Один из нас лжет - Карен М. Макманус
Книгу Один из нас лжет - Карен М. Макманус читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
1 099 0 03:15, 25-05-2019Книга Один из нас лжет - Карен М. Макманус читать онлайн бесплатно без регистрации
Я смотрю, как он уходит вверх по лестнице, и понимаю, что просто необходимо выбросить телефон в ближайшую мусорную корзину. Но вместо этого кладу его себе в рюкзак.
Понедельник, 1 октября, 11.00
Оказаться в школе для меня почти облегчение. Здесь лучше, чем дома, где папа часами повторяет, что Саймон – лжец, а полиция ни черта не умеет, и что вся школа у него за это ответит, и что на адвокатов нужно целое состояние, которого у нас нет. Есть ли во всем написанном правда или нет, он не спрашивает.
Мы сейчас в преддверии ада. Все иначе, но выглядит по-прежнему. Кроме Джейка и Эдди, у которых такой вид, будто они хотят убить и умереть – соответственно. Бронвин едва заметно улыбается мне в коридоре, губы у нее поджаты так, что почти исчезли. Нейта нигде не видно. Мы все как будто ждем: вот-вот что-то произойдет.
После физкультуры кое-что происходит, но ко мне это не имеет отношения. Мы с друзьями идем в раздевалку после игры в соккер, тащимся вслед за всеми, и Луис рассказывает про какую-то девицу из одиннадцатого класса, на которую он положил глаз. Наш физрук открывает дверь, впуская ребят внутрь, и тут Джейк поворачивается, хватает Т. Д. за плечо и бьет его в лицо прямым.
Ну конечно. «Т. Ф.» из «Про Это» – Т. Д. Форрестер. Меня сбило с толку отсутствие «Д.».
Я хватаю Джейка и оттаскиваю, не давая нанести очередной удар. Он так зол, что ему почти удается вырваться, но тут на помощь приходит Луис. И даже вдвоем мы едва сдерживаем Джейка.
– Ты, сволочь! – шипит Джейк в адрес Т. Д., который пошатнулся, но не упал.
Тот хватается за окровавленный, возможно, сломанный нос. Никаких попыток броситься на Джейка не делает.
– Джейк, остынь, – говорю я, а тем временем физрук идет к нам. – Тебя от занятий отстранят.
– Оно того стоило, – бросает он со злостью.
Так что сегодняшнее крупное событие связано не с Саймоном – все обсуждают, что Джейка Риордана отправили домой за нападение на Т. Д. Форрестера после физкультуры. А поскольку Джейк не разговаривает с Эдди, а она почти в слезах, все отлично понимают, что к чему.
– Как она могла? – тихо произносит Кили в очереди на ланч, глядя на бредущую как во сне Эдди.
– Мы же не знаем всех обстоятельств, – напоминаю я.
Наверное, хорошо, что Джейка нет, потому что Эдди сидит с нами за ланчем как обычно. Я не уверен, что при нем ей бы хватило на это сил. Но она ни с кем не разговаривает, и к ней никто не обращается. Это слишком очевидно. Ванесса, которая в нашей компании самая стервозная, отворачивается, когда Эдди садится рядом с ней. И даже Кили не делает попыток втянуть Эдди в разговор.
Стайка лицемеров. Луис попал в приложение Саймона за то же самое, а Ванесса месяц назад на вечеринке пыталась залезть мне в штаны, так что не им бы судить других.
– Эдди, как жизнь? – спрашиваю я, игнорируя взгляды остальных за нашим столом.
– Не надо быть добрым, Купер. – Она не поднимает головы, и я едва ее слышу. – Когда ты добрый, это еще хуже.
– Эдди… – У меня в голосе слышны досада и страх, которые я все время ощущаю, и когда Эдди поднимает голову, между нами проскакивает искра понимания. Есть миллион вещей, о которых нам бы следовало поговорить, но мы ни слова о них сказать не можем. – Все образуется.
Кили кладет ладонь мне на руку и спрашивает:
– А ты как думаешь?
До меня доходит, что я пропустил какой-то разговор.
– О чем?
Она слегка меня толкает.
– О Хеллоуине! Кем мы будем на вечеринке у Ванессы?
Я слегка дезориентирован – будто меня резко выдернули в мир какой-то сверкающей видеоигры, слишком яркий, и с неизвестными мне правилами.
– Кили, да боже мой, не знаю. Кем хочешь. Еще почти месяц.
Оливия неодобрительно щелкает языком.
– Типичный мужчина. Ты понятия не имеешь, как трудно найти костюм, который выглядел бы сексуально, но не развратно.
Луис поворачивается к ней и невинно поднимает брови.
– Так пусть будет развратный, – предлагает он, и Оливия шлепает его по руке.
В кафетерии слишком тепло, почти жарко, и я вытираю со лба испарину, обмениваясь при этом еще одним взглядом с Эдди.
Кили трогает меня за плечо.
– Дай мне свой телефон.
– Что?
– Хочу посмотреть ту фотографию, что мы сняли неделю назад, в Сипорт-Виллидж. Где женщина в развевающемся платье. У нее был потрясающий вид. Может, я сделаю что-то подобное.
Я пожимаю плечами, достаю телефон, разблокирую его и передаю ей. Она стискивает мне руку и открывает фотографии.
– У тебя был бы классный вид в гангстерском костюме.
Она передает телефон Ванессе, та преувеличенно восторженно охает. Эдди возит еду по тарелке, и я уже готов спросить ее, может, ей принести что-нибудь другое, но тут звонит мой телефон.
Ванесса продолжает держать его и фыркает:
– Ну кто звонит во время ланча? Все, кого ты знаешь, уже здесь! – Она смотрит на экран, потом на меня. – Хм, Купер… а кто эта Крис? Кили не должна ревновать?
Я молчу несколько слишком долгих секунд, потом отвечаю слишком быстро:
– Да так, один знакомый парень. По бейсболу.
Лицо у меня горит и покалывает. Я беру у Ванессы телефон и перевожу звонок на голосовую почту. Больше всего на свете мне хотелось бы снять трубку, но сейчас не время.
Ванесса поднимает бровь.
– Парень, имя которого звучит как женское?
– Ага, он… с немецкими корнями. – Господи, заткнись ты. Я убираю телефон в карман и поворачиваюсь к Кили, которая уже готова, кажется, задать вопрос. – Я ему потом перезвоню. Так, значит, развевающееся платье?
Я уже направляюсь домой после уроков, когда в коридоре меня останавливает тренер Раффало.
– Ты не забыл про нашу встречу?
Я с досадой выдыхаю, потому что все-таки забыл. Папа сегодня рано уходит с работы, чтобы мы встретились с адвокатом, но Раффало хочет поговорить о поступлении в колледж. Я в нерешительности, потому что папа наверняка хотел бы, чтобы я попал и туда, и сюда одновременно. Поскольку это невозможно, я иду за тренером, надеясь, что быстро освобожусь. Его кабинет рядом со спортзалом, и пахнет в нем так, будто там лет двадцать занимались ученики-спортсмены. Иными словами, не благоухает.
– У меня телефон разрывается из-за тебя, Купер, – говорит он, когда я сажусь напротив на колченогий металлический табурет, скрипнувший под моим весом. – Калифорнийский в Лос-Анджелесе, Луисвилль и Иллинойс – все предлагают полную стипендию. Они настаивают на ноябрьском приеме, хотя я им сказал, что ты не примешь решения до весны. – Он видит выражение моего лица и добавляет: – Это хорошо – держать запас вариантов. Драфт – реальная возможность, но чем выше будет к тебе интерес на уровне колледжей, тем более привлекателен ты будешь для команд высшей лиги.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий