» » » Дьюма-Ки - Стивен Кинг

Дьюма-Ки - Стивен Кинг

Книгу Дьюма-Ки - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

480 0 00:39, 07-05-2019
Дьюма-Ки - Стивен Кинг
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2009 Добавить книгу Дьюма-Ки - Стивен Кинг в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Дьюма-Ки - Стивен Кинг в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Дьюма-Ки - Стивен Кинг в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+1 1

Книга Дьюма-Ки - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Маленький южный островок Дьюма-Ки - идеальное пристанище для человека, который пытается начать все сначала. Так по крайней мере считает некогда преуспевающий бизнесмен, который стал инвалидом в результате несчастного случая - но зато обрел талант потрясающего художника. Однако чем дольше живет он на Дьюма-Ки, тем более страшную силу обретают его картины. В них таится Зло. Но что это за Зло?
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 185
Перейти на страницу:

А подумал я о скелетах, которые тянулись руками к лунномусвету.

— То есть по её плану мы должны покинуть остров на корабле,так? — спросил Уайрман.

— Да.

— Отряд вербовщиков во флот? Как в доброй старой Англии?

— Очень похоже.

— Я не могу, — покачал головой Джек. — У меня морскаяболезнь.

Я улыбнулся и сел рядом с ним.

— Морские вояжи в наш план не входят.

— Это хорошо.

— Ты можешь вскрыть курицу и оторвать ножку?

Он выполнил мою просьбу, и они наблюдали, как я сожралсначала одну ножку, потом вторую. Я спросил, не хочет ли кто грудку, а когдаоба отказались, принялся за неё. Съев половину, подумал о моей дочери, которая,бледная и мёртвая, лежала в Род-Айленде. Продолжил есть, периодически вытираяжирную ладонь о джинсы. Илзе меня бы поняла. Пэм — нет, Лин, вероятно, тоженет, но Илли? Да. Я боялся того, что ждало впереди, но знал, что Персе тожебоится. Если бы не боялась, не прилагала бы столько усилий, чтобы не пускатьнас сюда. Наоборот, приняла бы с распростёртыми объятиями.

— Время идёт, мучачо, — напомнил Уайрман. — День на исходе.

— Знаю, — ответил я. — И моя дочь умерла навсегда. Я всёравно голоден. Есть что-нибудь сладкое? Торт? Печенье? Грёбаные леденцы?

Ничего не было. Я удовлетворился ещё одной банкой пепси инесколькими ломтиками огурца в соусе «ранч», хотя по виду и по вкусу он мневсегда напоминал чуть подслащённую соплю. Но по крайней мере от головной болиизбавиться удалось. Образы, что пришли ко мне в темноте (те самые, что стольколет хранились в набитой тряпками голове Новин), таяли, но я без труда могвосстановить их по рисункам. Я в последний раз вытер руку о джинсы и положил наколени стопку вырванных из альбома и смятых листов: семейный альбом из ада.

— Высматривай цаплю, — предупредил я Уайрмана.

Он огляделся, бросил взгляд на корабль, покачивающийся наволнах, потом посмотрел на меня.

— А может, для Большой птицы больше подойдёт гарпунныйпистолет? Заряженный одним из серебряных гарпунов?

— Нет. На цапле она иногда летает, точно так же, как человекездит верхом. Она бы, вероятно, хотела, чтобы мы потратили на цаплю один изсеребряных наконечников, но мы больше не пойдём навстречу желаниям Персе. — Яневесело улыбнулся. — Эта часть жизни у дамы в прошлом.

iii

Уайрман попросил Джека встать, чтобы он смог очистить скамьюот лиан. Потом мы все сели, три воина поневоле — двоим было уже далеко запятьдесят, один только-только шагнул за двадцать. Перед нами простиралсяМексиканский залив, разрушенный особняк остался позади. Красная корзинка изаметно опустевший пакет с едой стояли у наших ног. Я полагал, что на рассказ уменя есть двадцать минут, может, и полчаса: времени всё равно оставалосьдостаточно.

Я на это надеялся.

— Связь Элизабет с Персе была крепче, чем у меня, — объясниля. — И более глубокой. Я не знаю, как девочка это выдерживала. Едва фарфороваяфигурка попала к ней, Элизабет видела всё, хотела она этого или нет. И всёзарисовывала. Но самые ужасные картины она сожгла, прежде чем уехать из этогоместа.

— Как картину урагана? — спросил Уайрман.

— Да. Я думаю, она боялась их мощи, и правильно делала, чтобоялась. Но она видела всё. А кукла всё это фиксировала. Как телепатическаякамера. В большинстве случаев я видел то, что видела Элизабет, и рисовал то,что рисовала она. Вы это понимаете?

Оба кивнули.

— Начнём с этой тропы, которая в своё время была дорогой.Она вела от Тенистого берега к амбару. — Я указал на длинную, сплошь увитуюлианами постройку, в которой мы рассчитывали найти лестницу. — Не думаю, чтобутлегера, который привозил сюда спиртное, звали Дейв Дэвис, но уверен, что этобыл один из деловых партнёров Дэвиса, так что немалая часть выпивки попадала наСолнечный берег Флориды через Дьюма-Ки. С Тенистого берега — в амбар ДжонаИстлейка, оттуда — на материк. Складировалось спиртное в паре джаз-клубов вСарасоте и Венисе: Дэвису в этом шли навстречу.

Уайрман посмотрел на скатывающееся к горизонту солнце, начасы.

— Мучачо, ты считаешь, что в сложившейся ситуации нам нужновсё это слушать? Как я понимаю, да?

— Будь уверен. — Я вытащил рисунок кега. Широкую горловинузакрывала навинчивающаяся крышка. На боковой поверхности полукругом былонаписано слово «TABLE», под ним, тоже полукругом — «SCOTLAND». Выгляделинадписи не очень: рисунки получались у меня лучше, чем буквы. — Виски, господа.

Джек указал на бесформенную человекоподобную фигурку,которая находилась над «SCOTLAND» и под «TABLE». Я нарисовал её оранжевымкарандашом, стояла она на одной ноге, вытянув вторую назад.

— Кто эта деваха в платье?

— Это не платье — килт. Как я понимаю, это должен бытьгорец.

Уайрман вскинул кустистые брови.

— За этот рисунок премии тебе не видать, мучачо.

— Элизабет засунула Персе в маленькую бочку для виски. —Джек задумчиво смотрел на рисунок. — А может, Элизабет и няня Мельда…

Я покачал головой.

— Только Элизабет.

— И какие у него размеры?

Я поднял руку на два фута от скамейки, подумал, поднял чутьвыше.

Джек кивнул, но при этом нахмурился и спросил:

— Она засунула фарфоровую фигурку в кег и завернула крышку.Или заткнула горловину затычкой. Утопила Персе, чтобы та заснула. Я вот чего непонимаю, босс. Она же начала звать Элизабет из воды. Со дна Залива!

— Пока не будем об этом. — Я засунул рисунок бочонка в самыйниз и показал им другой. Няня Мельда звонила по телефону в гостиной. Что-товороватое чувствовалось в наклоне головы, в сутулости плеч, показанных однимили двумя штрихами, но и этого хватало, чтобы понять, как южане воспринималисам факт, что чёрная домоправительница пользовалась телефоном в гостиной, дажепри чрезвычайных обстоятельствах. — Мы думали, что Ади и Эмери прочитали обэтом в местной газете и вернулись, но газеты Атланты не сообщали о двухмаленьких девочках, утонувших во Флориде. Когда у няни Мельды отпали последниесомнения втом, что девочки пропали, она позвонила Истлейку — Хозяину — наматерик, чтобы сообщить дурную весть. А потом позвонила туда, где Ади проживаласо своим мужем.

Уайрман ударил кулаком по колену.

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 185
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Прощайте, колибри, хочу к воробьям! - Екатерина Вильмонт Прощайте, колибри, хочу к воробьям! - Екатерина Вильмонт

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки