По направлению к нулю - Агата Кристи
Книгу По направлению к нулю - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
447 0 01:38, 07-05-2019Книга По направлению к нулю - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации
– Надеюсь, вы вновь навестите на днях ледиТрессильян, – сказал Невиль, провожая гостей в холл. – Общение с ваминеобычайно взбодрило ее. К сожалению, сейчас у нее так мало связей с внешниммиром. Но ей удалось сохранить массу замечательных достоинств, не правда ли?
– Да, бесспорно. Она крайне интересный собеседник,располагающий к доверительным разговорам.
Накинув на шею кашне, мистер Тревис тщательно застегнулпальто на все пуговицы и, пожелав Невилю доброй ночи, вышел на улицу вместе сТедом Латимером.
До «Балморал-Корта» было, в сущности, не более сотни ярдов.Отель располагался за первым же поворотом. Его мрачная громада, словно грозныйстраж, охраняющий рубежи извилистой сельской улицы, смутно вырисовывалась нафоне ночного неба.
А до переправы, к которой направлялся Тед Латимер, надо былопройти еще две-три сотни ярдов вниз по дороге к тому месту, где река была самойузкой.
Мистер Тревис остановился у дверей «Балморал-Корта» ипротянул руку своему попутчику:
– Доброй ночи, мистер Латимер. Как долго вы намереныпробыть в Солткрике?
Тед усмехнулся, сверкнув белозубой улыбкой:
– Поживем – увидим, мистер Тревис. Пока это место мнееще не успело наскучить.
– Конечно, конечно. Я вас понимаю. По-моему, большаячасть современных молодых людей считают скуку самой ужасной вещью в этом мире.И однако я могу заверить вас, что есть вещи и похуже.
– Такие, как, например?..
Голос у Теда Латимера был мягкий и любезный, и все же в немприсутствовал странный оттенок, выдававший какие-то иные чувства, природукоторых трудно было определить.
– О, мистер Латимер, я предоставляю это на волю вашеговоображения. Понимаете, я не могу взять на себя смелость давать вам советы.Молодые люди с неизменным презрением относятся к советам таких старомодныхчудаков, как я. Возможно, это и правильно, кто знает. Однако мы, старые хрычи,предпочитаем думать, что жизнь нас чему-то научила. И мы в ходе нашего долгогобытия успели подметить, знаете ли, множество занятных вещей.
Проплывающее облако закрыло лунный лик. Улица погрузилась вомрак. Из темноты появилась мужская фигура, кто-то шел вверх по дороге, быстроприближаясь к ним.
Это был Томас Ройд.
– Решил немного прогуляться и дошел допереправы, – неразборчиво сказал он, не вынимая трубки изо рта. –Значит, это ваша обитель? – спросил он мистера Тревиса. – Такоевпечатление, что они уже заперли двери.
– О нет, не думаю, – сказал мистер Тревис. Онповернул большую медную ручку, и дверь подалась внутрь.
– Пожалуй, надо убедиться, что вы спокойно сможетеподняться к себе, – сказал Ройд.
Они все втроем вошли в гостиницу. Одна-единственная лампочкатускло освещала холл. Там не было ни души, и их встретили только запахи былогоужина, немного пыльного бархата и хорошей мебели.
Вдруг мистер Тревис издал огорченный возглас.
Прямо перед ними на лифте висела табличка:
«ЛИФТ НЕ РАБОТАЕТ».
– О боже! – сказал мистер Тревис. – Какаядосада! Мне придется подниматься наверх по всем этим ступеням.
– Да, это очень плохо, – заметил Ройд. – Анеужели здесь нет служебного или багажного лифта?
– Боюсь, что нет. По-моему, это общий лифт. Пожалуй,единственное, что мне остается, – это начать медленное восхождение. Добройночи, господа.
Он начал осторожно подниматься по широкому лестничномумаршу. Ройд и Латимер, в свою очередь пожелав ему доброй ночи, вышли на темнуюулицу.
После минутной паузы Ройд сказал:
– Что ж, я тоже пойду к дому… Доброй ночи.
– Доброй ночи. Увидимся завтра.
– Да.
Тед Латимер быстрыми легкими шагами направился в сторонупереправы. Томас Ройд постоял немного, глядя ему вслед, и затем медленно побрелв противоположном направлении, к Галлс-Пойнту. Луна вышла из-за облака, иСолткрик вновь озарился серебристым сиянием.
– Совсем как летом, – тихо пробормотала МериОлдин.
Она и Одри сидели на пляже прямо перед внушительным зданиемотеля «Истерхед-Бей». Одри была в белоснежном купальном костюме и выглядела какизящная статуэтка из слоновой кости. Мери не купалась. Поблизости от них лежалаКей, подставив солнцу свои точеные бронзовые конечности и спину.
– Уф! – сказала она, садясь на топчан. – Водаужасно холодная, – добавила она обвинительным тоном.
– Все-таки уже сентябрь, – заметила Мери.
– В Англии всегда холодно, – недовольно сказалаКей. – Как бы мне хотелось оказаться сейчас где-нибудь на юге Франции! Воттам действительно тепло.
– Да и солнце здесь какое-то ненастоящее, –пробормотал Тед Латимер, лежавший рядом с ней.
– А вы не собираетесь окунуться, мистер Латимер? –поинтересовалась Мери.
Кей рассмеялась:
– Теда ни за что не затащишь в такую воду. Он можеттолько греться на солнышке, точно ящерица.
Она вытянула ногу и слегка пощекотала его пальцами. Он резковскочил на ноги:
– Пойдем прогуляемся, Кей. Я замерз.
Они вместе пошли вдоль берега.
– Точно ящерица?.. Довольно неудачное сравнение, –тихо проговорила Мери Олдин, глядя им вслед.
– Разве тебе не кажется, что они чем-то похожи? –спросила Одри.
Мери сосредоточенно нахмурилась:
– Отчасти, возможно, да. Но ящерица подразумевает нечтосовсем пассивное и кроткое. Не думаю, что он пассивен.
– Да, – в раздумье сказала Одри, – пожалуй, ясогласна с тобой.
– Как хорошо они смотрятся вместе! – заметилаМери, наблюдая за удаляющейся парой. – По-моему, они во многом подходятдруг другу. Как ты считаешь?
– Думаю, вполне.
– У них схожие вкусы, – продолжала Мери, – ивзгляды на мир, они говорят на одном языке… Ужасно жаль, что… – Она недоговорила.
Одри резко спросила:
– Чего тебе жаль?
Мери медленно сказала:
– Видимо, я хотела сказать, какая жалость, что онавообще встретилась с Невилем.
Резко поднявшись с топчана, Одри застыла в напряженной позе.В ее глазах появилось то выражение, которое Мери называла для себя «ледянойвзгляд Одри».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий