по великой африканской реке, убита молодая миллионерша, недавно вы шедшая замуж и, как выяснилось, имевшая множество врагов среди пассажиров. Любой мог убить самоуверенную и нагловатую девушку, укравшую жениха у лучшей подруги. Но ни один из вероятных подозреваемых не совершал этого преступления... Разрешить такую загадку по силам только блистательному Эркюлю Пуаро.
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 54
Перейти на страницу:

– В тот вечер Дойль не выходил из салона до тех пор, покаему не прострелили ногу. После этого он не мог ходить, и это подтвержденоврачом и медицинской сестрой. Симон Дойль не мог убить свою жену. Не мог онтакже убить и Луизу Бурже. Нет нужды говорить о том, что он не мог выстрелить вмиссис Оттерборн. Вам это известно.

– Я знаю, что это не он.

– Пеннингтон немного успокоился.

– Только почему вы выбрали меня? Я же ничего не выигрываю отее смерти.

– Но, мой дорогой сэр, – голос Пуаро напоминал мурлыканьекота, – на этот счет могут быть разные мнения. Мадам Дойль хорошо разбиралась вделовых вопросах, она была хорошо осведомлена о состоянии своего имущества имогла легко заметить любое упущение. Как только она вступила бы во владение своейсобственностью, а это должно было произойти тотчас же по возвращении в Англию,у нее немедленно возникли бы подозрения. Но она мертва, и все меняется,хозяином становится, как вы только что сами сказали, ее муж. Симон ничего непонимает в делах. Он простодушен и доверчив. Вам будет очень просто взапутанных юридических формулах скрыть от него истинное положение вещей иотложить передачу наследства, ссылаясь на депрессию. Таким образом, для вас всеэто имеет первостепенное значение.

Пеннингтон пожал плечами.

– Все это глупые выдумки.

– Время покажет. Расследуется дело о трех смертях – трехубийствах. Суд потребует самой тщательной проверки всего, что принадлежаломадам Дойль.

– Он увидел, как поникли плечи Пеннингтона, и понял, чтопобедил. Подозрения Джима Фантора подтвердились.

– Вы проиграли, мсье Пеннингтон. Не лучше ли сознаться?

– Вам этого не понять, – прошептал он.

– Все дело в падении цен на Уолл-стрит. Но я знал, каквернуть деньги. К середине июня, если бы мне повезло, все было бы в порядке.

Дрожащими руками он вытащил сигарету, но спичку зажечь несмог.

– Очевидно, – спросил Пуаро с любопытством, – вы толкнулискалу, не удержавшись от искушения. Вам казалось, что вас никто не видит.

– Это был несчастный случай. Клянусь! – он согнулся, чтобыне было видно его лица.

– Я споткнулся и чуть не упал. Клянусь, это вышло случайно…

Рэйс и Пуаро молчали. Пеннингтон выпрямился, снова взял себяв руки. Он потерпел крушение, но воинственный дух вновь загорелся в нем. Уже вдверях он обернулся:

– Вы не сможете навязать мне этого, господа. Это былнесчастный случай. И застрелил ее не я. Вы слышите.

С этими словами он удалился.

Глава 26

Как только дверь закрылась, Рэйс глубоко вздохнул:

– Нам удалось больше, чем я ожидал. Признание вмошенничестве. Признание в попытке убить. Большего добиться невозможно. Человекеще может признаться в покушении, но заставить его сознаться в совершенном убийственевозможно.

– Иногда возможно, – сказал Пуаро, мечтательно щурясь.

Рэйс с интересом взглянул на него.

– У вас есть план.

Пуаро поднял руку и стал перечислять, сгибая пальцы:

– Сад в Асуане. Показания мистера Аллертона. Две бутылочкииз-под лака для ногтей. Моя бутылка с вином. Бархатная накидка. Носовой платокв пятнах. Пистолет, оставленный на месте преступления. Смерть Луизы. Смертьмиссис Оттерборн. Да, все сходится. Пеннингтон не убивал!

– Что? – изумился Рэйс.

– Пеннингтон не убивал. Да, у него был повод. У него быложелание. И он совершил покушение. Но… Прежде чем продолжить этот разговор,давайте сначала кое о чем спросим у Тима Аллертона.

Рэйс удивился.

– У Аллертона? Хорошо, сейчас позову.

– Он нажал кнопку и передал стюарду поручение.

Вошел Тим Аллертон.

– Вы хотели меня видеть? – спросил он спокойно, с едвазаметной ноткой раздражения.

– Совершенно верно, садитесь, мсье Аллертон.

– Чем могу служить? – он говорил вежливо, устало.

– Пожалуйста, слушайте меня внимательно, – сказал Пуаро.

Лицо Тима выразило вежливое удивление.

– Разумеется, я умею прекрасно слушать. В нужных местах могупроизносить «О!».

– Это меня устраивает. «О» бывает чрезвычайно выразительно.Итак, начнем. Когда я познакомился с вами в Асуане, меня привлекло вашеобщество. Мне редко доводилось встречать людей, столь милых и обаятельных, какваша матушка…

Безразличное лицо на минуту просветлело.

– Она необыкновенная, – проговорил он.

– Но второе обстоятельство, заинтересовавшее меня, быложенское имя, которое вы упомянули.

– В самом деле?

– Да, мадемуазель Джоанна Саутвуд. Дело в том, что я ужеслышал это имя раньше. За последние три года было совершено несколько краж. Этикражи можно назвать светскими. Метод в большинстве случаев был один – заменадрагоценного камня подделкой. Мой друг инспектор Джэпп пришел к заключению, чтоограбления совершаются двумя людьми, работающими весьма слаженно и остроумно.Требовалось предварительное ознакомление с украденной драгоценностью, и поэтомуворы должны непременно обладать связями и положением в обществе. Он обратилвнимание на мадемуазель Джоанну Саутвуд. Каждая из жертв непременно оказываласьее знакомой или подругой. Кроме того, образ жизни, который ведет эта молодаядама, намного превышает ее доходы. Но в самой краже, то есть подмене, онаучастия не принимала, обычно ее в это время даже не было в Англии. Такимобразом, у инспектора Джэппа сложилась следующая картина. Мадемуазель Саутвудпередавала драгоценность какому-то искусному ювелиру, который снимал с нееточную копию, а кто-то третий, о котором инспектор Джэпп ничего не знал,совершал подмену. Меня заинтересовало несколько случайных фактов. Кольцо,которое исчезло на Майорке, ваше присутствие на балу, где обнаружили подменубриллиантового ожерелья, ваша дружба с мадемуазель Джоанной. Кроме того, выбыли явно недовольны, когда ваша матушка пригласила меня за ваш стол. С другойстороны, вы пытались скрыть от меня свою антипатию. Наконец, после убийстваЛиннет Дойль обнаруживается пропажа жемчуга. Разумеется, я сразу подумал о вас!Но, если моё предположение правильно, и вы работаете с мадемуазель Саутвуд (аона близкая подруга мадам Дойль), то непременно должна иметь место заменаоригинала подделкой. Мы же столкнулись с обычной кражей. Жемчуг просто исчез.Значит, я не прав. И вдруг неожиданно нам возвращают жемчуг. И что же яобнаруживаю? Возвращенная нам нитка – подделка. Вы, вероятно, успели положитьна туалетный столик подделку и забрать настоящий жемчуг раньше.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 54
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Эликсир для Потрошителя - Инна Балтийская Эликсир для Потрошителя - Инна Балтийская

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки