» » » Майя - Ричард Адамс

Майя - Ричард Адамс

Книгу Майя - Ричард Адамс читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

222 0 10:42, 22-05-2019
Майя - Ричард Адамс
22 май 2019
Автор: Ричард Адамс Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2017 Добавить книгу Майя - Ричард Адамс в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Майя - Ричард Адамс в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Майя - Ричард Адамс в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Майя - Ричард Адамс читать онлайн бесплатно без регистрации

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 292
Перейти на страницу:

Тут ее ударило головой о скалу, яркой искрой вспыхнула боль, а потом все померкло.


Поначалу она не ощутила ничего, кроме боли. Майе, окутанной толстым покровом боли с головы до ног, было все равно, жива она или мертва, на берегу или в реке, одна или с кем-то еще. Прерывистый жар стучал в правый висок, а потом растекался по всему телу; руки саднили, будто по ним прошлись теркой; рана в бедре ныла и пульсировала. Майя попробовала шевельнуть пальцами ног – и тут же и вскрикнула от острой боли.

Где-то поблизости, словно за толстой стеной, звучали голоса – знакомый тонильданский говор. Неужели она вернулась в Тонильду? Кто-то наклонился над ней, что-то сказал на ухо… Майя вспомнила реку, камни, костер… К губам ей поднесли палец, смоченный в какой-то резко пахнущей жидкости. Майя узнала запах джеббы – крепкого пшеничного зелья, излюбленного напитка тонильданских крестьян. Однажды Таррин угостил Майю джеббой и долго смеялся, глядя, как она отплевывается и кашляет.

Майя открыла глаза. Она, завернутая в чью-то накидку, лежала на грубой подстилке у костра – у того самого костра, который она видела с реки. Тугая повязка сдавливала бедро. Какой-то солдат поддерживал Майе голову, а четверо его соратников участливо смотрели на нее.

Она переплыла Вальдерру! Майя удовлетворенно вздохнула. Да, было больно, но теперь она среди друзей и стерпит любые муки. Она жива, она не утонула!

– Хвала Леспе! – чуть слышно прошептала Майя.

– Как ты себя чувствуешь, дочка? – спросил солдат, что поддерживал ей голову.

– Худо мне, – простонала она. – Ох как худо!

– Вот, хлебни, сразу полегчает. Боль как рукой снимет.

Майя понемногу приходила в себя. Где-то рядом шумела река. Пламя костра освещало две хижины и копья, прислоненные к их стенам, а дальше – сплошной мрак. На куртке бойца, что поддерживал голову Майи, виднелись нашивки тризата.

– Ну что, дочка, а теперь полежи, наберись сил, – сказал тризат.

– Это вы меня вытащили? – спросила Майя.

– Нет, это Джолен исхитрился, – ответил он. – Мы крик твой услыхали, к реке бросились, а он первым успел. Повезло тебе между камнями застрять, а то точно бы унесло.

– Спасибо вам, – пролепетала Майя, пытаясь улыбнуться солдату, на которого указал тризат. – Хорошо, что вы сами не покалечились.

Солдат с улыбкой покачал головой; из ссадины на лбу сочилась кровь.

– Ты как в реке очутилась? Верно, не случайно. Сбежала откуда-то? – хмуро осведомился тризат.

Только теперь Майя все вспомнила: Зан-Кереля, план ночного нападения, переправу терекенальтской армии, свое отчаяние… Она хотела встать, но не смогла удержаться на ногах. Тризат подхватил ее и снова уложил на подстилку.

– Да успокойся ты! Ничего страшного, не ты первая, не ты последняя, – вздохнул он, осекся и пристально взглянул на нее. – Послушай, ты сама в реку бросилась или тебя столкнул кто? Рассказывай, что случилось. Всю правду говори.

– Ты бы с ней полегче, – заметил один из солдат. – Бедняжка и так вон вся дрожит. Может, утром ее расспросишь?

– Послушайте, – воскликнула Майя, схватив тризата за руку, – мне срочно нужно в Раллур! Немедленно!

– Нет, в ночь я тебя не пущу и провожатых не дам, – ответил он. – И не проси. Поспи вот пока, а беды твои до утра подождут.

– Да не мои это беды, а ваши, – всхлипнула Майя. – Послушайте…

– У нее в голове помутилось, – сказал Джолен. – И неудивительно, после такого-то…

– Да послушайте же вы! – настаивала Майя, но мысли у нее путались, а нужных слов она подобрать не могла. – Я реку переплыла, из Субы… король Карнат…

– Дочка, успокойся. Выдумки твоим бедам не помогут…

– Ох, прошу вас, послушайте! Бекланской армии грозит опасность! Тонильданский караул к югу от Раллура…

– Откуда ты знаешь о тонильданском карауле к югу от Раллура? – резко спросил тризат.

Джолен подошел поближе и внимательно поглядел на нее.

– Погоди-ка… – сказал он тризату и обратился к Майе: – Ты из Тонильды?

– Да.

– А где ты там жила?

– Недалеко от Мирзата.

– Вот как… – задумчиво протянул он. – А знаешь там постоялый двор у пристани?

– Знаю, «Тихая гавань». Хозяйку Франли зовут, косоглазая такая.

– То-то я гляжу, лицо у тебя знакомое. По-моему, я тебя там видел. С кем ты была?

– С отчимом моим, Таррином.

– Все в порядке, тризат, – кивнул Джолен. – Таррин мне знаком, и девчонку эту я в Мирзате с ним видел.

– А как же ты здесь оказалась? – удивился тризат.

– Меня маршал Кембри послал… Три дня назад меня в Субу переправили… – Она еще крепче вцепилась ему в запястье. – Я правду говорю, честное слово. Я из Мельвды сбежала и реку переплыла…

– Знаешь, дочка, мы в лиге ниже Мельвды, здесь даже самому умелому пловцу не переплыть.

– Да поймите же, Карнат сегодня ночью через реку переправится вместе со своим войском! До Раллура далеко?

– С четверть лиги будет, – сказал один из солдат. – Ну или чуть побольше.

– Отведите меня в Раллур, к генералу. Я правду говорю, Карнат сегодня в ночь в обход вас пойдет.

– А как зовут этого твоего генерала? Ты должна знать, если тебя маршал Кембри послал…

– Сендекар из Икета.

Все ошеломленно уставились на Майю.

– Тризат, пожалуй, ее надо в Раллур проводить, – промолвил Джолен. – Потому как если она правду говорит, а мы замешкаемся, то потом…

Остальные согласно закивали.

– Только вот идти она не сможет, – нерешительно заметил тризат. – А Вальдерру здесь никто еще не переплывал, глупости все это.

– Тогда понесите меня! – воскликнула Майя.

Сама мысль о пути в Раллур была невыносима, но дело надо было довести до конца, иначе все страдания Майи были напрасны.

Тризат погрузился в размышления.

– Ну что ж, – наконец сказал он. – Носилки мы тебе соорудим, а с раной надо поосторожнее, ты и так много крови потеряла. Джолен, отправляйся-ка ты вперед, предупредишь генерала. – Он повернулся к Майе. – Не передумаешь? Сама напросилась, никто тебя не заставлял.

– Знаю, – кивнула Майя.

Через час в Раллуре генерал Сендекар выслушивал Майин рассказ о том, что король Карнат задумал переправиться через Вальдерру, зайти в обход бекланской армии и разрушить мост через Ольмен. Десять минут спустя Майя потеряла сознание на полуслове, но генерал уже все понял.


В ночь с пятнадцатого на шестнадцатый день месяца азит терекенальтские войска под командованием Карната с помощью двухтысячной армии субанских ополченцев подошли к броду ниже Мельвда-Райна. Здесь река была шире и не такой глубокой, а течение – не столь бурным. Карнат, человек исполинского роста и неимоверной силы, потащил первый канат через Вальдерру, опираясь о дно вилами, но течение дважды сносило его вниз, к западному берегу. Лишь с третьей попытки король пересек реку и обвязал канат вокруг толстого дерева на восточной стороне. После этого солдаты проложили еще несколько канатов и начали переправу.

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 292
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Каятан - Кирилл Довыдовский Каятан - Кирилл Довыдовский

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки