Дьюма-Ки - Стивен Кинг
Книгу Дьюма-Ки - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
480 0 00:39, 07-05-2019Книга Дьюма-Ки - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации
— Quien sabe? История сокрыла её в своих глубинах.Шэннингтон думает, что она и её новый муж вернулись в Атланту после завершенияпоисков близняшек. Они не присутствовали на поминальной службе.
— Она могла обвинить отца в том, что произошло, — вставил Джек.
Уайрман кивнул.
— А может, просто не могла оставаться на Дьюме.
Я вспомнили надутое личико (я-хочу-быть-где-то-ещё) Адрианына семейном портрете и подумал, что в словах Уайрмана что-то есть.
— В любом случае, — продолжил Уайрман, — она навернякамертва. Если б ещё жила, то готовилась бы отметить столетний юбилей.Вероятность этого крайне мала.
«где наша сестра?»
Уайрман сжал мою руку, развернул меня к себе. Его лицоосунулось, постарело.
— Мучачо, если что-то сверхъестественное убило мисс Истлейкс тем, чтобы заткнуть ей рот, может, нам следует понять намёк и удрать сДьюма-Ки?
— Я думаю, уже поздно, — ответил я.
— Почему?
— Потому что она снова проснулась. Так сказала Элизабетперед смертью.
— Кто проснулся?
— Персе, — ответил я.
— Кто это?
— Не знаю. — Я пожал плечами. — Но, думаю, нам предстоитутопить её, чтобы она снова заснула.
При покупке корзинка для пикника была алой и лишь немноговыцвела за свою долгую жизнь, возможно, потому, что большую часть временипростояла на чердаке. Я приподнял её за одну ручку. Действительно, весилакорзинка немало — по моим прикидкам, фунтов двадцать [около 9 кг]. Прутья надне, хоть и были прежде плотно сплетёнными, слегка продавились. Я поставилкорзинку на ковёр, развёл деревянные ручки в стороны, откинул крышку. Петлиедва слышно скрипнули.
Сверху лежали цветные карандаши, от большинства осталиськороткие огрызки. А под ними — рисунки, сделанные вундеркиндом болеевосьмидесяти лет тому назад. Маленькой девочкой, которая в возрасте двух летупала с запряжённого пони возка, ударилась головой и очнулась с припадками имагической способностью рисовать. Я это знал, пусть даже рисунок на первомлисте и не был рисунком в полном смысле этого слова. Действительно, ну какойэто рисунок:
Я поднял листок. Под ним увидел вот это:
А дальше рисунки стали рисунками, прибавляя в сложности имастерстве с невероятной быстротой. Поверить, что такое возможно, мог разве чтоЭдгар Фримантл, который рисовал лишь завитушки до того, как несчастный случайна стройплощадке лишил его руки, размозжил голову и едва не отправил на тотсвет.
Она рисовала поля. Пальмы. Берег. Огромное чёрное лицо,круглое, как баскетбольный мяч, с улыбающимся красным ртом (вероятно, лицоМельды — домоправительницы), хотя эта Мельда больше напоминаларебёнока-переростка на снимке, сделанном с очень близкого расстояния. Потомпошли животные: еноты, черепаха, олень, рысь — нормальных пропорций, но идущиепо Заливу или летающие по воздуху. Я нашёл цаплю, нарисованную с мельчайшимиподробностями, которая стояла на ограждении балкона дома, где выросла девочка.Под этим рисунком лежала акварель той же птицы, только теперь цапля летела надплавательным бассейном вверх ногами. И глаза-буравчики, которые смотрели срисунка, были того же цвета, что и сам бассейн. «Она делала то же, что и я, —мелькнула мысль, и по коже опять побежали мурашки. — Пыталась заново открытьординарное, сделать его новым, превратить в грёзу».
Дарио, Джимми и Элис кончили бы в штаны, если б увидели этикартины? Думаю, сомнений в этом нет и быть не может.
Она нарисовала двух девочек (конечно же, Тесси и Лауру), сшироченными улыбками, старательно растянутыми, уходящими за пределы лица.
Она нарисовала папулю — выше дома, рядом с которым он стоял(наверняка первым «Гнездом цапли»), с сигарой размером с ракету. И дымокольцовывал луну над его головой.
Она нарисовала двух девочек в тёмно-зелёных свитерах напросёлочной дороге. На головах они несли книги, как африканские девушки носяткувшины с водой. Несомненно, Марию и Ханну. Позади них шли лягушки. Отрицаязаконы перспективы, с удалением от девочек они увеличивались, а не уменьшались.
Потом в творчестве Элизабет начался период «УлыбающихсяЛошадей». Этих рисунков набралось более десятка. Я быстро их пролистал, потомвернулся к одному, постучал по нему пальцем.
— Тот самый рисунок из газетной статьи.
— Копни глубже, — откликнулся Уайрман. — Ты ещё ничего невидел.
Снова лошади… члены семьи, нарисованные карандашами, углёмили весёленькими акварельными красками, всегдад ержащие друг друга за руки, каквырезанные из бумаги куклы… потом ураган, вода — волнами выплёскивающаяся избассейна, кроны пальм, которые рвал ветер.
Всего рисунков было далеко за сотню. Хоть Элизабет и быларебёнком, но она фонтанировала. Ещё два или три рисунка урагана… может, той«Элис», что отрыл сокровища, может, урагана вообще, точно не скажешь… Залив…ещё Залив, на этот раз с летающими рыбами размером с дельфинов… Залив спеликанами — и радуга в каждом раскрытом клюве… Залив на закате дня… и…
Я замер, горло перехватило.
В срав??ении со многими другими рисунками, просмотреннымимной, этот поражал простотой: силуэт корабля на фоне умирающего света,пойманный в тот самый момент, когда день сменяется ночью, но эта простотанаполняла рисунок могуществом. И, конечно же, я так и подумал, когда нарисовалто же самое в мой первый вечер, проведённый в «Розовой громаде». Здесь был тотже трос, натянутый между носом корабля и, как, возможно, говорили в те далёкиевремена, башней Маркони,[166] создающий ярко-оранжевый треугольник. И свет,поднимаясь над водой, менялся точно так же: от оранжевого к синему. Я увиделдаже наложение цветов, отчего корабль (поменьше, чем у меня) выглядел какдалёкий призрак, ползущий на север.
— Я это рисовал, — выдохнул я.
— Знаю, — кивнул Уайрман. — Я видел. Ты назвал этот рисунок«Здрасьте».
Я зарылся глубже, доставая акварели и карандашные рисунки,зная, что в конце концов найду. И — да, у самого дна я добрался до картины, накоторой Элизабет первый раз изобразила «Персе». Только она нарисовала корабльновёхоньким — изящную трёхмачтовую красоту с убранными парусами на сине-зелёнойводе Залива под фирменным солнцем Элизабет Истлейк, выстреливающим длинными,счастливыми лучами. Это была прекрасная работа, на которую следовало смотретьпод мелодию калипсо.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий