» » » Хозяин шелковой куклы - Анна Князева

Хозяин шелковой куклы - Анна Князева

Книгу Хозяин шелковой куклы - Анна Князева читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

851 0 02:00, 21-05-2019
Хозяин шелковой куклы - Анна Князева
21 май 2019
Автор: Анна Князева Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017 Добавить книгу Хозяин шелковой куклы - Анна Князева в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Хозяин шелковой куклы - Анна Князева в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Хозяин шелковой куклы - Анна Князева в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Хозяин шелковой куклы - Анна Князева читать онлайн бесплатно без регистрации

По дороге на дачу Дайнека случайно подрезала соседний автомобиль, и это было ее роковой ошибкой - она стала свидетельницей убийства криминального авторитета. В то, что она нарушила правила без злого умысла, бандиты не поверили, и ей пришлось бежать. Дайнека не воспринимала ситуацию всерьез, однако ее отец настоял, чтобы девушка уехала подальше от дома. Так она оказалась в Италии и наконец почувствовала себя в безопасности, но, как выяснилось, слишком рано… Обстоятельства привели Дайнеку в замок настоящей сицилийской принцессы. Знаменитый итальянский остров хранит много тайн. Девушку поразили гробницы, где мертвецы похожи на спящих, хотя пролежали сотни лет; лаборатория алхимика, искавшего секрет вечной жизни; кукла, пугающе похожая на настоящую женщину… Но главным потрясением для Дайнеки стало предательство человека, которому она доверила собственную жизнь!..
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:

– Понимаю, – кивнул Герман Сергеевич, забрал бумагу и стал ее изучать. – Продолжение истории с волосом?

– Можно сказать и так.

– И кто такая эта Голубченко?

– Подруга Ширшовой. Не исключаю, что она и убийца Вангелиса Грека – одно и то же лицо.

– Необходимо установить ее личность.

– Могу дать подсказку.

– Давайте.

– Месяц назад она еще работала в ресторане «Перикола» на Кутузовском.

– Как узнали?

– От матери Светланы Ширшовой.

– Кстати, – вмешался Вешкин. – Насчет слова «перикола»[21]… По-итальянски это звучит почти как угроза..

– Это – в тему, – заметил Крапивин и поднялся, собираясь уходить, однако, о чем-то вспомнив, вернулся на место. – Хотелось бы и мне похвалиться… Да нечем.

– Про Светлану Ширшову ничего не известно?

– Ее пока не нашли. Но нам удалось выяснить, что не так давно Ширшова работала в личном секретариате Вангелиса Грека: занималась планированием его рабочего дня.

– Значит, она могла участвовать в разработке убийства?

– Думаю, что именно поэтому ее привлекли. Предположительно все выглядело так: мотоциклист вел машину Грека. Голубченко должна была выстрелить. А Ширшова координировала их действия.

– Убийц водителя «Газели» нашли?

– Да.

– И что они говорят?

– Ничего. – Герман Сергеевич опустил голову и неожиданно произнес: – Они оба мертвы.

– Знаете, – сказал Вячеслав Алексеевич. – Теперь и мне стало страшно.

Глава 21
Предательство

Злое сицилийское солнце перевалило через хребет небосклона и направилось к западу в поисках горизонта. Солнечные лучи, забыв о своем жаре, мягко освещали цветы, миртовые заросли и золотые акации. Сад благоухал. В воздухе эфирно трещали крыльями слюдяные стрекозы.

Со стороны кухни доносилось мерное постукивание ножа о разделочную доску. Вскоре оттуда вышел официант с большой сырной тарелкой. Поднявшись на террасу, укрытую белой полотняной крышей, он поставил тарелку на стол и проверил, есть ли напитки.

За столом сидели: Сальваторе, его компаньон Савелий, Дайнека и Влад Пилевский. Настя с Алексом болтали, расположившись на плетеном диване.

Дайнека забрала их с площади Сан-Доменико, где в универмаге «Ла Ринашенте» Настя покупала одежду. Когда прибыли в замок, управляющий Кармелло Бенничи предоставил гостям комнаты рядом с комнатами Сальваторе и Савелия, которые решили задержаться в обществе занятной компании.

При первом взгляде на Алекса Дайнека ощутила внутренний толчок, и было непонятно, что это – симпатия или, наоборот, реакция отторжения. Внешне Алекс был очень хорош собой: высокий, русоволосый, спортивный. Лицо правильное, истинно мужское, безо всяких «карамельных» излишеств.

Дайнеку привлекало каждое его слово или движение. Ей хотелось смотреть на него, наблюдать за тем, как он ходит, как говорит, как ест. И, если бы не ее природная скромность, она не отрывала бы от него глаз.

Заподозрив Алекса в том, что он – Настин любовник, Дайнека понаблюдала за ними и пришла к выводу, что ошиблась. Ей даже показалось, что у них нет ничего общего. К тому же Алекс рассказал о своем визите на отцовскую дачу. После этого все ее сомнения улетучились.

– Как там папа? – спросила Дайнека.

– По-моему, хорошо. – Алекс пожал плечами. – Рядом с Серафимой Петровной – как у Христа за пазухой.

– Мама любит и умеет готовить, – не к месту заметила Настя.

– А Тишотка? Ты его видел?

– Видел. Хвост – трубой, настроение – отличное.

– Как я по ним скучаю!

– О чем идет разговор? – спросил Сальваторе. Из всех, кто был на террасе, только он ни слова не понимал по-русски.

Дайнека пересказала ему суть разговора и в дальнейшем переводила на русский язык все, что говорил Сальваторе:

– На Сицилии столько интересного, и я готов все это вам показать.

– Здесь не опасно? – осведомилась Настя. – Мафия, преступность, коррупция…

– Все, кто к нам приезжает, задают этот вопрос. И я всегда отвечаю – нет, не опасно. Гостям и туристам на Сицилии ничего не грозит!

Залюбовавшись римским профилем итальянца, Настя «сделала глазки», однако даже ей было заметно, что Сальваторе интересует Дайнека. Итальянское бахвальство взяло верх, и он решился покрасоваться:

– Сицилия – это рай!

– Если бы было не так жарко… – проговорила Дайнека.

– Но рай, полный демонов! – Сальваторе держал интригу, и все настроились на длинный рассказ. Дайнека переводила: – Сицилия хранит много тайн. Если вы, например, спросите у сельского жителя дорогу к его деревне, он ее вам ни за что не покажет. Их деревни, как и дома, – всегда на замке.

– Как интересно. – Настя, не стесняясь, зевнула.

– Здешние дома и даже церкви хранят страшные секреты. – Сальваторе сделал мрачное лицо и продолжил: – В подтверждение сказанного приглашаю поехать в катакомбы Палермо. Вы увидите такое, отчего перестанете спать по ночам.

– Ну уж нет. – Дайнека покачала головой. – Я и так плохо сплю.

Сальваторе многообещающе улыбнулся:

– Не спешите отказываться. Такое можно увидеть лишь на Сицилии. Там в подземелье хранятся тысячи человеческих мумий. Глядя на некоторые, трудно понять – мертвы они или спят. У других – на лице ужас, а рот словно кричит!

– Как интересно! – оживилась Настя. – Едемте туда поскорей!

– Зачем их там держат? Что за идея? – спросил Алекс и как-то по-особенному повел головой.

Взглянув на него, Дайнека вдруг почувствовала, что у нее заныло в груди. «Что со мной?» – испугалась она и опустила глаза.

– Все началось с одного монаха, который умер четыреста лет назад, – продолжил Сальваторе ди Скьяра. – Его тело оставили в подземелье, и оно подверглось естественной мумификации. Ученые считают, что произошло это случайно: просто тело находилось в благоприятной среде. Особенность сицилийского климата – сухая погода. Зимой случаются холода. Прибавьте к этому сквозняки в подземелье, хорошую вентиляцию и отсутствие перепадов температур. Как результат – естественная мумификация священнослужителей превратилась в традицию. В подземелье появились специальные ниши с отверстиями, в которые помещали трупы. Каменные стены адсорбировали влагу, труп обезвоживался и высыхал. Вслед за монахами в катакомбы стали помещать трупы знатных горожан. По сути, их выставляли на всеобщее обозрение. За долгие годы мумификация мертвых превратилась в искусство. В катакомбах Палермо хранится тело девочки, которая лежит в гробу словно живая!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Соблазны французского двора - Елена Арсеньева Соблазны французского двора - Елена Арсеньева

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки