» » » Королева в изгнании - Синда Уильямс Чайма

Королева в изгнании - Синда Уильямс Чайма

Книгу Королева в изгнании - Синда Уильямс Чайма читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

362 0 10:00, 23-03-2020
Королева в изгнании - Синда Уильямс Чайма
23 март 2020
Автор: Синда Уильямс Чайма Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020 Добавить книгу Королева в изгнании - Синда Уильямс Чайма в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Королева в изгнании - Синда Уильямс Чайма в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Королева в изгнании - Синда Уильямс Чайма в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+2 2

Книга Королева в изгнании - Синда Уильямс Чайма читать онлайн бесплатно без регистрации

От повелителя Семи Королевств – до голодающего уличного вора! Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно. Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы. Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 139
Перейти на страницу:

– Вначале я хочу их проучить.

Абеляр открыла было рот, чтобы возразить, но Хан ее опередил:

– Не переживайте. Я их не убью. Я не очень-то тороплюсь на виселицу.

Декан окинула своего нового протеже взглядом и кивнула.

– Смотрите не попадитесь. В случае чего надейтесь только на себя.

Юноша улыбнулся.

– Не беспокойтесь. – Хан поднялся на ноги. – Я могу идти, декан?

– Следующее занятие будет в четверг, в моем кабинете. В семь вечера вы должны быть здесь.

Глава 17. На колокольне Мистверка

Когда Хан вернулся в Хэмптон, Танцующий с Огнем ждал его наверху, на лестничной площадке четвертого этажа.

– Плохие новости! Кто-то разгромил твою… Что это с тобой? – спросил горец, разглядев лицо друга. – Она тебя поколотила?

Хан непонимающе уставился на Танцующего с Огнем одним глазом.

– Кто «она»?

– Декан Абеляр! Ты же у нее был вроде как?

Алистер кивнул.

– Да, я только от нее. Но она меня не колотила. Это я так удачно спустился с лестницы. Леонтус меня немного подлатал.

– Что? Как ты так умудрился?

Хан покачал перед другом срезанной веревкой.

– Тот, кто разворотил мою комнату, оставил на ступенях и вот это.

Лицо Танцующего с Огнем сделалось твердым как янтарь.

– А смотритель Блевинс об этом знает?

– Он знает, что я упал с лестницы. Он пришел, как раз когда негодяи пытались снять с меня амулет. Если бы не Блевинс, возможно, я был бы уже мертв.

– Кто это был?

– Мика и его кузены. Когда смотритель вошел, они живо унесли ноги.

Хан покачнулся и, чтобы не упасть, ухватился за перила. По пути до Хэмптона юноша растерял остатки сил.

Танцующий с Огнем протянул руку, чтобы поддержать друга.

– Давай-ка присядь, пока снова не полетел с лестницы.

Горец повел Хана по коридору к его комнате. С кровати все было убрано, постельное белье свалено в кучу в коридоре, а осколки подметены.

– Я решил начать без тебя, – сказал Танцующий с Огнем и указал на стул. – Присядь.

Хана мучили угрызения совести, что друг делал за него эту грязную работу, но сил противиться у юноши не было.

– Такого больше не повторится, – сказал Алистер.

– Ну да, – скептически протянул Танцующий с Огнем.

Горец собрал в охапку изгаженный скарб приятеля и вынес его за дверь.

– Думаешь, Блевинс?..

– Смотритель тут ни при чем. Да он и не такая уж важная фигура в школе. – А ведь совсем недавно Мистверк казался Хану безопасным местом. – Я сам с ними разберусь.

– Точнее, мы? – Он ничего не ответил, и Танцующий с Огнем продолжил расспросы: – Что ты собираешься делать? Твои защитные чары не работают. А сидеть здесь сутки напролет мы не можем.

– Я встречусь с Вороном в Эдиеоне. Завтра в полночь.

– Кажется, ты сильно ударился головой, дружище, – сказал Танцующий с Огнем, заправляя под чистый соломенный матрас новую простыню.

– У меня нет выбора. Я не собираюсь поддаваться Байярам. Они сами напросились на хорошую взбучку. И я им ее устрою.

– Ты не на Тряпичном рынке, Хан. Это не бандитские разборки.

– Это тебе так кажется. – Он пошевелил пальцами сломанной руки.

– Помнишь, что случилось с тобой в Эдиеоне? Когда падаешь с лестницы, хотя бы есть кому помочь.

– Помощь не понадобится, если в следующий раз я сверну шею. – Хан пощупал заплывший глаз.

– Если ты попытаешься атаковать их с помощью магии, – возразил Танцующий с Огнем, – то тебя исключат.

– В этот раз нападать должен именно я. И обязательно с использованием магии. Потому что на это Мика не рассчитывает.

– На проклинательском поприще у него будет преимущество, – Танцующий с Огнем окунул щетку в мыльную воду и принялся оттирать ею стены.

– Я собираюсь это изменить. – Несколько минут Хан наблюдал за другом. – Я должен тебе уборку в комнате. Буду драить твои хоромы месяц, как только заживет рука.

Танцующий с Огнем поморщился.

– После такого не месяц, а год. И, раз уж ты всерьез настроен отправиться в Эдиеон, я с тобой.

Хан покачал головой.

– Ворон сказал никого с собой не приводить.

– Но кто-то должен прикрывать тебя.

– Я не уверен, что Ворон явится. Прошел целый месяц.

– Надеюсь на это.


Весь следующий день Хан провалялся в постели. Отдыхая и наполняя амулет силой, юноша готовился к встрече с Вороном. Танцующий с Огнем дал другу немного ивовой коры, и ему значительно полегчало. После занятий юноша отправился вместе с горцем в центр учебного городка, чтобы купить новую одежду взамен испорченной. Оказалось, это было не так уж и просто. Во-первых, Хан всегда носил обноски, и огромный выбор тканей, расцветок и кроев его просто ошеломил.

А во-вторых, и сам пошив нарядов оказался делом небыстрым. Портнихой оказалась привлекательная тамронская девушка с подведенными углем глазами и губами цвета спелой клубники. Сначала она долго хихикала, поглядывая на побитое лицо Хана, а затем начала измерять каждую часть тела юноши и, задыхаясь от восторга, описывать, каким он будет красавцем, когда работа будет завершена.

Руки девушки задерживались на плечах и бедрах Хана чуть дольше, чем это казалось необходимым. Она сравнивала голубой бархат с голубизной глаз юноши. Когда портниха повязывала ткань вокруг его пояса, то склонилась к уху и прошептала:

– На примерку приходи один.

Раньше Хан без сомнения бы принял предложение прекрасной девушки, однако сейчас такой напор его утомлял.

«Совсем ты выдохся, Алистер, – сказал сам себе Хан. – Тебе нужна встряска».

На общий ужин друзья опоздали, а потому отправились в таверну на улице возле моста. За трапезой они вернулись к обсуждению разумности посещения Эдиеона. Танцующий с Огнем был непоколебим как скала и продолжал спорить до тех пор, пока друзья не дошли до библиотеки имени Байяров.

– Ладно! – раздраженно буркнул Хан. – Мы с Вороном договорились встретиться на колокольне Мистверка. Я там никогда не был. Так что нам нужно забраться туда, чтобы попасть в это же место в мире грез. Отправляемся в четверть двенадцатого. Так будет достаточно времени, чтобы осмотреться. Ты будешь следить. Если я не вернусь, придешь мне на выручку.

Танцующий с Огнем неохотно кивнул.

Хан старался побороть сомнения в том, выйдет ли снова попасть в Эдиеон и явится ли туда Ворон.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 139
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Принцесса из одного места - Лесса Каури Принцесса из одного места - Лесса Каури

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки