» » » Колдун и кристалл - Стивен Кинг

Колдун и кристалл - Стивен Кинг

Книгу Колдун и кристалл - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

425 0 00:45, 07-05-2019
Колдун и кристалл - Стивен Кинг
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2007 Добавить книгу Колдун и кристалл - Стивен Кинг в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Колдун и кристалл - Стивен Кинг в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Колдун и кристалл - Стивен Кинг в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Колдун и кристалл - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Добро пожаловать на перепутье судьбы, где открываются по Слову таинственные двери в иные миры, а будущее, предсказанное великой колодой Таро, может быть изменено, но цена тому будет страшной. Добро пожаловать на дальние Тропы Лучей, что соединяют порталы, ограничивающие Срединный Мир! Но берегись - ибо в тех краях живы древние боги и кровавые порождения Мрака, люди жестоки и вероломны, магия сильна и ужасна, и трудно отличить друга от врага на пути к дальней Темной Башне...
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 208
Перейти на страницу:

Сюзан, которая все утро провела в примерочной, встретила егов тонком шелковом платье и высоких кожаных сапогах, с волосами, украшеннымиярко-синими и ярко-красными ленточками. Шими засмеялся.

– Как ты забавно выглядишь, Сюзан, дочь Пата. Ты меняповеселила, это точно.

– Да, в таком наряде меня только рисовать для картины. – Полицу Сюзан было заметно, что думает она совсем о другом. – Нам надопоторопиться. Через двадцать минут меня начнут искать. Может, и раньше, еслиэтот старый козел хватится меня… За дело!

Они сняли бочонки со спины Капи. Сюзан достала из карманакусок сломанной подковы и вытащила у одного бочонка донышко. Передала кусокподковы Шими, который проделал то же самое со вторым бочонком. Сарай заполнилзапах грэфа.

– Держи! – Она бросила Шими тряпку из мягкой материи. –Вытри бочонок как следует. Особо не усердствуй, все петарды в водонепроницаемойоболочке, но лучше перестраховаться.

Пока они вытирали бочонки изнутри, Сюзан каждые несколькосекунд бросала тревожный взгляд на дверь.

– Хорошо. Хватит. Теперь… их два вида. Я уверена, их нехватятся. Запасы тут огромные, ими можно взорвать полмира. – И устремилась вглубь сарая. Вернулась с подолом, полным петард. – Это те, что побольше.

Шими уложил их в один из бочонков. Каждая размером с детскийкулак. Большие петарды. Разрывающиеся с грохотом. Он как раз установил на местодонышко, когда Сюзан принесла вторую порцию. Поменьше. Шими знал, что они нетолько взрываются, но и выбрасывают сноп цветного огня.

По-прежнему бросая короткие взгляды на дверь, она помоглаему загрузить бочонки. Когда они заняли свое законное место в ременных корзинахпо бокам Капи, Сюзан облегченно вздохнула и тыльной стороной ладони вытерлавспотевший лоб.

– Слава богам, этот этап закончен. Ты знаешь, куда должен ихотвезти?

– Да. Сюзан, дочь Пата. На «Полосу К». Мой друг Артур Хитположит их в безопасное место.

– Если кто-нибудь спросит, как ты там оказался?

– Отвозил сладкий грэф юношам из Привходящего мира, потомучто они решили не приходить в город на Ярмарку… Почему они решили не приходить,Сюзан? Они не любят Ярмарки?

– Ты об этом скоро узнаешь. Нет у меня времени отвечать натвои вопросы, Шими. Иди… дорога у тебя дальняя. Однако он не сдвинулся с места.

– Что еще? – спросила Сюзан, стремясь не выказыватьнетерпения. – Шими, в чем дело?

– Я бы хотел, чтобы ты поцеловала меня. Все-таки fin de ano.– И Шими густо покраснел.

Сюзан не могла не рассмеяться, потом приподнялась на цыпочкии поцеловала его в уголок рта. С этим Шимии отбыл к «Полосе К».

4

На следующий день Рейнолдс поскакал в СИТГО. Лицо укуталшарфом, оставив только глаза. Ему не терпелось выбраться из этого чертоваХэмбри, где пастбища так близко соседствовали с морем. Вроде бы и температураупала не так сильно, но ветер, набрав скорость надводной гладью, резал какножом. А еще больше угнетало его другое: ощущение обреченности, накрывшеегород, да и весь Меджис, в преддверии ярмарки Жатвы. Рой это тоже чувствовал.Об этом ясно говорил его взгляд.

Нет, у него явно полегчает на душе, когда трое юных рыцарейпревратятся в пепел, который разнесет ветром, а он покинет этот забытый богамифеод.

Рейнолдс спешился на автомобильной стоянке, привязал лошадьк ржавой железяке с загадочным словом «шевроле», едва читаемым на небольшой,когда-то блестящей табличке, и зашагал к нефтяному полю. Ветер пробирал дажесквозь овчинный полушубок, которым его снабдили на ранчо, и дважды ему пришлосьнатягивать шляпу на уши, чтобы ее не сдуло ветром. Он даже радовался, что неможет увидеть себя: должно быть, выглядел он как какой-нибудь гребаный фермер.

Оглядываясь по сторонам, Рейнолдс время от времени удовлетвореннокивал. Тишина и покой. Лишь ветер шуршит в соснах, растущих по обе стороны оттрубы. Никогда не подумаешь, что за тобой наблюдает с десяток пар глаз.

– Эй! – позвал он. – Выходите, парни. Давайте держать совет.

Мгновение его призыв оставался без ответа. Потом из-задеревьев появились Хайрем Куинт с ранчо «Пиано» и Крикун Каллахэн из «Приютапутников». Святое дерьмо, в изумлении подумал Рейнолдс, и где они только этимразжились.

Из-за пояса штанов Куинта торчал древний мушкетон. Рейнолдсподумал, что Куинту крупно повезет, если мушкетон просто даст осечку, когда тотнажмет на спусковой крючок. Если не повезет – мушкетон взорвется и ослепит его.

– Все тихо? – спросил Рейнолдс. Куинт ответил нанепереводимом местном диалекте. Крикун с минуту слушал его, потом взялинициативу на себя.

– Все хорошо, сэй. Он говорит, что он и его люди теряюттерпение. – Широко улыбнувшись, Крикун добавил: – Если бы вместо мозгов былпорох, он не смог бы высморкаться.

– Но доверять этому идиоту можно?

Крикун ползал плечами. Вероятно, сие означало, что да.

Они прошли под деревья. Там, где Роланд и Сюзан видели почтитридцать цистерн, стояли шесть, и из этих шести только в двух была нефть.Мужчины сидели на земле или храпели, привалившись к стволам сосен и надвинув налицо сомбреро. В большинстве своем их вооружение по возрасту и надежности моглопосоперничать с мушкетоном Куинта. У некоторых Рейнолдс заметил пращи. И решил,что проку от них будет больше. Он повернулся к Крикуну:

– Скажи этому лорду Перту, что если мальчишки придут, будетстычка и у них есть только один шанс сделать все как надо.

Крикун заговорил с Куинтом. Тот заулыбался, обнажив остаткизубов. Коротко ответил, затем пальцы его сложились в громадные кулаки, он поставилих один на другой и повернул в разные стороны, как бы откручивая шею невидимомуврагу. Крикун начал было переводить, но Клей Рейнолдс остановил его взмахомруки. Ему хватило одного слова, которое он понял без перевода: muerto [мертвец,покойник (исп.).]

5

Всю предшествующую празднику Жатвы неделю Риа просиделаперед магическим кристаллом, вглядываясь в его глубины. Черной ниткой онапришила голову Эрмота к его телу, мертвой змеей обвязала себе шею да так исидела, не замечая запаха разложения, который со временем только усиливался.Дважды подходил Масти, громко мяукал, требуя еды, и всякий раз Риа ногойотталкивала его, не отрывая взгляда от хрустального шара. Она сама все болеепревращалась в скелет, а глаза уже напоминали глазницы тех черепов, что лежалив висевшей в углу сетке. Иной раз она впадала в дрему, с гниющей змеей на шее,с хрустальным шаром, лежащим на коленях. Упиралась острым подбородком в шею, изуголков рта вниз бежали струйки слюны, но спать она не спала. Она не моглатерять время на сон: слишком многое показывал ей магический кристалл.

1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 208
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Твой суженый - Дебби Макомбер Твой суженый - Дебби Макомбер

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки