Песнь о Трое - Колин Маккалоу
Книгу Песнь о Трое - Колин Маккалоу читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
198 0 10:19, 10-05-2019Книга Песнь о Трое - Колин Маккалоу читать онлайн бесплатно без регистрации
— Что тебя ко мне привело? — хмуро спросил Ахилл. — Патрокл, найди для царя еды и вина.
С благодарным вздохом я уселся в большое кресло и дождался, пока Патрокл выйдет.
— Я слышал, дела плохи, — тут же произнес Ахилл.
— Как мы и ожидали, не забывай. Гектор держал троянцев в кулаке, но Агамемнон не смог сделать того же с нашими воинами. Отступление началось почти в тот же момент, что и ропот: все приметы против нас, по левую сторону неба пролетели тучи орлов, троянская крепость искупалась в золотом свете, и так далее. Разговоры о приметах всегда плохо кончаются. Мы пятились, пока Агамемнон не приказал укрыться за укреплениями на ночлег.
— Я слышал, вчера Аякс бился с Гектором.
— Да, их поединок длился больше восьмой части дня — безрезультатно. Тебе не о чем беспокоиться, друг мой. Гектор твой.
— Но воины гибнут напрасно! Позволь мне выступить завтра, пожалуйста!
— Нет, — жестко ответил я. — До тех пор, пока армии не будет грозить полное уничтожение или не начнут гореть корабли, из-за того что Гектор ворвется к нам в лагерь. И даже тогда ты прикажешь Патроклу вести войска — ты не должен вести их сам.
Я сурово посмотрел на него:
— Ахилл, ты поклялся в этом Агамемнону.
— Будь спокоен, Одиссей, я не нарушу клятвы.
Потом он склонил голову и погрузился в молчание. Так мы и сидели, когда вернулся Патрокл, Ахилл — согнувшись, а я — полусонно глядя на его золотые волосы. Патрокл приказал слугам поставить на стол еду и вино и встал рядом, как ледяной столб. Ахилл бросил быстрый взгляд на него, потом на меня.
— Передай Агамемнону, что я отказываюсь взять свои слова обратно, — произнес он церемонным тоном. — Передай, пусть он ищет другого, кто вытащил бы его из беды. Или пусть вернет Брисеиду.
Я хлопнул себя по бедру, якобы рассерженный.
— Как тебе будет угодно.
— Одиссей, останься и поешь. Патрокл, ступай спать. Но не в этом доме!
Патрокл вышел за дверь.
Может, мне и удалось бы уснуть, но, когда я шел обратно, я чувствовал себя настолько бодро, что меня потянуло совершить какое-нибудь озорство, и я отправился в лощину, где все еще находилось мое шпионское поселение. Большинство лазутчиков из тех, которые не жили в Трое постоянно, сидели за остатками ужина; Терсит с Синоном тепло меня приветствовали.
— Есть новости? — спросил я, усаживаясь рядом.
— Только одна, — сказал Терсит. — Я собирался тебя искать.
— А! Так говори.
— Сегодня вечером, как только закончилась битва, прибыл новый союзник — дальний родственник Приама по имени Рес.
— Сколько воинов он привел?
Симон негромко рассмеялся.
— Ни одного. Рес — громогласный пустозвон. Он называет себя союзником, но правильнее будет назвать его беженцем. Собственный народ вышвырнул его вон.
— Хе-хе, — откликнулся я и стал ждать продолжения.
— Рес правит упряжкой из трех великолепных белых коней, о которых говорится в предсказании троянского оракула. Согласно оракулу, они — бессмертные дети крылатого Пегаса, быстрые, как Борей, и неукротимые, как Персефона, до того как ею завладел Аид. Если они выпьют воды из Скамандра и пощиплют троянской травы, то Троя никогда не падет. В предсказании говорится, что таково обещание Посейдона, который вообще-то на нашей стороне.
— И раз Посейдон на нашей стороне, они уже выпили воды из Скамандра и пощипали троянской травы?
— Они пощипали травы, но не стали пить из Скамандра.
Я усмехнулся.
— Разве их можно за это винить? Я бы тоже не стал.
— Приам послал набрать пару кадок выше по течению, — сказал Синон, тоже усмехаясь. — Он решил устроить из этого принародную церемонию завтра на рассвете. А до тех пор лошадей будет мучить жажда.
— Очень интересно. — Я встал и потянулся. — Я должен увидеть этих легендарных созданий собственными глазами. Тройка белых коней добавила бы моему образу определенной, э-э, утонченности.
— Немного утонченности тебе бы не помешало, — хихикнул Синон.
— Даже намного больше не помешало бы, — прибавил Терсит.
— Спасибо на добром слове! И где мне искать эту бессмертную упряжку?
— Точно узнать не удалось. — Терсин нахмурился. — Нам известно только, что их держат на равнине с троянской армией.
Диомед и Агамемнон с Менелаем ждали у моего дома; я важно прошествовал к ним, словно наслаждался обычной прогулкой, и улыбнулся Диомеду. Он узнал мой хитрый взгляд, и у него заблестели глаза.
— С Ахиллом все в порядке, — сообщил я Агамемнону.
— Хвала богам! Теперь я смогу уснуть.
Как только они с Менелаем ушли, мы с Диомедом вошли в дом и я хлопнул в ладоши, призывая раба.
— Принеси мне кожаные доспехи и два кинжала.
— Полагаю, мне тоже лучше пойти и одеться, — сказал Диомед.
— Встретимся у насыпи со стороны Симоиса.
— А мы сегодня вообще спать собираемся?
— Потом, потом!
Одетый в мягкую черную кожу, с двумя кинжалами за поясом, Диомед присоединился ко мне на насыпи со стороны Симоиса. Мы двинулись вперед, молча перебегая из тени в тень, пока не добрались до дальнего конца моста, где ров соединялся с частоколом.
— Зачем мы куда-то идем? — прошептал он.
— Мне взбрело в голову, что у меня должна быть тройка бессмертных белых коней.
— Это определенно улучшило бы твой внешний вид.
Я бросил на него подозрительный взгляд:
— Ты случайно не сговорился с Терситом и Синоном?
— Нет, — невинно ответил он. — А где эта тройка?
— Понятия не имею. Где-то там, в темноте.
— Значит, мы ищем иголку в стоге сена.
Я сжал его руку:
— Шшш! Кто-то идет.
Я мысленно поблагодарил свою покровительницу, мою возлюбленную богиню Афину Палладу: она всегда приносила мне удачу. Мы нырнули в траншею, идущую вдоль насыпи, и стали ждать.
Из темноты вышел человек, громыхая доспехами, — лазутчик-любитель, который шныряет повсюду, не понимая, что в таком деле нужно соблюдать тишину, а не устраивать трезвон. У него даже не хватило ума обойти стороной островок лунного света; лучи тут же осветили его с головы до ног, представив нашим взорам низенького, рыхлого человечка в дорогих одеждах и с пурпурным троянским гребнем на шлеме. Прежде чем прыгнуть, мы подпустили его поближе, на расстояние плевка, Диомед метнулся, чтобы встать слева от меня, и он оказался между нами. Я зажал ему рот, оборвав пронзительный крик; Диомед заломил ему руки за спину, и мы насели на него, повалив на траву. Его вылезшие из орбит глаза испуганно смотрели на нас; мы чувствовали, как он дрожит, словно медуза. Это не один из лазутчиков Полидаманта. Просто предприимчивый дурак.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий