» » » Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон

Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон

Книгу Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

1 883 0 21:00, 26-05-2019
Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон
26 май 2019
Автор: Диана Гэблдон Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2018 Добавить книгу Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+10 10

Книга Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон читать онлайн бесплатно без регистрации

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.1774 год. Клэр и Джейми Фрэзер сталкиваются с политической суматохой предстоящей Американской революции: улицы городов заполнены протестующими, а в лесной глуши горят хижины одиноких поселенцев.Благодаря жене Джейми знает, что через год случится непоправимое, и тот, кто останется верен королю, будет либо мертв, либо отправится в изгнание. Но Фрэзеров поджидает еще одна опасность: газетная вырезка, датированная 1776 годом, сообщает о гибели Джейми от пожара в собственном доме.Однако, несмотря ни на что, Клэр с Джейми надеются, что их семья, которая не знает границ времени, сможет снова изменить свое будущее.
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 204
Перейти на страницу:

– Кто знает, что они там затевают, – откликнулась я. – Кстати, о планах…

– У меня что-то крутит в желудке, – перебил меня майор. – Губернатор сказал, что у вас, возможно, найдется снадобье…

– Вот как? Что ж, пойдемте на камбуз, я заварю вам нужную травку.

* * *

– Вы знали, что губернатор считал вас мошенницей?

Обхватив горячую кружку ладонями, майор кивнул в сторону каюты.

– Да. И что, вы рассеяли это заблуждение? – Я вздохнула, покоряясь судьбе.

– Ну да… – пробормотал Макдональд извиняющимся тоном. – Я думал – он знает, а то бы промолчал. С другой стороны, все равно слухи уже достигли Идентона, и газеты…

Я махнула рукой, закрывая тему.

– Вы видели Джейми?

– Нет. – Любопытство в нем боролось с осторожностью. – Я слышал… хм… я много чего слышал, и все говорят разное. Но суть вроде как одна – вас обоих арестовали, так? За убийство мисс Кристи.

Я кивнула. Интересно, я когда-нибудь привыкну к этому слову? До сих пор звучит, как удар в живот, короткий и болезненный.

– Нужно ли объяснять вам, что все это неправда? – спросила я напрямик.

– Нисколько, мэм, – заверил майор, однако я почувствовала легкое колебание и заметила косой взгляд, жадный и любопытный. Может, когда-нибудь я и к этому привыкну.

Руки замерзли; я тоже обхватила кружку ладонями, пытаясь найти утешение хотя бы в тепле.

– Мне нужно кое-что передать мужу. Вам известно, где он?

Бледно-голубые глаза Макдональда смотрели прямо на меня, лицо не выражало ничего, кроме вежливого внимания.

– Нет, мэм. Зато вам, полагаю, известно?

Я метнула в него суровый взгляд.

– Хватит вилять! – посоветовала я резким тоном. – Вы гораздо больше меня в курсе того, что происходит на берегу!

– «Вилять»… – Тонкие губы на мгновение сморщились в иронической улыбке. – Такого мне еще никто не говорил. Ну, известно, и что?

– Я думаю, он в Уилмингтоне. Я пыталась связаться с Джоном Эшем, написала ему записку с просьбой вытащить Джейми из тюрьмы, если это возможно – если он вообще там, – и объяснить ему, где я. Правда, не знаю… – Я в отчаянии махнула рукой в сторону берега.

Макдональд кивнул; природная осторожность явно боролась с желанием расспросить о кровавых подробностях смерти Мальвы.

– Я буду возвращаться через Уилмингтон и постараюсь навести справки. Если я найду мистера Фрэзера, передать ему что-нибудь, кроме ваших текущих обстоятельств?

Я помедлила, размышляя. С тех пор как они забрали Джейми, я вела с ним бесконечные разговоры, однако вряд ли «сказанное» черными ночами или одинокими рассветами подходит для посторонних ушей… И все же не стоит упускать шанс.

– Передайте, что я его люблю, – тихо произнесла я, не отрывая глаз от стола. – И всегда буду любить.

Макдональд издал нечленораздельное восклицание, и я удивленно подняла голову.

– Несмотря на то, что… – начал он и резко умолк.

– Джейми ее не убивал, и я тоже! Я ведь сказала…

– Конечно! – торопливо отозвался майор. – Ни в коем случае! Я имел в виду лишь… Все-таки мужчина есть мужчина, и…

Он умолк, покраснел и отвел взгляд.

– Этого он тоже не делал, – пробормотала я сквозь зубы.

Повисла тяжелая многозначительная пауза. Мы избегали смотреть друг на друга. Или уходить, или менять тему разговора…

– А что, генерал Макдональд – ваш родственник? – нашлась я.

Майор встрепенулся, удивленный – и обрадованный.

– Дальний кузен. Губернатор упоминал о нем?

– Да, – кивнула я. В конце концов, Мартин действительно о нем упоминал – правда, не вслух. – А вы… э-э… ему помогаете, да? Похоже, вам многое удалось…

Довольный тем, что можно отложить в сторону рассмотрение неприятной дилеммы (то ли я – убийца, а Джейми всего лишь распутник, то ли он – убийца, а я – легковерная дура), Макдональд с готовностью заглотил наживку.

– Еще как удалось! – энергично воскликнул он. – Я поговорил с самыми выдающимися людьми в колонии: все готовы действовать по первому слову губернатора!

«Дж. Макманус, Бун – 3». Выдающиеся люди, ага. Доводилось мне иметь дело с Джонатаном Макманусом – прошлой зимой я ампутировала ему пальцы ног, пораженные гангреной. Действительно, самый выдающийся персонаж в Буне, если под этим подразумевается, что остальные двадцать жителей знают его как законченного вора и пьяницу. Возможно, если он позовет, с ним и вправду пойдут сражаться еще трое: одноногий брат и два слабоумных сына. Я глотнула чаю, стараясь спрятать выражение лица. А вот Фаркуард Кэмпбелл… Неужели он действительно дал официальную присягу?

– Я так понимаю, генерал сейчас не в Брунсвике, учитывая… э-э… сложившиеся обстоятельства?

Вряд ли, иначе губернатор не стал бы так нервничать.

Макдональд покачал головой:

– Нет. Он не спешит собирать войска, хотя они с Маклеодом убедились в том, что горцы наготове. Сбор не объявят до тех пор, пока не приплывут корабли.

– Корабли? – вырвалось у меня. – Что за корабли?

Макдональд понимал, что не следует болтать лишнего, однако удержаться не мог, я по глазам видела. Да и потом, что уж такого страшного будет, если он мне расскажет?

– Губернатор попросил помощи у Короны в деле подавления раскола и усмирения нездоровой обстановки в колонии; ему обещали, что помощь придет, если он сможет собрать достаточно поддержки на местах для подкрепления войскам, которых привезут морем. Понимаете, план такой, – продолжал майор, все больше проникаясь темой. – Нас уведомили («нас», видите ли…), что лорд Корнуоллис начинает собирать войска в Ирландии и вскорости их посадят на борт. В начале осени они присоединятся к армии генерала. Между Корнуоллисом на побережье и генералом на холмах… – Макдональд сомкнул большой и указательный пальцы. – Мы раздавим чертовых ублюдков, как горстку вшей!

– Неужели! – Я постаралась придать голосу нотки восхищения. Кто знает, может, у них и вправду получится. Да и вообще – какая разница? Я не в том положении, чтобы беспокоиться о будущем колоний. Если мне когда-нибудь удастся выбраться с этого чертового судна и избежать виселицы – вот тогда и поразмышляю на досуге.

Звук распахнувшейся двери заставил меня поднять голову: из своей каюты выходил Мартин. Обернувшись, он заметил нас и подошел справиться о здоровье Макдональда.

– Мне гораздо лучше, – заверил его майор, убедительно прижимая руку к жилетке, и даже рыгнул для достоверности. – Миссис Фрэзер – дока по этой части!

– Вот и хорошо. – Кажется, Мартин слегка приободрился. – Вам, наверное, уже пора.

Он сделал знак солдату, стоявшему у подножия трапа; тот браво отсалютовал и исчез.

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 204
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Комдив - Михаил Нестеров Комдив - Михаил Нестеров

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки