» » » Герой ее мечты - Конни Брокуэй

Герой ее мечты - Конни Брокуэй

Книгу Герой ее мечты - Конни Брокуэй читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

139 0 15:04, 10-05-2019
Герой ее мечты - Конни Брокуэй
10 май 2019
Автор: Конни Брокуэй Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012 Добавить книгу Герой ее мечты - Конни Брокуэй в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Герой ее мечты - Конни Брокуэй в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Герой ее мечты - Конни Брокуэй в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Герой ее мечты - Конни Брокуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Ноубл Маккэнихи был героем детства Венис Лейланд, - преданным другом, кумиром, - но десять лет назад бесследно исчез из ее жизни. И вот они случайно встретились на Диком Западе, в маленьком городке, затерянном в Скалистых горах. Мальчишка стал сильным, привлекательным мужчиной, а его маленькая подружка - прелестной юной женщиной. Самое время детской любви возродиться. Но почему изнывающий от страсти Ноубл боится признаться Венис в своих чувствах? Какая тайна довлеет над ним, и от чего он пытается защитить любимую?
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 78
Перейти на страницу:

— Они в овраге, Картер! Ты оказался прав, старик!

— Дядя Милтон! — воскликнула Венис и, вырвавшись из рук Ноубла, побежала навстречу дяде. — Слава Богу, с тобой все в порядке!

Подъехав к Венис, он быстро спрыгнул со спины ослика и крепко обнял племянницу.

— Я в порядке? Ну разумеется, я в порядке! — Он мягко отстранил Венис на вытянутую руку и еще шире улыбнулся ей: — Еще два дня назад я даже понятия не имел, что ты здесь, в этом штате. Какой замечательный сюрприз! Похоже на добрые старые времена, да? Ты приехала, чтобы снова сжечь в моем лагере все чайники? — Счастливо улыбаясь, он погладил племянницу по макушке, и Венис покраснела. — Должен сказать, ты заставила нас немного поволноваться. Очень Высокое Дерево и Кривая Рука сказали, что ты путешествуешь с каким-то волосатым парнем и всего полдня назад ехала за ними.

— Очень Высокое Дерево с тобой? — спросила Венис.

— Теперь уже нет. Он доставил груз — кстати, спасибо тебе, Ноубл, за окаменелые раковины кораблика: совершенно бесподобные экземпляры представителей их класса, — и рассказал о тебе и о том парне, а потом вместе с Кривой Рукой ушел.

— Когда я доберусь до того парня…

— Но он ничего не говорил о том, что здесь Ноубл, а? — подозрительно спросил Милтон, бросив на Ноубла укоризненный взгляд.

— О, Милтон, ради Бога, ты же прекрасно знаешь меня! — раздраженно бросил Ноубл.

— Вы не сказали мне, что хорошо знакомы с моим дядей. — Обернувшись, Венис посмотрела на него такой же укоризной.

— Не считал нужным, — ответил он.

— Что за тип?

— О ком ты? — осторожно уточнила Венис.

Милтон отнесся к ее вопросу серьезно, и это не доставило Ноублу особого удовольствия.

— Тот волосатый приятель, о котором говорил Очень Высокое Дерево?

— Кассиус Торнтон Рид, — выпалил Ноубл.

— И где этот человек? Признаюсь, я пришел в некоторое замешательство, когда услышал, что какой-то парень отослал Очень Высокое Дерево и Кривую Руку, но тогда я не знал, Венис, что с тобой еще и Ноубл. Я подумал, что, возможно, этот парнишка, Рид, просто любитель приключений.

— О, именно так, — натянуто ответила Венис.

— То есть?

— Это длинная история, дорогой, — Венис грустно улыбнулась и погладила дядю по щеке. — Значит, вы не гостеприимные хозяева, а скорее поисковая группа.

— Ну, тебя все не было и не было, и я решил, что лучше проверить все самим. — Пристальный взгляд Милтона, такой же проницательный, как у Тревора, оставил Венис и остановился на Ноубле. — Конечно, если бы я знал, что с Ноублом тебе ничего не угрожает, я бы ни за что не оставил место раскопок!

— С Ноублом ничего не угрожает! — Ноубл громко выругался.

Охотно оставив без внимания его вспышку, Милтон отступил на шаг и, взяв Венис за плечи, окинул ее взглядом с головы до ног. Он отметил ее запятнанную кровью блузку, грязную куртку и спутанные волосы, а потом голую грудь Ноубла, повязку у него на ребрах и заживающие раны.

— Очень рад видеть, что все просто замечательно, — в конце концов с полной искренностью заключил он.

— …грандиозное открытие! Ничто подобное никогда не видело дневного света. Ты будешь просто ошеломлена, Венис. Ошеломлена. — Милтон замолчал на середине восторженного рассказа, убирая маленький кусочек омлета с зеленью, приставший к уголку его рта.

— Не желает ли мадам еще чаю? — спросил Темплтон, терпеливый камердинер Милтона, спеша поставить перед Венис тарелку с вкуснейшими лимонными меренгами.

— Нет, благодарю вас, — величественным тоном ответила Венис, надеясь произвести на Ноубла впечатление надменной аристократки.

Венис украдкой бросила взгляд на Ноубла: он отправлял в рот сандвич с паштетом и кресс-салатом.

— Вы позволите? — Картер Мейкпис, компаньон и коллега Милтона, делал неопределенные движения вилкой в направлении сладостей.

Венис, в это время окунувшая руки в хрустальную чашу для мытья пальцев, торопливо вытерла руки о льняную салфетку и передала серебряное блюдо Картеру, который с довольным видом положил себе на тарелку китайского фарфора три воздушных пирожных.

Венис до сих пор с трудом верилось, что она, находясь в диких местах, ест деликатесы, достойные Савойи. Прошло всего шесть часов с того момента, как Милтон появился на их стоянке, а они уже собрали свои вещи и он успел доставить их в свой лагерь и усадить за ленч.

Они сидели под наклонным тентом, открытым со всех сторон; свежий, омытый дождем ветерок раздувал столовую скатерть из ирландского льна, и равномерное гудение пчел создавало убаюкивающий музыкальный фон для беседы.

Все это было умиротворяющим, роскошным и экзотическим, как любой индийский базар или африканское сафари. Только Венис от всего этого не получала удовольствия. Ей ничто не могло доставить удовольствия, когда пронзительные янтарные глаза Ноубла Маккэнихи следили за ней с противоположной стороны стола.

— …не могу дождаться, чтобы показать вам, — говорил Милтон, насыпая ложкой сахар в чайную чашку.

— Проживи я еще сто лет, никогда больше такого не увижу, — энергично закивал в знак согласия Картер.

Венис заставила себя улыбнуться двум пожилым мужчинам, восторженно смотревшим друг на друга.

— Где это? — спросил почти без всякого интереса Ноубл, складывая свою салфетку.

— В узком каньоне, — ответил Картер, а Милтон кивнул:

— Когда мы несколько лет назад вели здесь поиск, он был просто трещиной не больше нескольких дюймов в ширину. Я высказал гипотезу, что каждую весну трещина наполняется водой, каждую зиму вода замерзает, и образующийся лед, действуя как клин, раздвигает скалы. За последние несколько сезонов трещина увеличилась до размера приличной расщелины.

— И оставшиеся там древние отложения удерживают нашу находку в скальной темнице, — высокопарно объявил Картер. — До сих пор.

— Это только теория, — возразил Ноубл.

— Спасибо, — отозвался Милтон и продолжил тихим, мечтательным тоном: — И теперь она ждет, погребенная во льдах и скалах, готовая вырваться на свободу из самой земли, которая прятала ее от бесчисленных поколений людей.

— И что же это? — поинтересовался Ноубл и бросил Венис еще один взгляд — еще один полный мрачного обещания взгляд.

— Я не знаю. — Моргнув, Милтон хлопнул рукой по бедру. — Уверен, это какое-то доисторическое создание.

— Древнее животное? — У Венис наконец-то пробудился интерес. Окаменелость, которая может гарантировать Сэлвиджу отсрочку закрытия скоростной дороги? — Оно настолько необычно, что могут потребоваться длительные исследования? Думаешь, отец согласится на дальнейшее финансирование? — спросила Венис.

— О, в первом я не сомневаюсь, — наморщив лоб, ответил Милтон. — Что же касается финансирования, поступающего от Фонда Лейланда… просто нужно посмотреть, что они смогут предложить.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 78
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Прощайте, колибри, хочу к воробьям! - Екатерина Вильмонт Прощайте, колибри, хочу к воробьям! - Екатерина Вильмонт

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки