Труп в библиотеке - Агата Кристи
Книгу Труп в библиотеке - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
435 0 23:14, 06-05-2019Книга Труп в библиотеке - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации
– Попробуем разобраться в вашей истории по порядку. Вкотором часу вы видели свою машину? Кстати, ее марка?
– У меня «Миньон-14».
– Так когда вы ее видели?
Бартлетт судорожно сглотнул, дернув кадыком:
– Ей-богу, я изо всех сил стараюсь вспомнить. Вчераперед обедом она еще была здесь. После обеда я хотел прокатиться, но, знаете,задремал до чая. Потом поиграл в теннис и принял ванну…
– Она тогда еще стояла во дворе отеля?
– Думаю, да… То есть я ее там оставлял. После ужина яхотел пригласить девушку, но мне не повезло, что поделать. В общем, я невоспользовался машиной.
– Но вам казалось, что она по-прежнему на месте?
– Я не думал об этом. Поставил, и все.
– А если бы ее угнали, это бросилось бы вам в глаза?
Мистер Бартлетт покачал головой:
– Вот уж не знаю. Во двор то и дело въезжают и выезжаютавтомобили… Есть и «Миньон-14».
Харпер подтвердил это. Выглянув в окно, он насчитал восемьмашин марки «Миньон-14». Популярная дешевая модель.
– А вы на ночь не загоняете машину в гараж? –спросил Мэлчетт.
– Право, это меня мало волнует. Погода держится покатеплая. А всякий раз ставить в гараж так хлопотно…
Взглянув на полковника Мэлчетта, начальник полиции Харперсказал ему:
– С вашего разрешения, сэр, я присоединюсь к вамнаверху. Пойду пришлю сюда сержанта Хиггинса, он должен записать сообщениемистера Бартлетта.
– Ступайте, Харпер.
Джордж Бартлетт пробормотал, словно оправдываясь:
– Я счел себя обязанным рассказать… Никогда нельзязнать, что окажется важным, не правда ли?
Мистер Прескотт не слишком расщедрился ради второйтанцовщицы: она работала за стол и жилье. Неизвестно, чем ее кормили, нокомнатенка была наихудшей в отеле. Джозефина Тернер и Руби Кин жили в самомконце узкого, темного коридора. Обе комнаты были тесными и обращены к северу, всторону скалы, к которой прилепился отель. Сюда составили сборную мебель,отслужившую срок в приличных номерах. Массивные дубовые гардеробы, когда ихсменили модные встроенные стенные шкафы, оказались распиханными по каморкамприслуги или стояли в запасных номерах, которые заселялись лишь в самый наплывкурортников.
Мэлчетт и Харпер смотрели на комнату Руби Кинпрофессиональным взглядом: она была идеальна в смысле возможности незаметновыскальзывать из отеля. Это усложняло задачу дознаться, когда же Руби покинула«Маджестик» и при каких обстоятельствах.
Коридор оканчивался узкой лестницей на первый этаж, где попереходу можно было попасть на застекленную террасу, обычно пустую, так какникакого красивого вида с нее не открывалось. Эта боковая терраса сообщалась сглавной в фасадной части отеля, откуда по извилистой тропинке можно было ужесовсем просто попасть на асфальтированную дорогу в проеме скал.
Инспектор Слэк изводил вопросами горничных и продолжалнастырно обследовать комнату Руби, в которой ничего не сдвигали и не трогали совчерашнего вечера.
Руби Кин просыпалась поздно и вставала, как узнал Слэк, лишьк половине одиннадцатого. По звонку ей приносили завтрак. Конвей Джефферсонподнял тревогу спозаранку, полиция успела нагрянуть до уборки комнат. Впрочем,это был самый заброшенный отсек, горничная с веником появлялась здесь всего разв неделю.
– Неряшливость оказалась нам на руку, – заключилСлэк. – Мы непременно нашли бы что-нибудь. Если бы было что находить!
Полицейские эксперты графства Глен уже успели снятьотпечатки пальцев. Оказалось, что они принадлежат Руби, Джози и двум горничным.Правда, был еще отпечаток Реймонда Старра, но объяснялся он просто: когда Рубине явилась на второй танец, он приходил сюда вместе с Джози.
Ящики массивного письменного стола из красного дерева былизабиты всевозможным бумажным хламом: письма, записочки, квартирные счета,театральные программы, вырезки из газет, косметические рецепты из модныхжурналов. Слэк просмотрел все и не нашел ничего подозрительного. Большинствописем было подписано некоей Лили – видимо, подружкой по Дворцу танцев. Онапересказывала всякую незначащую бытовую мелочь и, между прочим, то, что всесожалеют об отъезде Руби. Особенно часто справляется о ней мистер Финдейсон,он, кажется, был весьма огорчен. Молодой Рэг начал увиваться вокруг Мэй Барни,но тоже спрашивал о Руби. Жизнь движется, как раньше. Старик Гроузерпо-прежнему свирепствует. Он рассчитал Аду только за то, что она сталавстречаться с парнем…
Слэк тщательно переписал все фамилии из писем Лили и подумалпро себя, что во время опроса персонала Дворца танцев о каждом следует навестиособые справки.
Больше в комнате Руби Кин ничего интересного не нашлось.Посреди комнаты стояло кресло, с которого свешивалось воздушное розовое платье.В нем Руби была в начале вечера. На полу – небрежно сброшенные бальные туфелькина шпильках и пара прозрачных чулок; на одном спущена петля. Мэлчетт тотчасвспомнил, что убитая была без чулок. Слэк разузнал: ради экономии Руби надевалачулки только во время танцев.
В распахнутую дверцу гардероба виднелись несколько яркихвечерних туалетов и ряд разноцветных бальных туфель. В плетеной корзине –немного грязного белья, а в мусорной – бумажные салфетки для снятия грима,ватные тампоны со следами губной помады, обрезки ногтей – в общем, ничего примечательного.
Казалось, факты восстанавливались без труда: Руби споспешностью переоделась и торопливо ушла… Куда? Зачем?
Джозефина Тернер, которая больше других могла бы знатьпривычки кузины, на этот раз ничего ценного не сообщила. Инспектору Слэку это непоказалось странным.
– Если история с удочерением не выдумка, – говорилон полковнику Мэлчетту, – то Джози могла дать только один совет: полностьюпорвать с прежними связями и знакомствами из Дворца танцев. Ведь чем Рубипокорила старика калеку? Невинным видом, детским личиком и простодушнымиманерами. Предположим, что внешность ее была обманчива, что на самом деле оналовкая интриганка и что у нее существовала любовная связь. Естественно, онавсеми силами постаралась бы скрыть ее не только от мистера Джефферсона, но и отДжози. Зачем портить ту головокружительную будущность, которая замаячила передней? Однако молоденькие девушки часто попадают под власть весьма дурных молодыхлюдей. Можем ли мы поручиться, что у Руби был только один поклонник и что именноон убийца?
– Не исключено, что вы правы, Слэк, – сказалполковник Мэлчетт, не давая воли своей неприязни к чересчур логичным выводаминспектора. – Если дело обстоит так, то остается как можно скореевыяснить, кто же этот дурной молодой человек.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий