» » » Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон

Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон

Книгу Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

613 0 11:07, 27-05-2019
Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон
27 май 2019
Автор: Морган Мэтсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018 Добавить книгу Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Со стороны жизнь Энди кажется идеальной. Да и как же иначе, если она дочь известного политика и всегда на виду. Девушку ждет престижная летняя стажировка. Ее окружают лучшие подружки. Она не обделена вниманием парней (и не важно, что все ее отношения длятся не дольше трех недель). Такой жизни можно только позавидовать! Все меняется, когда вокруг отца Энди разгорается публичный скандал. Теперь девушка вынуждена провести все лето в городе, подрабатывая в фирме по выгулу собак. Не о таком лете она мечтала! Но, похоже, мироздание приготовило девушке сюрприз. Это лето она запомнит навсегда!
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 112
Перейти на страницу:

– Ну так… – произнес мой отец, и я почти физически ощутила, как он пытается перестроиться на ходу. – А как вы познакомились?

– Энди выгуливает мою собаку, – сказал Кларк с улыбкой.

Отец посмотрел на меня, даже не пытаясь скрыть выражение крайнего удивления, и это была цена, которую я платила за то, что так и не собралась рассказать отцу, чем занимаюсь.

– Точнее, не совсем мою собаку, – через мгновение исправился Кларк. – Собаку, которая… живет в моем доме. – Тут настал мой черед удивленно таращиться. – Вернее, не совсем в моем доме…

– Разве Берти – не твоя собака? – удивилась я.

– Почему ты гуляешь с его собакой? – спросил отец.

– Энди работает в фирме по выгулу собак, – ответил за меня Кларк. Повисла мертвая тишина, и тут он, кажется, сообразил, что ляпнул что-то не то. – Это был секрет, да? – спросил он почти шепотом, наклонившись ко мне.

– Это летняя подработка, – пояснила я, не зная, куда деть руки.

– И давно? – спросил отец.

– Полторы недели.

– Но ты же совсем не умеешь обращаться с собаками, – сказал он, с непониманием глядя на меня.

– Я прошла обучение, – быстро выпалила я, обращаясь больше к Кларку.

– Ты отлично справляешься с Берти, – похвалил он меня. – Это правда, – добавил он, обращаясь уже к отцу.

– Я только одного не понимаю, – начал отец, поворачиваясь к Кларку спиной. Похоже, положительная оценка моей работы ничего для него не прояснила. – Положим, вы не учитесь в школе. Но вы ведь собираетесь учиться в университете?

– Нет, я… – замялся Кларк, снова бросая взгляд на меня, убирая руки в карманы, а затем снова доставая их оттуда. – Я… ну, я писатель. Так что я в основном занимаюсь творчеством. И я не уверен, что учеба в университете вписывается в мои планы на данный момент.

– Писатель, – отец сник.

Я же постаралась, чтобы испытанное удивление не отразилось на моем лице. Выходило, что отрицательной стороной умозрительных отношений был факт, что ты и в самом деле ничегошеньки не знаешь о предмете своего интереса.

– Ну да, – сказал Кларк с низким смешком. – Я пишу фэнтези-романы.

– Погоди, что? – встряла я.

Все происходило слишком быстро, а мне бы хотелось выяснять все эти подробности, сидя напротив Кларка за столиком в ресторане или хотя бы в машине по дороге туда, но точно не в прихожей, перед моим отцом.

– И это я тоже собирался рассказать за ужином, – прокомментировал Кларк, снова мне улыбнувшись, но я заметила, что его щеки начинают розоветь.

– Фэнтези-романы? – скептическим голосом переспросил мой отец.

– Ну да, – сказал Кларк, пожав плечами, его щеки пылали. – Пока написал два…

– Значит, вы пишете фэнтези-романы, – перебил отец, совершенно не впечатленный, – вместо того чтобы учиться в университете?

– Ну, – протянул Кларк, переступая с ноги на ногу, – вообще-то это серьезная работа. Особенно после того, как вышло «Убийство ворон»…

– Погодите-ка… – мой отец смотрел на Кларка, словно пытаясь что-то вспомнить. – Я об этом слышал. Это же бестселлер! И, кажется, по нему снимали фильм.

Кларк кивнул:

– Два фильма, – он откашлялся. – Вообще-то это трилогия, но я несколько отстаю от графика со своей новой книгой.

Я внезапно вспомнила встречу в библиотеке с тем пожилым господином, который стоял в очереди с книгой в мягкой обложке и жаловался, что автор все никак не напишет продолжение. Как была фамилия автора? Вроде бы Маккаллистер?!

Я в недоумении поглядела на него. У меня появились сомнения, что мы с Кларком примерно одного возраста. Мои ровесники не пишут фантастические бестселлеры, и по их книгам не снимают фильмы с голливудскими актерами. Разве такое вообще возможно?

– Первая книга вышла, когда мне было четырнадцать, – сказал Кларк, явно заметив замешательство на наших лицах, и смущенно пожал плечами. – При домашнем обучении у тебя остается довольно много свободного времени.

– Понятно, – выдавил отец в недоумении. – Пожалуй, вам пора идти. Энди, будь дома не позже… – он умолк и посмотрел на меня в недоумении.

Я молча смотрела на него, обдумывая варианты. Обычно у меня не было комендантского часа. Но если я скажу «полночь» или «час», Кларк может решить, что я планирую провести все это время с ним. И я не знала, как ему сказать о том, что у меня есть и другие планы на сегодняшний вечер, не показавшись грубой. А что, если свидание и впрямь пройдет хорошо, и я действительно захочу провести с ним весь вечер?

– Ну, просто не задерживайся допоздна, – наконец сказал отец, возможно, каким-то чудом поняв причину моих колебаний.

Я с облегчением кивнула:

– Хорошо. – и посмотрела на Кларка в полной готовности выйти наконец за порог. – Пойдем?

Кларк кивнул несколько более решительно, чем люди обычно делают в таких случаях, что заставило меня подумать, что он испытывает те же чувства.

– Увидимся, – сказала я, делая шаг по направлению к двери.

– О, – сказал отец, что-то вспомнив, – я собирался тебе сказать, чтобы ты не отвечала на звонки с незнакомых номеров. Питер считает, что кто-то из стажеров мог «нечаянно» оставить без присмотра бумаги и репортеры получили доступ к нашим номерам.

Теперь наступила очередь Кларка удивляться.

– Репортеры? – переспросил он, потом посмотрел на моего отца и прищелкнул пальцами: – Вы же… Я вас видел по CNN! Вы… сенатор…

– Конгрессмен, – поправил мой отец. – Бывший.

Выражение на лице Кларка изменилось: похоже, он вспомнил, о чем именно была передача по телевизору.

– О, – тихо сказал он, – извините, – он посмотрел на меня, я смотрела в пол. – Я не сообразил, – сейчас Кларк выглядел более смущенным, чем когда-либо раньше.

– Я собиралась рассказать про это за ужином, – пробормотала я.

– Извините, а вы вообще знакомы? – отец посмотрел на нас и вдруг расхохотался.

Мы с Кларком обменялись взглядами, и я почувствовала, что краснею. Ситуация и впрямь была крайне неловкая, мы уже сами, без помощи отца, пришли к подобным выводам, и незачем было их озвучивать.

– Ну, хорошего вечера, – сказал он и направился в сторону кабинета.

Когда он ушел, я повернулась к Кларку:

– Ну что, пошли?

– Пошли.


Через двадцать минут я отложила меню в сторону и посмотрела на Кларка, сидевшего напротив меня. «Вагончик» было местечком с мексиканской кухней, которое любил Том, так что Палмер всегда настаивала, чтобы мы отмечали здесь премьеры спектаклей с его участием и его дни рождения. В этом небольшом полутемном заведение на столиках стояли свечи в разноцветных стеклянных подсвечниках, и выступала народная мексиканская группа. Палмер всегда доплачивала им за то, чтобы они сыграли для Тома Happy Birthday в мексиканском стиле. Но сегодня это был выбор Кларка: пока мы ехали, он уточнил, не возражаю ли я, и я была порядком впечатлена, когда он назвал при входе свое имя, а официантка проводила нас за заказанный столик и вручила ламинированные меню.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 112
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Настоящая любовь - Тейлор Дженкинс Рейд Настоящая любовь - Тейлор Дженкинс Рейд

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки