» » » Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте - Робин Хобб

Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте - Робин Хобб

Книгу Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте - Робин Хобб читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

463 0 09:51, 28-05-2019
Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте - Робин Хобб
28 май 2019
Автор: Робин Хобб Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2019 Добавить книгу Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте - Робин Хобб в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте - Робин Хобб в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте - Робин Хобб в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+2 2

Книга Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте - Робин Хобб читать онлайн бесплатно без регистрации

Фитцу Чивэлу, внебрачному сыну принца Чивэла, бывшему тайному убийце, скрывающемуся под именем Тома Баджерлока, пришлось покинуть свое поместье, чтобы спасти внезапно объявившегося давнего друга – Шута. Би, маленькая дочь Фитца, осталась под присмотром слуг и учителя. Фитцу еще только предстоит узнать, что ее похитили. Даже Шут не может сказать, что будет дальше, ведь с тех пор, как в мир его стараниями вернулись драконы, грядущее сокрыто от него – как и от других, не столь бескорыстных провидцев. Лишь маленькая девочка со светлыми волосами способна видеть будущее, но ее увозят прочь от дома и от отца безжалостные Слуги.Впервые на русском!
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 226
Перейти на страницу:

– Я думал, с кем бы потренироваться.

Она застыла, с удивлением глядя на меня. Потом резко втянула носом воздух, шагнула ближе и бесцеремонно пощупала мое плечо и предплечье. Ее удар в живот слева застал меня врасплох, но дух она из меня не вышибла.

– Ты уверен, что хочешь подраться? Это не очень-то по-королевски.

Я молча смотрел на нее, и она кивнула.

– Хорошо. Лили!

Женщина, которую она подозвала, оказалась моего роста и очень мускулистой. Фоксглоу отправила ее потренироваться с учебным утяжеленным топором и критически оглядела меня:

– Ты в этом наряде собираешься сражаться?

Мне не хотелось идти переодеваться – слишком долго, слишком много тревог успеют проснуться и начнут рвать меня на части.

– Сойдет и так.

– Нет. Не сойдет. Думаю, в стражнической кладовке найдутся старые кожаные куртки. Сходи-ка прямо сейчас, чтобы не заставлять Лили ждать.

Когда я развернулся, чтобы идти, она добавила:

– А пока подумай вот над чем. Ты начнешь вспоминать приемы и можешь решить, что способен применить их. И твое тело попытается выполнить приказ разума. Но ничего не выйдет. Постарайся не навредить себе сегодня. Ты еще успеешь восстановить форму. Не сразу и не до конца, но в достаточной мере.

Сначала я не поверил. Но задолго до того, как она закончила муштровать новобранцев, мне пришлось согласиться с ней. Лили сокрушила меня. Даже когда я представлял на ее месте одного из калсидийских наемников, укравших мою дочь, я не мог одолеть ее. Учебный топор, деревянный, но утяжеленный свинцовыми пластинами, весил как лошадь. Не знаю, о чем думала Фоксглоу, когда отослала Лили работать в паре с Виталом, или просто пожалела. Как только Лили ушла, капитан велела мне сходить в парильни и отдыхать. Я старался не слишком волочить ноги, покидая поле битвы после такого разгрома. Тренировка сделала свое дело. Я по-прежнему понятия не имел, как продвигается лечение Чейда, зато впал в уныние, по сравнению с которым тоска, навеянная эльфийской корой, казалась веселой поездкой на санях. Я убедился, что, даже если мне прямо сейчас представится возможность сразиться с похитителями дочери, все кончится тем, что меня убьют у нее на глазах. Думаю, я сидел в парильнях с таким угрюмым выражением, что никто не решился заговорить со мной. Может, я и выглядел так, будто разменял лишь четвертый десяток, но уже тридцать лет, как перестал быть тем мускулистым гребцом и воином, каким был в юности. Последние два десятка лет я вел тихую жизнь почтенного землевладельца, и мое тело изменилось соответственно.

Вскарабкавшись по лестнице, я обнаружил в коридоре Стеди, устало привалившегося к моей двери. Я отпер ее, и он молча вошел следом за мной.

Когда я закрыл за нами дверь, он заметил:

– К завтрашнему дню этот синяк на глазу приобретет чудный оттенок.

– Возможно.

Я разглядывал сына Баррича и Молли. Я успел опуститься до самого дна отчаяния, но тут дно провалилось, и я полетел еще глубже в бездну. У него были глаза Баррича и губы Молли…

– Я не знаю, как помочь твоей сестренке. Сегодня всего на миг нам открылась возможность найти ее вместе с Чейдом. Но тут же исчезла. И даже если мы найдем Би, я не смогу отбить ее у врагов. Моя Сила изорвана в клочья, и я уже не могу махать мечом так ловко, как раньше. Именно сейчас, когда я так нужен Би, я не могу помочь ей.

Глупые, бесполезные слова сами сорвались с моих губ. Пока я говорил, лицо Стеди оставалось бесстрастным. Потом он сделал два быстрых шага ко мне, схватил за плечи и как следует встряхнул.

– Прекрати, – прорычал он. – Из-за тебя мы все тонем в безнадежности, а нам нужно быть сильными. Фитц, ты пришел к нам, когда мой отец погиб. Это ты научил меня быть мужчиной. Так будь же им сам, во имя Эля! Подними стены! И не опускай их.

Меня охватили те же чувства, что бывают, когда обнаруживаешь, что вор срезал твой кошелек на базаре, – мгновенное замешательство, отчаянные попытки нашарить пропажу в надежде, что просто показалось… Нет, все верно. Мои стены и правда были опущены, а переживания хлестали через край, как вода во время паводка. Я рывком поднял стены и только потом осознал, что забрал для этого часть сил у Стеди. Верный своему имени, он стоял передо мной, как скала, сжимая меня за плечи.

– Поднял? – ворчливо спросил он.

Я кивнул.

– Вот так и держи теперь, – велел он, отпустил меня и отступил.

Мне показалось, что он покачнулся, но Стеди лишь засмеялся, поймав мой взгляд.

– Я споткнулся о твой половик. Вот и все.

Я сел на край кровати и снова проверил стены.

– Они достаточно крепкие? – спросил я.

Стеди медленно кивнул.

– Я сейчас сам не свой, – сказал я. Жалкое оправдание!

– Это верно, Том… Фитц. Нам всем не нравится сидеть и ждать известий, но больше мы ничего не можем сделать. Никто не винит тебя. Разве такое можно было предвидеть? Против нас использовали магию, столь же необоримую, как в те времена, когда красные корабли «перековывали» наши города. – Он невесело улыбнулся. – То есть это я так думаю. Я-то те времена не застал.

Я кивнул, хотя его слова ничуть не утешили меня.

Стеди сел рядом со мной.

– Ты запомнил что-нибудь необычное во время прохода сквозь камни?

– Думаю, Чейд потерял сознание в тот самый миг, когда втащил меня в камень, поэтому он не использовал свою Силу во время перехода. – Мне не хотелось вспоминать об этом. – Я сознавал, что мы путешествуем сквозь камни. И сознавал, кто я, гораздо отчетливее, чем когда-либо во время таких переходов. Я пытался удержать Чейда, не дать ему раствориться, но для этого мне пришлось опустить собственные стены. Если ты понимаешь, о чем я.

Он кивнул, нахмурившись:

– Ты знаешь, что у меня нет таланта к обращению с Силой. Я чувствую ее. Я крепок и могу делиться здоровьем, но сам направлять Силу не могу. Могу помогать другим, но сам работать с ней не умею.

Я кивнул.

– Мне иногда кажется, что я вовсе не наделен Силой, – продолжил он. – Думаю, я всего лишь человек, способный делиться.

Я снова кивнул:

– Барричу в этом не было равных.

Он сглотнул:

– Я ведь едва знаю свою младшую сестру. Ивовый Лес далеко, и она почти не была частью моей жизни. Я видел ее несколько раз, но она показалась мне… ну, недалекой. Словно не настоящий человек, а так… Вот я и не узнал ее как следует. И теперь жалею об этом. Знай, если тебе понадобится моя сила, моя помощь, тебе достаточно попросить.

Я знал, что он говорит искренне. И знал, что он очень мало чем может помочь мне.

– Тогда присматривай за старшей сестрой и защищай ее, как только сможешь. Я не знаю, куда заведет меня судьба. Оставайся здесь с Неттл и береги ее.

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 226
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Старуха Кристи - отдыхает! - Дарья Донцова Старуха Кристи - отдыхает! - Дарья Донцова

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки