» » » Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг

Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг

Книгу Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

504 0 00:33, 07-05-2019
Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 1999 Добавить книгу Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Дорожная яма непостижимым образом превращается в могилу... Из сливного отверстия ванны вдруг высовывается человеческий палец... Заброшенная тропа приводит в город призраков, откуда невозможно уйти... Человек понимает, что кричит и что никто не слышит его,кроме мертвецов... Поворот штурвала - и самолет взрывается... Омерзительный коготь может перерезать ваше горло раньше, чем вы догадаетесь, что происходит... Это - кошмарные сны. Это - кошмарная реальность. Это - жизнь, ставшая бесконечным ужасом... Это -`Ночные кошмары` Стивена Кинга! Читайте `Ночные кошмары и фантастические видения` - бестселлер короля триллеров Стивена Кинга!
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 227
Перейти на страницу:

– Я думала, это и есть весь город, – сказала Мэри поджавгубы.

Вновь пришедшие, глянув друг на друга, вскинули вверх бровии захохотали. Молодая официантка посмотрела на них испуганными, налившимисякровью глазами.

– Да, совсем неплохо, – заметил Бадди Холли. – Вам и вашемумужу надо бы подумать о том, чтобы немного здесь задержаться. По крайней мереоставайтесь на концерт. У нас здесь отличный оркестр – хотя и не принятохвалить самих себя. – Мэри внезапно заметила, что глаз за разбитой линзой очковнаполнился кровью. По мере того как усмешка Холли становилась все шире и глазаприщуривались, алая капля выкатилась из уголка глаза и покатилась по его щеке,как слеза.

– Верно я говорю, Рой? – спросил он.

– Совершенно точно, мадам, – подтвердил мужчина в темныхочках. – Чтобы убедиться, надо увидеть его.

– Не сомневаюсь, что вы правы, – еле слышно сказала Мэри.

Да, Кларк уехал. Теперь она в этом не сомневалась. Парень сизбытком тестостерона мчался из города подобно испуганному кролику. Онаполагала, что пройдет немного времени, и испуганная молодая девушка слихорадкой на верхней губе отведет ее в раздевалку, где Мэри уже ждет еесобственное рейоновое платье и блокнот для заказов. – О нашем оркестре можно идомой написать, – гордо сказал ей Холли. – Я имею в виду – рассказать. – Каплякрови упала с его лица и шлепнулась на сиденье табурета, который совсем недавнозанимал Кларк. – Оставайтесь, вам у нас понравится. – Он посмотрел на своегодруга, ожидая поддержки.

Мужчина в темных очках, в котором Мэри узнала Рэя Орбисона,подошел к повару и официанткам.

Положил руку на бедро рыжей, та накрыла ладонью его руку иулыбнулась ему. Мэри увидела, что короткие широкие пальцы официантки обкусаныдо мяса. Мальтийский крест висел на голой груди Рэя Орбисона – воротник егорубашки был расстегнут. Он кивнул, и на его лице тоже появилась сияющая улыбка:

– Мне хотелось бы, чтобы вы остались со мной, мадам, e не наодну ночь – поселитесь у нас и поживите, как здесь принято говорить.

– Я спрошу своего мужа, – услышала она свой ответ eзакончила мысль в уме: если я когда-нибудь его снова увижу.

– Так и сделай, милашка! – сказал ей Холли. – Сделай этообязательно! – И затем, совершенно невероятно он еще раз сжал ее плечо и отошелв сторону, открыв пере; ней дорогу к двери. И что еще более невероятно, онаувидела теперь знакомый капот «мерседеса» и прикрепленную к нему эмблему миравсе еще перед рестораном.

Бадди подошел к своему приятелю Рэю, подмигнул ему (по щекепрокатилась еще одна кровавая слеза), затем про тянул руку позади Дженис иущипнул ее за ягодицу, она негодующе вскрикнула, и изо рта ее хлынул потокличинок Большинство упало на пол между ее ног, однако некоторые прилипли книжней губе, отвратительно извиваясь.

Молодая официантка отвернулась в сторону с гримасойотвращения и закрыла рукой лицо. Мэри Уиллингем внезапно поняла, что они скореевсего разыгрывают ее. Бегство перестало быть планом и превратилось винстинктивную реакцию. Она соскользнула со своего табурета и устремилась кдвери.

– Эй! – крикнула рыжеволосая официантка. – Эй, вы незаплатили за пирог! И за кофе тоже! Это не кафе «Ешь и беги», стерва! Рик!Бадди! Держите ее!

Мэри взялась за дверную ручку и почувствовала, как онавыскользнула из ее пальцев. За спиной слышался топот погони. Она взялась заручку снова, на этот раз сумела повернуть ее и с такой силой рванула ее насебя, что оторвала висящий над дверью колокольчик. Узкая рука с мозолямигитариста на кончиках пальцев схватила ее чуть выше локтя. На этот раз пальцыстиснули ее руку с такой силой, что тонкий луч нерва от левой стороны челюстидо локтя, который стиснула рука Бадди, онемел. Мэри взмахнула правой рукой,ударив назад, как молотком при игре в крокет, и почувствовала хруст тонкой тазовойкости чуть выше мужской промежности ее преследователя. Раздался сдавленный стон– значит, они могли испытывать боль, мертвые или нет, – и хватка ослабла. Мэривырвалась и бросилась через открытую дверь; полосы у нее на голове встали отужаса словно корона.

Ее безумные глаза устремились к «мерседесу», все ещестоящему на улице. Мэри с благодарностью подумала о Кларке, заставившем себяждать. Он принял все ее телепатические сигналы: сидел за рулем, вместо тогочтобы разыскивать под пассажирским сиденьем ее бумажник. Кларк включилдвигатель «принцессы» в тот момент, когда она выбежала из «Рок и буги».

Мужчина в цилиндре, украшенном цветами, и его покрытыйтатуировкой компаньон снова стояли у входа в парикмахерскую, равнодушнонаблюдая за тем, как Мэри рванула на себя пассажирскую дверцу машины. Онауспела подумать, что узнала того, что в цилиндре, – у нее были тридолгоиграющие пластинки «Линярд скинярд», и она была почти уверена, что это былРонни Ван-Зант. И тут же поняла, что знает и его татуированного компаньона –это был Дьэйн Аллман, погибший, когда его мотоцикл занесло под грузовойтрейлер. Он достал что-то из кармана своей джинсовой куртки и впился зубами.Безо всякого удивления Мэри увидела, что это персик.

Из дверей ресторана «Рок и буги» вырвался Рик Нелсон. За нимбежал Бадди Холли. Вся левая сторона его лица была теперь залита кровью.

– Садись в машину! – закричал Кларк. – Садись в этот чертовавтомобиль, Мэри!

Она бросилась на пассажирское сиденье головой вперед, иКларк дал задний ход еще до того, как она попыталась закрыть дверцу. Задниепокрышки «принцессы» взвыли, и вверх взметнулись клубы голубого дыма. КогдаКларк нажал на тормоза, Мэри с силой бросило вперед, так что она едва несломала себе шею, ударившись головой о приборную панель. Она шарила позадисебя, стараясь найти ручку открытой дверцы. Кларк выругался и перевел рычагавтоматической трансмиссии в положение «вперед».

Рик Нелсон бросился животом на серый капот «принцессы».Глаза его сверкали, губы раздвинулись над невероятно белыми зубами вотвратительной усмешке. Его поварской колпак свалился, и темно-каштановыеволосы висели вдоль висков беспорядочными завитками.

– Вы будете присутствовать на концерте! – завопил он.

– Черта с два! – крикнул в ответ Кларк и до предела выжалпедаль газа. Обычно спокойный дизельный двигатель «принцессы» заворчал нанизких нотах, и машина рванулась вперед. Темная фигура на капоте продолжалаудерживаться, визжа и хихикая.

– Пристегни ремень! – заорал Кларк, как только Мэри села вкресло.

Она нащупала пряжку и сунула ее в гнездо. С ужасом, словнозагипнотизированная, глядела, как существо на капоте протянуло левую руку исхватилось за стеклоочиститель прямо перед ней. Оно начало подтягиватьсявперед.

Стеклоочиститель отломился. Существо на капоте взглянуло нанего, бросило за спину и протянуло руку к стеклоочистителю на стороне Кларка.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 227
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Комдив - Михаил Нестеров Комдив - Михаил Нестеров

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки