Тайная библиотека - Анна Джеймс
Книгу Тайная библиотека - Анна Джеймс читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
582 0 13:01, 27-03-2020Книга Тайная библиотека - Анна Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации
И Тилли поведала бабушке всё-всё, что случилось за последние дни, вплоть до того момента, когда они вместе с Оскаром вернулись из Эйвонли, после чего у них состоялся странный разговор с дедушкой.
– А потом, – закончила Тилли, – дедушка сказал, что мы должны съездить к какому-то Библиотекарю в Британскую библиотеку.
– Ну, не совсем так, – объяснила бабушка. – Это особая библиотека, хоть и находится она действительно рядом с Британской библиотекой. И Библиотекарь там необычный. Знаешь, я очень рада, что ты можешь поделиться всем этим с Оскаром. Бесценно в подобной ситуации иметь рядом надёжного друга.
– Ты имеешь в виду ситуацию, когда обнаруживаешь, что живёшь в волшебном магазине и можешь общаться с героями книг? – уточнила Тилли, чувствуя, как её всё сильнее охватывает радостное волнение.
– Именно, – улыбнулась бабушка.
Добро пожаловать в Тайную библиотеку
– Арчи и Тилли! – тепло улыбнулась Мэри, когда спустя несколько часов они вошли в кафе. Рядом с матерью нетерпеливо переминался Оскар. – Добро пожаловать! Присаживайтесь, сейчас я принесу вам чаю. Арчи, Оскар сказал, что вы хотите взять его с собой в город. А он не будет вам помехой? Точно?
– На чай у нас, к сожалению, нет времени, Мэри, – ответил дедушка. – А насчёт Оскара – мы будем только рады взять его с собой. И ему, и Тилли будет полезно хоть ненадолго сменить обстановку, каникулы всё-таки.
– Да, конечно. – Мэри даже раскраснелась от удовольствия. – Оскару будет очень кстати выбраться отсюда: и отдых, и культурное развлечение опять-таки. Может быть, там сейчас выставка какая-нибудь интересная проходит или ещё что-нибудь в этом роде?
Дедушка запнулся, и Оскар немедленно пришёл ему на помощь.
– Это что-то связанное с «Алисой в Стране Чудес», от которой вы фанатеете, да? – спросил он.
– Да, совершенно верно. Надеюсь, вы не откажетесь взглянуть вместе со мной на рукописи самого Льюиса Кэрролла в Национальной галерее? – напропалую блефовал дедушка.
Тилли и Оскар дружно кивнули.
– Прекрасно, – просияла Мэри. – Огромное вам спасибо, Арчи. Оскар, ты не забыл проездной?
Оскар молча похлопал себя по карману джинсов.
– Прекрасно, – повторила миссис Ру. – С нетерпением буду ждать твоего рассказа об этой поездке.
Они втроём вышли на улицу и через пять минут уже добрались до станции метро. Здесь они прошли через турникеты и сели в поезд, направлявшийся к центру Лондона. Тилли обратила внимание, что настоящую книгу – «Гарри Поттера» – в вагоне читал лишь один пассажир, а все остальные сидели, уткнувшись в бесплатные газеты.
Британская библиотека была всего в паре минут от станции «Кингс Кросс», однако Оскару и Тилли пришлось попотеть, чтобы не отстать от дедушки, который удивительно ловко лавировал среди толпившихся здесь китайцев с камерами и планами Лондона и просто обычных прохожих. А затем они едва не врезались ему в спину, когда он вдруг резко остановился перед большой аркой из красного кирпича.
«Британская библиотека» – было вырезано на арке у них над головами. «Британская библиотека» – вторили литые буквы на чёрной железной решётке под нею. Мистер Пейджиз с детьми прошёл в арку, и они оказались в большом дворе, переполненном самыми разными людьми. Здесь сновали студенты с немытыми волосами, сгибавшиеся под тяжестью вместительных холщовых сумок с книгами. Обменивались рукопожатиями гладко выбритые бизнесмены в деловых костюмах. Бродили хипстеры с тоненькими ноутбуками и пластиковыми стаканчиками кофе в руках. Двор был замощён плиткой белого и красного цвета, выложенной в виде квадратов, и окружён угловатыми кирпичными строениями, за которыми поднимались в небо высокие шпили и часовая башня вокзала Кингс Кросс. На площади возвышалась огромная статуя мужчины в старинном камзоле с каким-то прибором в руках.
– Интересно, кто это? – спросил Оскар.
– Это сэр Исаак Ньютон, – ответил дедушка. – Авторства скульптора Эдуардо Паолоцци. А вдохновил его портрет Ньютона, нарисованный Уильямом Блейком, писателем.
– Ничего себе! – восхищённо выдохнул Оскар.
Дедушка повёл их вверх по ступенькам крыльца к главному входу. Протиснувшись мимо охранников, проверявших сумки у всех посетителей, они оказались в огромном просторном вестибюле. Слева виднелся сувенирный киоск, а прямо белела стойка информации. В разных направлениях из вестибюля разбегались лестницы и эскалаторы, воздух был наполнен гулом голосов и перестуком клавиш ноутбуков. Приятно пахло свежезаваренным кофе и бумагой. Позади стойки ресепшена до самого потолка поднималась огромная башня из стекла и чёрного металла, на стенах которой выстроились рядами тысячи и тысячи томов старинных книг. Именно к ней сразу направился дедушка.
На первом ярусе башни виднелись двери с мягкой чёрной обивкой, над которыми золотом блестели буквы: «Королевская библиотека».
За дверями обнаружился узкий проход, ведущий к новой двери, на которой было крупно написано: «Только для персонала». Дедушка без колебаний толкнул её.
– По-моему, нам туда нельзя, – нервно заметила Тилли.
– Не волнуйся, всё в порядке. – Дедушка даже не замечал удивлённых взглядов, какими окидывали его работавшие за столами люди. На стене рядом со служебным входом был установлен цифровой замок. Мистер Пейджиз уверенно набрал четыре цифры и толкнул тяжёлую дверь, которая с мягким щелчком открылась. Тилли и Оскар вошли в холодное тёмное пространство, стены которого были плотно заставлены книгами. Их здесь было столько, что и не сосчитать. При этом Тилли готова была поклясться, что, если не смотреть прямо на них, книги начинали сами шелестеть страницами и тихонько перешёптываться друг с другом.
Дедушка повёл детей по винтовой металлической лестнице вниз, к втиснутой в угол двери лифта. На нём висела табличка «Не работает», но дедушка всё равно нажал кнопку вызова, и половинки дверей разъехались в стороны.
Тилли и Оскар смущённо переглянулись, но дедушка легонько подтолкнул их внутрь.
– Бо́льшая часть Британской библиотеки уходит на четыре этажа под землю, – объяснил он, – но мы… хм… позаимствовали у неё часть этих помещений.
– Мы? Кто это мы? – озадаченно спросила Тилли.
– Скоро узнаешь, – ответил Арчибальд, доставая из кармана какую-то пластиковую карточку. Он вставил её в слот и нажал одну из кнопок.
Лифт дрогнул, отправляясь в путь, но не вверх или вниз. Вместо этого в воздухе разлился уже знакомый Тилли аромат горячего, слегка подгоревшего зефира, а бежевая кабина стала оседать вниз, словно старые обои, которые сдирают прочь, и на её месте проступили блестящие панели из тёмного дерева, украшенные золотыми инкрустациями. От пола и до самого потолка протянулись ряды золотых кнопок, они уходили так высоко, что Тилли при всём желании не смогла бы нажать самую верхнюю.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий