» » » Бесплодные земли - Стивен Кинг

Бесплодные земли - Стивен Кинг

Книгу Бесплодные земли - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

282 0 00:45, 07-05-2019
Бесплодные земли - Стивен Кинг
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2010 Добавить книгу Бесплодные земли - Стивен Кинг в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Бесплодные земли - Стивен Кинг в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Бесплодные земли - Стивен Кинг в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Бесплодные земли - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Юный Роланд - последний благородный рыцарь в мире, "сдвинувшемся с места". Ему во что бы то ни стало нужно найти Темную Башню - средоточие Силы, краеугольный камень мироздания. На долгой и опасной дороге его сопровождают люди из реального мира - мелкий воришка-наркоман и женщина с раздвоенным сознанием. Путникам противостоит могущественный колдун - "человек в черном", некогда предсказавший Роланду судьбу по картам Таро...
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 154
Перейти на страницу:

Он бегом кинулся через площадь к путникам, таща слепую засобой. Она беспомощно спотыкалась, и Сюзанна уже ждала того неизбежногомомента, когда женщина упадет. Но первым упал мужчина; он тяжело рухнул наколени, и его спутница болезненно распростерлась рядом с ним на булыжникеВеликой Дороги.

Глава 5

Джейк почувствовал у щиколотки что-то пушистое и посмотрелвниз. Рядом с ним к земле припал страшно встревоженный Чик. Джейк протянул рукуи осторожно погладил зверька по голове – не только чтобы успокоиться, но ичтобы успокоить. Мех у косолапа оказался шелковистый и невероятно мягкий.Мгновение мальчику казалось, что косолап убежит, но тот только поднял голову,поглядел на Джейка, лизнул ему руку и вновь стал смотреть на новых людей.Мужчина пытался помочь женщине подняться, но не слишком успешно. Мерси тянулашею, в жадном смущении вертя головой из стороны в сторону.

Человек по имени Сай рассек ладони о камень мостовой, но незамечал этого. Позабыв о своей спутнице, он сорвал с головы сомбреро (Джейкуэта шляпа казалась большущей, как тележное колесо) и прижал его к груди.

– Добро пожаловать, стрелок! – вскричал он. – Милостипросим! А я-то думал, весь ваш род исчез с лица земли – истинно говорю!

– Благодарю за добрый прием, – молвил Роланд Высоким Слогом.Он осторожно взял слепую за плечи. Женщина на миг съежилась от страха, потомуспокоилась и позволила поднять себя с земли. – Покройся, старец. Солнце палит.

Старик послушно нахлобучил шляпу и стоял, глядя на Роландаблестящими глазами. Спустя секунду-другую до Джейка дошло, что это был заблеск: Сай плакал.

– Стрелок! Говорил же я тебе, Мерси! Я, как углядел пистолю,сразу сказал: стрелок!

– Стало быть, это не луни? – спросила Мерси, словно не всилах поверить. – Верно не луни, Сай?

Роланд повернулся к Эдди.

– Проверь предохранитель и дай ей револьвер Джейка.

Эдди вытащил "Ругер" из-за пояса, проверилпредохранитель и нерешительно вложил пистолет в руки слепой. Та охнула, чуть невыронила его, потом изумленно огладила и подняла к старику лицо с пустымиглазницами на месте глаз.

– Огнестрел, – прошептала она. – Силы небесные!

– Да, навроде того, – небрежно отозвался старик, забирая унее пистолет и возвращая его Эдди, – настоящий-тоогнестрел у стрелка, а другой– у его товарки. Слышь, Мерси, а кожа-то у ней как есть черная… батюшка мойсказывал, у гарланцев такая.

Чик тоненько, визгливо тявкнул. Джейк обернулся и увидел,что по улице к ним идут еще люди – всего пятеро или шестеро. Подобно Саю иМерси, все они были весьма преклонного возраста, а одна старуха, котораяковыляла, опираясь на клюку, точно ведьма из сказки, казалась решительнодревней. Они подошли ближе, и Джейк понял, что двое в этой группе –братья-близнецы. Длинные седые волосы спадали на плечи пестревших заплатамидомотканых рубах. Кожа была белая, как тонкое льняное полотно, а глаза –розовые. "Альбиносы", – подумал он.

Старая карга, похоже, была тут главная. Опираясь на клюку,она ковыляла к отряду Роланда, не спуская с пришельцев зеленых, как изумруды,глаз-буравчиков. Легкий степной ветерок играл краем ветхой шали. Взгляд старухиостановился на Роланде.

– Привет тебе, стрелок! Что за приятная встреча! – Она тоже изъясняласьВысоким Слогом, и Джейк, как и Эдди с Сюзанной, отлично все понял, хотядогадывался, что в родном мире эти слова показались бы ему бессмысленнымнабором звуков. – Добро пожаловать в Речную Переправу!

Стрелок, который тоже снял шляпу, поклонился старухе, триждыбыстро хлопнув себя по горлу беспалой правой рукой.

– Благодарствую, праматерь-саи.

В ответ послышался смешок, и Эдди вдруг понял, что Роландсделал старухе остроумный комплимент. У него мелькнула мысль, уже посещавшаяСюзанну: "Вот какой он был… вот как держался. Во всяком случае, и тактоже".

– Может, ты и стрелок, да только кем ни рядись, под одежкойты обыкновеннейший олух, как все мужчины, – сказала старуха, переходя на низкийслог.

Роланд опять поклонился.

– Красота всегда лишала меня разумения, матушка.

На сей раз она прямо-таки закудахталаот смеха. Чик прижалсяк ноге Джейка. Близнец-альбинос кинулся вперед подхватить почтенную даму,поскольку та качнулась назад в своих пыльных потрескавшихся башмаках. Однакостаруха сама удержала равновесие и сделала повелительный жест: тише. Альбиносретировался.

– Ты в странствии, стрелок? – Зеленые глаза, устремленные наРоланда, проницательно поблескивали; морщинистые губы то поджимались, товыпячивались.

– Да, – ответил Роланд. – Мы странствуем в поисках ТемнойБашни.

Обитателей поселка эти слова, казалось, только озадачили,однако старуха отшатнулась и загородилась рукой, выставив пальцы"рожками", – знак, оберегающий от сглаза и обращенный не к ним, понялДжейк, а куда-то на юго-восток, куда вела тропа Луча.

– Печально слышать! – воскликнула она. – Ибо никто из тех,кому выпало пуститься на поиски сего исчадья зла, не воротился! Так говорил мойдед и дед деда моего! Ни един!

– Ка,– терпеливо промолвил стрелок, словно это всеобъясняло… собственно, начинал понимать Джейк, для Роланда это так и было.

– Да, – согласилась старуха, – злобная бестия ка!Что ж,делай, что призван, посвяти жизнь свою назначенной стезе и умри, когда сиястезя приведет тебя к поляне средь дерев. Преломишь ли ты с нами хлеб, преждечем поспешить дальше, стрелок? Ты и твой отряд рыцарей?

Роланд вновь отвесил поклон.

– Мы давным-давно не преломляли хлеб ни с кем, кроме какмежду собою, праматерь. Гостить долго мы не можем – но вкусим от вашей пищи сблагодарностью и удовольствием.

Старуха повернулась к остальным. Она заговорила звенящимнадтреснутым голосом, и все же не от него, а от самих слов по спине у Джейкапробежал холодок.

– Се возвращаются добро и свет! Минули черные дни, прошлигорькие времена – вновь грядет чистота! Воспряньте же духом, поднимите головы,ибо дожили и видите: колесо касызнова начинает вращение!

Глава 6

Следом за старухой (звали ее тетушка Талита) они пересеклиплощадь и подошли к церкви с покосившимся шпилем, согласно поблекшему щиту налужайке, полоненной буйной порослью бурьяна, – храму Крови Предвечной. Поверхэтих слов выцветшей до призрачного воспоминания о зелени краской было начертанодругое послание: "СМЕРТЬ СЕДЫМ".

Резво ковыляя, тетушка Талита провела их через разгромленнуюцерковь по центральному проходу мимо разбитых в щепы и перевернутых скамей,вниз по короткому лестничному пролету в кухню, так разительно отличавшуюся отразора наверху, что Сюзанна удивленно заморгала. Здесь все так и сверкалочистотой. Деревянный пол был очень стар, но, должным образом натертый, сиялсобственным ясным и прозрачным внутренним светом. Целый угол занималабезукоризненно чистая черная плита, а сложенные в кирпичной нише по соседствуполенья казались и хорошо подобранными, и хорошо просушенными.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 154
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Когда сбываются мечты - Альенде Эстель Когда сбываются мечты - Альенде Эстель

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки