» » » Тайная библиотека - Анна Джеймс

Тайная библиотека - Анна Джеймс

Книгу Тайная библиотека - Анна Джеймс читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

582 0 13:01, 27-03-2020
Тайная библиотека - Анна Джеймс
27 март 2020
Автор: Анна Джеймс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020 Добавить книгу Тайная библиотека - Анна Джеймс в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Тайная библиотека - Анна Джеймс в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Тайная библиотека - Анна Джеймс в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Тайная библиотека - Анна Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58
Перейти на страницу:

– Ой, – пробормотала она, потирая ушибленное место.

– Тилли! – окликнул знакомый голос. Тилли повернулась и увидела торчащую из соседнего светового окна на крыше голову Оскара.

– Ты чего?! – возмутилась Тилли. – И вообще, как ты туда попал?

– Тут было пусто! – крикнул в ответ Оскар. – Я пытался попасть в школу, позвонил, но горничная ни в какую не захотела меня впустить. Тогда я пошёл к соседней двери, постучал, дверь открылась, а там никого. Здесь никто не живёт, иди сюда!

– В каком смысле иди сюда?

– Перебеги! Расстояние между окнами маленькое, крыша прочная, гладкая, всё будет хорошо.

– Ты хочешь, чтобы я… перебежала? – ужаснулась Тилли и посмотрела на улицу, которая, казалось, была где-то далеко-далеко внизу, под мокрой, покатой и скользкой от дождя крышей. – Я же упаду! И разобьюсь! А если я умру внутри книги, то это будет по-настоящему!

– У тебя есть план получше? – поинтересовался Оскар. – Я смогу подхватить тебя, когда ты приблизишься. Сама знаешь, нам нужно попасть домой раньше, чем кто-нибудь заметит, что нас нет. И точно раньше, чем Чок обнаружит, где мы.

Тилли глубоко вздохнула и полезла на крышу, подтягиваясь на руках.

– Прошу прощения, но кто вы, и куда вы лезете через моё окно? – вежливо спросил голос за спиной Тилли, и она, вздрогнув от неожиданности, приложилась затылком к оконной раме. – О, простите, я совершенно не хотела вас испугать.

Тилли опустилась назад, на столик, с которого вылезала на крышу, и увидела Сару, свою единокровную сестру. На Саре было ветхое, промокшее от дождя платье, очевидно, она прямо в нём только что была на улице.

– Меня зовут Матильда, – представилась Тилли, не зная, как ей ещё объяснить, кто она такая. – Я упала на улице возле школы, и моя… то есть няня из дома напротив привела меня сюда. Мне кажется, ваша школа представляется ей более дружелюбным местом, чем оно есть на самом деле…

– А, няня из Большой семьи! Я их так обычно зову, очень уж их много. И они всегда такие счастливые, всем довольные, тебе так не кажется? И знаешь, меня нисколько не удивляет, что они смогли нанять такую прекрасную няню, пусть она и считает, что мисс Минчин отзывчивая женщина. Я называю их девочек Этельберта Бешам Монморанси и Вайолет Холмондели Монморанси. Я понимаю, конечно, как глупо звучат эти имена, если произнести их вслух, но они, видишь ли, постоянные героини историй, которые я мысленно рассказываю самой себе. Эти истории помогают мне справляться с одинокой жизнью на этом холодном чердаке. Пусть это глупо, но вся наша жизнь – это тоже история.

– По-моему, нисколечко это не глупо, – сказала Тилли.

– А почему ты пыталась сбежать? Я понимаю, эту комнату уютной не назовёшь, однако я уверена, что мисс Минчин позволит тебе уйти и обычным способом.

– Не позволит. Она сказала, что я должна буду оставаться здесь, пока не вернётся няня. Хочет произвести хорошее впечатление на их семью, – пояснила Тилли.

– Что ж, это очень на неё похоже, – печально заметила Сара. – А тебе так срочно нужно уйти?

– Если честно, то да, – ответила Тилли. – Меня ждёт мой друг. Мы с ним оказались невероятно далеко от дома, да ещё и совершенно напрасно.

– Ну что ж, давай посмотрим, что тут можно сделать, – решила Сара. Она вскарабкалась на стол и высунулась из окна.

Тилли высунулась следом и увидела, как открылся от удивления рот Оскара, став похожим на букву «О».

– Это Сара, – представила она.

Оскар неловко помахал рукой.

– Позволь, я тебе помогу, – предложила Сара, складывая ковшиком ладошки, чтобы Тилли смогла опереться.

Матильда осторожно поставила в них ногу и сразу почувствовала, как задрожали от напряжения худенькие руки сестры. Быстро оттолкнувшись, она забралась на оконную раму и стала пробовать носком туфли, насколько прочны шиферные плитки, которыми покрыта крыша.

– Я думаю, ты должна бежать ко мне очень быстро и не смотреть вниз, – посоветовал Оскар. – Хотя, если хочешь, можно, конечно, идти очень медленно и осторожно. Это уж как сама выберешь.

Тилли почувствовала, что её начинает подташнивать.

– Будь я на твоём месте, – тихо сказала Сара, – то сосредоточила бы внимание на друге, а всё остальное доверила бы сделать своим ногам. «Будь смелой и доброй, Сара», как любил повторять мне мой папа.

– Твой папа тебе это говорил? А мне очень похожую фразу любят повторять бабушка и дедушка, – ответила Тилли, чувствуя, как что-то вроде электрической искры проскочило сквозь их с Сарой сцепленные руки.

Она осторожно выпрямилась и восстановила равновесие. Сара кивнула и сказала, отпуская руку Тилли:

– Папин совет всегда помогал мне, когда я оказывалась в затруднительном положении. Удачи тебе, Матильда.

Тилли сделала глубокий вдох и медленно, шажок за шажком, пошла к Оскару. Идти в принципе было недалеко, но крыша оказалась высокая и покатая, а черепица – скользкая от измороси. Тилли полностью сосредоточилась на окне, в котором ждал Оскар, и заставила себя выбросить из головы все мысли и воспоминания о маме.

Шаг, ещё шаг…

Девочка замерла, когда одна черепица выскользнула из-под ноги и улетела вниз. Оскар болезненно поморщился, услышав звук, с которым она раскололась о тротуар.

– Вперёд, смотри только вперёд! – крикнул он. Тилли в очередной раз глубоко вдохнула, а затем сделала новый шаг ему навстречу.

Она была уже почти рядом с Оскаром, когда услышала вскрик Сары. Матильда осторожно оглянулась через плечо и с ужасом увидела вылезающего из окна Еноха Чока с побелевшим от гнева лицом.


Тайная библиотека
37
Читатели такие противные

– Что вы здесь делаете? – застыла на месте Тилли.

– Нет, это что ты делаешь, Матильда, разгуливая по книге из моей личной библиотеки? – ледяным тоном поинтересовался Чок.

– Здесь моя мама. Почему? Как она оказалась в вашей книге?

– Ты нашла свою мать, Матильда? И что теперь? Заберёшь её домой? Интересно, а узнала ли она свою дочь? Она слишком давно находится здесь, Матильда, и прежняя жизнь для неё полностью ушла в тень.

– Но вы же Библиотекарь! – растерялась Тилли. – Вы должны защищать читателей.

– Вот тут ты ошибаешься, – ответил Чок. – Мне совершенно нет дела до читателей. Они ужасно противные и совершенно предсказуемые.

– Но вы же работаете в Тайной библиотеке! – возмутилась девочка.

– Да, и я придерживаюсь принятых в Тайной библиотеке правил. А твоя мать грубо нарушила их. Она не только влюбилась в вымышленного персонажа, но и пыталась проникнуть в Отдел Источников, чтобы внести изменения, которые могли непоправимо повредить Источник. Беатрису безопаснее держать здесь, где я могу за ней присматривать. Сейчас я начинаю подозревать, что ущерб, который она нанесла, оказался больше, чем я предполагал.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Прощайте, колибри, хочу к воробьям! - Екатерина Вильмонт Прощайте, колибри, хочу к воробьям! - Екатерина Вильмонт

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки