Раз, два - пряжку застегни - Агата Кристи
Книгу Раз, два - пряжку застегни - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
185 0 01:39, 07-05-2019Книга Раз, два - пряжку застегни - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации
– Я?
– Да, вы.
– Дорогой мой, у меня и мысли в голове не было о виновностиКартера. Насколько я знал, он ушел из дома задолго до убийства Морли. Очевидно,теперь выяснилось, что он ушел оттуда позже, чем утверждал?
– Картер находился в доме в двадцать шесть минут первого. Онпрактически видел убийцу.
– Значит, Картер не…
– Повторяю, Картер видел убийцу.
– И узнал его?
Эркюль Пуаро медленно покачал головой.
На другой день Пуаро провел несколько часов со своим знакомымтеатральным агентом. Во второй половине дня он поехал в Оксфорд, а на следующийдень отправился в деревню и вернулся поздно.
Перед отъездом Пуаро позвонил мистеру Элистеру Бланту идоговорился встретиться с ним вечером.
Было половина десятого, когда он прибыл в Готик-Хаус.
Элистер Блант в одиночестве сидел в библиотеке, когда тудапроводили Пуаро.
Пожимая руку гостю, он вопрошающе посмотрел на него:
– Ну?
Эркюль Пуаро медленно кивнул.
Во взгляде Бланта мелькнуло недоверие.
– Вы нашли ее?
– Да, я ее нашел.
Пуаро сел и вздохнул.
– Вы устали? – спросил Элистер Блант.
– Да, устал. И то, что я должен вам сообщить, не слишкомприятно.
– Она мертва?
– Зависит от того, – медленно ответил Пуаро, – с какой точкизрения вы предпочитаете на это смотреть.
Блант нахмурился:
– Дружище, человек может быть либо жив, либо мертв. Этоотносится и к мисс Сейнсбери Сил.
– Да, но кто такая мисс Сейнсбери Сил?
– Вы не имеете в виду… – Блант сделал небольшую паузу, – чтоэтой особы не существует?
– О нет. Эта особа существовала. Она жила в Калькутте,преподавала дикцию, занималась благотворительностью. Мисс Сейнсбери Сил прибылав Англию на «Махарани» – на том же корабле, что и мистер Амбериотис. Хотя ониплыли не одним и тем же классом, он помог ей с багажом. В некоторых отношенияхмистер Амбериотис, очевидно, был добрым человеком. А доброта, мистер Блант,иногда вознаграждается самым неожиданным образом. Это и произошло с мистеромАмбериотисом. Случайно он снова встретил эту леди на лондонских улицах илюбезно пригласил ее на ленч в «Савой». Это принесло ему удачу. Его доброта небыла расчетливой – он понятия не имел, что увядающая леди средних лет может открытьему нечто вроде золотой жилы. Тем не менее она именно это и сделала, сама о томне подозревая. Мисс Сейнсбери Сил никогда не блистала умом. У нее была добраядуша, но куриные мозги.
– Значит, это не она убила Сильвию Чепмен? – спросил Блант.
– Трудно решить, с чего начать рассказывать эту историю, –медленно произнес Пуаро. – Думаю, я начну так, как она началась для меня, – стуфли.
– С туфли?
Пуаро кивнул:
– Да, с туфли с пряжкой. Я вышел после приема у дантиста и,стоя на ступеньках дома 58 по Куин-Шарлотт-стрит, увидел, как остановилосьтакси, дверца открылась и оттуда высунулась женская нога. Я всегда обращаювнимание на женские ноги. Эта нога была стройной, с изящной лодыжкой и вдорогом чулке, но туфля мне не понравилась. Это была новая лакированная кожанаятуфля с большой узорчатой пряжкой. Изяществом она не отличалась. Пока я смотрелна ногу, в поле зрения появилась и леди. Откровенно говоря, я ощутилразочарование – женщина оказалась не первой молодости, лишенной шарма и скверноодетой.
– Мисс Сейнсбери Сил?
– Совершенно верно. Когда она выбиралась из машины,случилась contretemps[42] – пряжка туфли застряла в дверце и оторвалась. Яподобрал ее и вернул ей. (Кстати, она ее так и не пришила.) В тот же вечер миссСейнсбери Сил вышла из своего отеля и исчезла. Это конец первой части.
Вторая часть началась, когда старший инспектор Джепп вызвалменя в Кинг-Леопольд-Мэншенс. В квартире стоял сундук для меха, и в этомсундуке обнаружили труп. Я подошел к сундуку – и первое, что я увидел, былапоношенная туфля с пряжкой!
– Ну?
– Вы не поняли важности этого момента. Туфля былапоношенная, даже весьма. Но дело в том, что мисс Сейнсбери Сил пришла вКинг-Леопольд-Мэншенс вечером того дня, когда убили мистера Морли. Утром на нейбыли новые туфли, а вечером – старые. Новую пару нельзя сносить за день.
– У нее могло быть две пары, – без особого интереса заметилЭлистер Блант.
– Да, но у нее их не было. Джепп и я отправились в ее номерв «Гленгаури-Корт» и осмотрели все ее вещи – там не было ни одной пары туфель спряжками. Конечно, у нее могла быть старая пара туфель, и она могла надеть ихпосле утомительного дня, собираясь выйти вечером. Но если так, то в отеледолжна была остаться новая пара. Вы согласны, что это выглядело странно?
Блант улыбнулся:
– Неужели это так важно?
– Нет, это совсем не важно. Но мне не нравятся вещи, которыея не могу объяснить. Я стоял возле сундука и смотрел на туфлю – пряжка быланедавно пришита вручную. Признаюсь, я на момент усомнился в самом себе. Яподумал: «Когда прием у дантиста остался позади, ты, Эркюль Пуаро, смотрел намир через розовые очки – вот старая туфля и показалась тебе новой!»
– Возможно, это и было объяснением?
– Нет, не было. Мои глаза меня не обманывают! Я осмотрелмертвое тело, и мне не понравилось то, что я увидел. Почему лицо жестокоизуродовали, сделав неузнаваемым?
Элистер Блант беспокойно шевельнулся:
– Нужно ли нам снова об этом говорить? Мы ведь знаем…
– Это необходимо, – твердо сказал Пуаро. – Я должен провестивас по ступенькам, приведшим меня к правде. Я сказал себе: «Тут что-то не так.В сундуке лежит мертвая женщина в одежде мисс Сейнсбери Сил (кроме, возможно,туфель) и с ее сумочкой – но почему ее лицо неузнаваемо? Быть может, потому,что это не лицо мисс Сейнсбери Сил?» Я сразу же стал припоминать то, что слышало внешности другой женщины – которой принадлежала квартира, – и подумал:«Может, это ее труп лежит здесь?» Тогда я пошел в спальню хозяйки квартиры ипопытался представить себе, как она выглядела. На первый взгляд она очень малопоходила на мисс Сейнсбери Сил – модно и со вкусом одетая, пользующаясякосметикой. Но по существу они не так уж отличались друг от друга. Волосы,фигура, возраст практически совпадали. Однако имелось одно различие. МиссисЭлберт Чепмен носила обувь пятого размера, а я знал, что у мисс Сейнсбери Силбыли десятидюймовые чулки, – следовательно, минимум шестой размер обуви.Значит, ноги у миссис Чепмен были меньше, чем у мисс Сейнсбери Сил. Я вернулсяк телу. Если моя идея была верна и это была миссис Чепмен в одежде миссСейнсбери Сил, то обувь должна быть ей велика. Я взялся за одну из туфель, ноона не болталась свободно, а плотно прилегала к ноге. Выходит, это все-такитело мисс Сейнсбери Сил! Но в таком случае почему лицо изуродовано? Ее личностьподтверждает содержимое сумочки, которую ничего не стоило убрать, однако ееоставили на месте.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий