» » » Мертвое время - Питер Джеймс

Мертвое время - Питер Джеймс

Книгу Мертвое время - Питер Джеймс читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

186 0 18:44, 09-05-2019
Мертвое время - Питер Джеймс
09 май 2019
Автор: Питер Джеймс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013 Добавить книгу Мертвое время - Питер Джеймс в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Мертвое время - Питер Джеймс в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Мертвое время - Питер Джеймс в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Мертвое время - Питер Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

Суперинтендент Рой Грейс расследует дело о дерзкой краже со взломом, во время которой подверглась зверским истязаниям старая женщина, впоследствии скончавшаяся в больнице. Похищены антикварные вещи общей стоимостью примерно десять миллионов фунтов. По мере того как детектив и его команда криминалистов обнаруживают все новые факты, становится ясно, что один из главных действующих лиц кровавой драмы — Гэвин Дейли, девяностопятилетний брат погибшей, и через него можно выйти на преступные сообщества не только Брайтона, но и Нью-Йорка…
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 101
Перейти на страницу:

— Именно на этом вы и построили свою репутацию, — заметил Лэниган.

— Вот именно. Меня знают во всем мире. Я предлагаю самые лучшие цены, у меня самые лучшие часы — мне все доверяют. Расскажите, о каких именно карманных часах идет речь?

— «Патек Филип» 1910 года.

Мистер Туркан понимающе кивнул:

— По-моему, оповещение относительно этих часов уже прошло некоторое время назад. Ни один уважающий себя дилер связываться с ними не станет.

— Именно в этом и состоит наша проблема, — сказал Рой Грейс. — Человека, у которого, как мы полагаем, находятся сейчас часы, зовут Имон Поллок, хотя он пользуется и другими именами. — Он достал и показал Туркану фотографию. — Знаете его?

Несколько секунд хозяин магазина внимательно рассматривал карточку — все это время Грейс пристально наблюдал за его глазами, — потом покачал головой:

— Извините, нет. Никогда раньше не видел.

Он говорил правду.

— Полагаю, в Нью-Йорке есть люди, которые могут и не проявить такой же щепетильности, если им предложат ценный экземпляр? — спросил суперинтендент.

Туркан рассмеялся:

— Такие, разумеется, есть, но я их не знаю.

— Даже по репутации?

— Это не мой мир. Я, как выражаются на современном жаргоне, в этом пространстве не обитаю. — Мистер Туркан усмехнулся, и Грейс заметил, как блеснули золотом его зубы. — Ничем не могу вам помочь. Поверьте, мне очень жаль. — Он посмотрел на Лэнигана. — Если вы дадите мне номер вашего телефона и если этот мистер Поллок зайдет сюда, я сразу же и с удовольствием вам позвоню.

Детектив протянул ему свою карточку:

— В любое время дня и ночи.


Вернувшись в машину, Рой Грейс перечеркнул на карте кружок, которым был обведен «Секондс-хенд». За последние сорок минут этот был третьим из длинного списка дилеров — как вполне уважаемых, так и не очень, — составленного Перегрином Стюартом-Симмондсом в Англии и двумя нью-йоркскими полицейскими из отдела тяжких преступлений.

Гай Батчелор и Джек Александер с детективами Китом Джонсоном и Линдой Блэнксон проверяли других дилеров. Грейс уже собирался связаться с ними и узнать, нет ли новостей, когда позвонила Клио.

— Дорогой, Хамфри не просыпается, — испуганным голосом сообщила она.

— То есть как это?

— У нас здесь уже полчетвертого, а он весь день проспал в своей корзине. Я уже беспокоюсь.

Хамфри всегда просыпался раньше всех в доме и, если обнаруживал, что дверь в спальню открыта, забегал и стягивал со спящих хозяев одеяло. Так долго пес никогда не спал. Первое возможное объяснение — заболел. Но Грейс всегда верил в принцип «бритвы Оккама», согласно которому наиболее вероятное объяснение обычно и бывает правильным. Прошлой ночью кто-то пытался забраться в их дом. Теперь их пес разоспался дольше обычного. Скорее всего, два этих события как-то связаны.

— Дыхание нормальное?

— Храпит.

— Дорогая, это может быть очень важно. Ты не могла бы показать его ветеринару?

— Конечно, и оставить Ноя одного в доме?

— Да, научи его пользоваться пылесосом и стиральной машиной. Послушай, я не шучу. Хамфри могли чем-то усыпить, но, пока организм не вывел эту дрянь, нужно взять анализы. Если у тебя не получается, я попробую договориться с полицейским кинологом.

— Ты бы очень мне помог.

— Хорошо, предоставь это дело мне. Я перезвоню.

— Ты ведь будешь дома уже утром.

— Несомненно. Мне уже заказали билет.

— Я боюсь.

— Не надо, милая. Дом надежно патрулируют, и у ворот должен быть полицейский. К тебе уже приехал кто-нибудь?

— Да. Милая женщина, зовут Линда Бакли.

— Хорошо, теперь тебе будет легче. Как Ной?

Телефон пискнул — входящий вызов.

— Ной в полном порядке. Он сейчас занят. Сам знаешь чем.

Грейс усмехнулся. Телефон продолжал пищать.

— Мне звонят, дорогая. Люблю тебя.

— Я тебя тоже.

Он переключился на входящий.

Гленн Брэнсон звонил из морга, где присутствовал на вскрытии Эмиса Смолбоуна.

— Есть кое-какие новости, Рой. От Алека Дэвиса. Ты прав, смышленый паренек.

Молодого детектива-констебля Алека Дэвиса Грейс привлек в свою команду несколько месяцев назад, увидев в нем задатки детектива с большим будущим.

— Рассказывай.

— В субботу ночью имело место проникновение со взломом в фирму по недвижимости, «Рэнд и Ко». Именно они и занимались соседним с Клио домом. Дэвис связался с ними и узнал, что пропала только одна вещь. Угадай, что именно. Готов?

— Готов.

— Запасные ключи от дома… Чеза Эмиса Смолбоуна.

— Насчет того, кто и зачем это сделал, предположения есть?

— Не только предположения. В офисе найдены отпечатки обуви, и я только что получил результат анализа от Хейдна Келли, сравнивавшего их с отпечатками, обнаруженными в доме Смолбоуна. Совпадение полное.

Грейс ненадолго задумался: и что бы это могло значить?

— Если Келли прав, то получается, что кто-то обзавелся ключами от дома Эмиса Смолбоуна, а потом проник туда. В ту же самую ночь, когда Смолбоун свалился с крыши?

— Для старичка ты еще неплохо соображаешь.

— Иди к черту. Итак, он упал или его столкнули?

— Я подумал, что это ты сам будешь решать.

110

По лицу Имона Поллока катились крупные капли пота. Весь его средиземноморский загар внезапно сошел, и кожа приобрела болезненно-бледный оттенок. Трясясь от ужаса, он смотрел в дуло направленного на него револьвера и горящие гневом глаза старика.

— Папа! — Лукас Дейли поднялся из кресла. — Опусти эту штуку.

— Опущу, когда покончу с этим мешком дерьма, — ответил Дейли-старший, потрясая револьвером перед Поллоком. — А теперь сядь.

Лукас колебался.

— СЯДЬ!

— Папа!

Гэвин Дейли спустил курок. В тесном помещении выстрел прозвучал едва ли не громче удара грома. Пуля разорвала столешницу в паре футов от того места, где стоял Лукас, раскидала щепки и ушла в ковер.

В наступившей за этим тишине все четверо замерли, на мгновение оглушенные. В воздухе запахло кордитом.

— Я сказал сядь! — прошипел старый антиквар.

Лукас сел.

— Гэвин! — заговорил, придя в себя, Джулиус Розенблаум. — Какого черта…

— Весь ущерб будет оплачен, Лукас. Ты должен понять, что здесь происходит.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 101
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Прощайте, колибри, хочу к воробьям! - Екатерина Вильмонт Прощайте, колибри, хочу к воробьям! - Екатерина Вильмонт

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки