История Бледной Моли - Настя Любимка
Книгу История Бледной Моли - Настя Любимка читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
825 0 07:53, 26-05-2019Книга История Бледной Моли - Настя Любимка читать онлайн бесплатно без регистрации
Если вспомнить заказанные для меня покровителями направления, то книга от вице-канцлера должна содержать знания о ядах и травах, лорд Лерай подарил мне белье и платье, и это вполне согласуется с «уроками любви». Но что может подарить Маршал, если техника отшельников доступна узкому кругу лиц? Орудия убийства?..
Я невольно поежилась и отступила на шаг назад.
– Мой подарок не менее ценен, чем тот, что вы уже держите в руках, – запуская руку во внутренний карман камзола, продолжал мужчина. – Но я уверен, что вы при необходимости воспользуетесь им своевременно, а не станете беречь на «черный день».
– Аюрве?.. – потрясенно выдохнул лорд Лерай. – Быть не может…
– Это лекарство, леди Инари, – ставя на сверток в моих руках небольшую деревянную коробочку, сообщил лорд Карленд. – Надеюсь, вы сумеете оценить его свойства.
– Невероятно! – Главный гад прожигал коробочку гневным взглядом. – Делать такие подарки, и кому? Господа лорды, вы с ума сошли?!
Внезапно по Голубой гостиной разлился смех матушки Геллы. Моим покровителям он мог показаться искренним, но мне было хорошо известно, в какие моменты женщина прибегает к фальшивым эмоциям.
– Инари, видишь, как лорд Лерай переживает о том, что его подарок никто не заметил. А ведь сапфир на твоей шее достоин императрицы, – игриво заявила она.
Я непроизвольно прикоснулась к кулону и тут же отдернула руку. Господи, я ведь так и не удосужилась рассмотреть драгоценность.
– Немыслимо, – выдохнул лорд Анкорн и обратился к моему третьему покровителю: – Но, позвольте, когда вы успели его подарить?
Я опередила гада, сказав правду:
– Мы встретились, когда я поднималась в свою комнату из лазарета.
– Вам очень идет синий цвет, – тихо произнес лорд Карленд, имея в виду сапфир на моей груди.
– Это мой любимый цвет, – засмущавшись, ответила я.
– Леди Инари, улыбайтесь чаще. Ваша улыбка очаровывает, – глухо выдавил лорд Лерай.
Стоило ему это сказать, как мое лицо стало серьезным. Получить комплимент от того, кто постоянно указывает мне на мое место, – довольно сомнительная честь.
– Лорды, ваше время бесценно, и, конечно, леди Инари безгранично благодарна вам за устроенный в ее честь праздник, но, боюсь, ей действительно нужно отдохнуть, – заметив вновь нахмурившиеся лица мужчин, вежливо и одновременно строго заявила директриса.
– Весьма признательна за внимание, господа, и с удовольствием принимаю ваши дары. Надеюсь, вы окажетесь правы и они принесут мне пользу. – Мило улыбнувшись, я обратилась непосредственно к лорду Анкорну: – Желаю вам легкого пути и скорейшего удачного завершения дел.
Увидев ответную улыбку от вице-канцлера, я повернулась к Маршалу:
– Вы всегда заботились о моем здоровье, словно любящий отец о проказнице-дочке, который не мешает ей в ее проделках, но старается, чтобы у шалостей не было опасных последствий. Пусть на мгновение и только в моем воображении, но мне посчастливилось ощутить себя частью семьи. Спасибо вам.
Серые глаза лорда Карленда увлажнились, а мое сердце забилось чаще, будто кто-то невидимый провел между нами связующую нить, по которой эмоции мужчины передавались мне. Я отчетливо почувствовала благодарность и нежность, исходящие от него.
По словам Виктории, подарки в большинстве случаев заказывались у покровителей от имени воспитанниц сестрой Риа. Но среди посылок были и такие, которые вряд ли попросила бы та женщина. К примеру, лекарственные травы и дорогие фрукты, содержащие необходимые для растущего организма витамины. Вряд ли Маршалу об этом известно, но мне никогда не доставалось ни кусочка из тех лакомств, которые он присылал. И не потому, что я гордо отказывалась. Просто до меня не доходила очередь, состоящая из сестер Ордена, желающих вкусить плоды, предназначенные его подопечной.
– Леди Инари, а для меня у вас найдутся добрые слова? – делая шаг вперед и загораживая собой лорда Карленда, который явно хотел что-то мне ответить, спросил мой третий благодетель.
А может, матушка Гелла права и этот мужчина, не открывающий своего лица и настоящего имени, неизменно язвит потому, что нуждается в постоянном внимании и восхвалении?.. Ведь в его поступках больше заботы и тепла, чем в его репликах. Даже в том… гм… инциденте в моей спальне…
– Конечно, ваш подарок для меня бесценен, – смотря на губы главного гада, ответила я.
Лорд Лерай поперхнулся. Приятно видеть, что не только он может удивить и сбить с толку.
– Вы вернули мне сестер. Нет высшей драгоценности, чем семья, – решив проверить свою догадку касательно потребности мужчины ощущать себя самым лучшим, громко произнесла я. – В мире не найдется слов, способных выразить мои чувства и степень моей благодарности.
Крепко сжав подарки, я опустилась в глубоком реверансе. В гостиной на долгую минуту повисла пауза.
– Поднимитесь! – наконец прозвучал властный голос главного гада.
Однако я не разгибалась, но не потому, что хотела позлить мужчину, просто у меня банально затекли ноги. Поэтому невольно хлынули предательские слезы.
– Пожалуй, это лучшее доказательство ваших слов, – надменно заявил лорд и ухватил меня за локоть, помогая выпрямиться.
Мои мокрые щеки сразу же вспыхнули от гнева. Не знаю, что он себе придумал, глядя на лицо, но явно остался доволен моим внешним видом.
– Леди Инари, я верю, что вы не забудете, кто воссоединил вас с вашей так называемой семьей, – криво ухмыльнулся лорд Лерай. – Но постарайтесь больше не рыдать при мне.
– Простите, – пролепетала я, мысленно представляя, как сжимаю пальцами его шею.
Гад! Самый настоящий гад! Мне стало окончательно ясно: ему жизненно необходимы постоянные подтверждения людей о том, что он является для них эталоном и идеалом. О да, в моем сердце, лорд Лерай, вы занимаете особое, почетное место, название которому «ненависть». За годы унижений, проведенные в стенах пансионата, я ничего подобного не испытывала ни к кому из воспитанниц или сестер Ордена Магнолии. Вы, словно мерзкая гадюка, прочно въелись в мое сознание, каплей за каплей отравляя его своим ядом.
Пока мои щеки высыхали от слез, а мысли водили хоровод, мужчина коснулся губами моей руки.
– Надеюсь, вам сегодня удастся отдохнуть и вас не ждут очередные потрясения, – больше угрожающим, чем успокаивающим тоном произнес лорд Лерай и отступил от меня на шаг.
Вскинув голову, я поняла, к кому, в частности, относились последние слова. Директрисе. Эта фраза предназначалась для ее ушей, как и скрытая угроза.
– Леди Инари, буду считать дни до нашей следующей встречи, – разбавляя гнетущую обстановку в гостиной, произнес лорд Анкорн и тоже приложился к моей руке.
– И я, – прошептала в ответ.
Маршал в отличие от других покровителей руку целовать не стал. Вместо этого он аккуратно провел пальцами по следам от слез на моих щеках.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий