Врата Птолемея - Джонатан Страуд
Книгу Врата Птолемея - Джонатан Страуд читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
221 0 14:14, 07-05-2019Книга Врата Птолемея - Джонатан Страуд читать онлайн бесплатно без регистрации
Китти пошла своей дорогой.
Несколько минут спустя она подошла к знакомой двери. Прислушавшись, Китти услыхала придушенные стоны. Она подергала дверь, убедилась, что та заперта, и вышибла её одним из своих шаров с элементалями. Когда ветер наконец улегся, она вошла внутрь.
Комната была небольшая, и все её пространство было забито сложенными вповалку телами. В первый миг Китти испугалась, что случилось худшее; но потом увидела, что все люди крепко связаны и во рту у них торчат кляпы. Похоже, они так и лежали тут с тех пор, как бесы Мейкписа приволокли их несколько часов назад. Большинство были связаны минимумом веревок и бечевок, но один или два были с головой замотаны в мешковину или плотные чёрные сетки. В комнате находилось, наверное, человек двадцать, сложенных плотно, валетом, как сельди в бочке. К большому облегчению Китти, она увидела, что многие из них всё-таки шевелятся, вяло и уныло, как червяки в консервной банке.
Одна или две пары выпученных глаз заметили её. Владельцы глаз принялись корчиться и издавать умоляющее мычание. Китти выждала пару секунд, чтобы прийти в себя — у неё дрожали колени от усталости. А потом заговорила — настолько отчётливо, насколько могла.
— Я пришла, чтобы вам помочь, — сказала она. — Пожалуйста, потерпите ещё немного. Я попытаюсь вас освободить.
На это люди заворочались и замычали ещё более бурно. Они дрыгали ногами, трясли и крутили головами. Китти едва не сшибли с ног.
— Лежите тихо, — сурово приказала она, — иначе я уйду и брошу вас!
Волшебники мгновенно притихли.
— Вот так-то лучше. А теперь…
Китти непослушными пальцами достала из кармана серебряный диск и осторожно, чтобы не порезать пальцы, принялась пилить им верёвки на ближайшей из пленников. Веревки расходились, как масло под горячим ножом. Женщина осторожно пошевелила затекшими руками и ногами и глухо вскрикнула от боли. Китти бесцеремонно выдернула кляп.
— Когда сможете стоять на ногах, — сказала она, — возьмите что-нибудь острое и помогайте мне освобождать остальных.
И перешла к следующему волшебнику.
Десять минут спустя комната была заполнена прихрамывающими, разминающими конечности людьми. Кто-то сидел, кто-то вставал сперва на одну ногу, потом на обе, пытаясь избавиться от иголок в затекших, опухших ногах. Никто ничего не говорил — тела их были освобождены, но мысли ещё путались: они были слишком потрясены случившимся и не могли до конца поверить в него. Китти молча трудилась над предпоследним пленником, дородным джентльменом, опутанным сетью. Он лежал неподвижно; сквозь сетку на его лице сочилась кровь. Рядом с ней первая из тех, кого освободила Китти, молодая женщина с бесцветными волосами, боролась с верёвками на последней из волшебников. Эта женщина, замотанная в толстое серое одеяло, была более чем жива — она всё время брыкалась в яростном нетерпении. Китти передала своей помощнице серебряный диск.
— Вот, нате.
— Спасибо.
Остатки сетки и одеяла были разрезаны в несколько секунд, и оба пленника оказались на свободе. Одна, женщина с длинными чёрными волосами и красным, отекшим лицом, тут же вскочила на ноги и взвизгнула от боли. Второй, грузный старик с лицом в кровоподтеках, лежал неподвижно. Глаза у него были закрыты, дышал он хрипло и отрывисто.
Черноволосая женщина привалилась к стене и принялась растирать ногу, которую свело судорогой, рыча от боли и ярости.
— Кто? Кто это все устроил? Я их убью! Клянусь!
Китти тем временем деловито разговаривала с женщиной с бесцветными волосами.
— Он явно плох. Надо, чтобы кто-то отвез его в больницу.
— Это я устрою, — сказала её помощница. Она окинула комнату взглядом, выбрала конопатого молодого человека. — Джордж, не будете ли вы так добры?..
— Хорошо, госпожа Пайпер.
— Погодите, — вмешалась Китти. Она устало повернулась, чтобы встать, протянула трясущуюся руку. — Не могли бы вы мне помочь? Спасибо.
Она обернулась ко всем присутствующим.
— Вам всем следует знать, что произошло. Ситуация может оказаться… сложнее, чем вы думаете. В Лондоне вырвались на волю демоны.
Кто ахнул, кто выругался. Лица у всех вытянулись, на них отразились страх и уныние. Волшебники, молодые и старые, уставились на Китти. Сейчас они были беззащитны и ничего не понимали. Вся их волшебническая самоуверенность куда-то делась — теперь это были просто люди, перепуганные, оставшиеся без предводителя, без всего. Китти вскинула руку.
— Слушайте, — сказала она, — сейчас я все расскажу.
— Минуточку! — Темноволосая женщина схватила Китти за локоть. — Для начала скажите, кто вы такая, чёрт побери? Я что-то не припоминаю ни вашего лица, ни, — тут она поджала губы, — вашей грязной одежонки. По-моему, вы даже не волшебница.
— Верно, — отрезала Китти. — Я простолюдинка. Но если вы хотите остаться в живых, вам стоит заткнуться и выслушать меня.
Глаза у женщины расширились.
— Да как ты сме…
— Да, действительно, заткнулись бы вы, Фаррар, — сказал один из мужчин.
Женщина будто поперхнулась; она принялась бешено озираться по сторонам, однако же руку Кити отпустила.
Если не считать Фаррар, все прочие присутствующие внимали Китти с готовностью и даже с благодарностью. Может, им мешал говорить остаточный шок, а может, они чувствовали в этой седой девушке с усталым, изборожденным морщинами лицом что-то, что внушало неподдельное уважение, — сказать трудно. Но пока Китти рассказывала, что произошло, слушали её очень внимательно.
— А что же с остальными? — жалобно спросил один из волшебников постарше. — Нас ведь в театре сидело человек сто, не меньше. Не могли же они все…
— Точно не знаю, — сказала Китти. — Может быть, есть и другие помещения с пленниками, о которых демоны либо позабыли, либо просто руки не дошли. Надо будет проверить. Но многие из вас погибли.
— А как же мистер Деверокс? — прошептала одна из женщин.
— А Джессика Уайтвелл, а… Китти вскинула руку.
— Извините, не знаю. Думаю, велика вероятность, что многие из главных волшебников одержимы либо убиты.
— Ну, как минимум одна из них жива! — яростно бросила черноволосая женщина. — До тех пор пока остальные не найдутся, я — единственная из членов Совета, кто остался в живых. Так что теперь главная — я. Мы должны разойтись по пентаклям и вызвать своих рабов. Я немедленно свяжусь с ночной полицией. Беглые демоны будут найдены и уничтожены.
— Две вещи, — негромко сказала Китти. — Нет, три. Прежде всего нужно позаботиться об этом человеке. Может ли кто-нибудь добыть машину?
— Я могу.
Конопатый молодой человек склонился над неподвижным телом.
— Тут меньше, чем втроем, не управиться. Мистер Джонсон, мистер Воул, не поможете ли донести его до лимузина?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий