» » » Алмазная колесница - Борис Акунин

Алмазная колесница - Борис Акунин

Книгу Алмазная колесница - Борис Акунин читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

366 0 23:13, 06-05-2019
Алмазная колесница - Борис Акунин
06 май 2019
Автор: Борис Акунин Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010 Добавить книгу Алмазная колесница - Борис Акунин в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Алмазная колесница - Борис Акунин в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Алмазная колесница - Борис Акунин в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+1 1

Книга Алмазная колесница - Борис Акунин читать онлайн бесплатно без регистрации

"Алмазная колесница" издана двухтомником, причем оба тома помещаются под одной обложкой. В первой книге "Ловец стрекоз" читатель следит за двумя героями - Хорошим (железнодорожный чиновник Фандорин) и Плохим (японский супершпион Рыбников). Действуют они в тайне друг от друга на фоне русско-японской войны 1905 года и предреволюционной смуты. Плохой желает взорвать железную дорогу и устроить мятеж в первопрестольной, Хороший - помешать злодейским планам. Вторая книга "Между строк" повествует о приключениях Фандорина в Японии 1878 года, его невооруженных конфликтах с самураями и ниндзя, любви к куртизанке и прослушивании курса вербовочных лекций на тему "Убийцы и воры - буддоизбранные счастливчики.
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 179
Перейти на страницу:

– Нет, – ответил Эраст Петрович, уже смирившийся сужасным «Расти», возникшим, с одной стороны, из-за неспособности Локстонавыговорить имя «Эраст», а с другой, из-за седины на висках титулярногосоветника [14]. Раздражало лишь упорство, с которым хозяинкабинета уклонялся от разговора по существу. – Сержантов у нас в полициинет. Я спрашивал, Уолтер, что вам известно о з-заведении «Ракуэн»?

Локстон вынул изо рта сигару, сплюнул в корзинку коричневуюслюну. Посмотрел на русского своими водянистыми, слегка навыкате глазами и,кажется, понял, что этот так просто не отстанет. Скривив медно-красную рожу,нехотя сказал:

– Понимаете, Расти, «Ракуэн» находится за рекой, а этоуже не Сеттльмент. То есть, юридически-то территория наша, но белые там неживут, одни желтопузые. Поэтому мы туда обычно не суёмся. Бывает, что джапыприрежут друг дружку, это сколько угодно. Но до тех пор, пока они не трогаютбелых, я ничего. Вроде как молчаливый уговор такой.

– Но в данном случае есть подозрение, что умерщвлёнрусский подданный, – напомнил Фандорин.

– Вы говорили, – кивнул Локстон. – И знаете,что я вам на это скажу? Чушь и собачий бред. Если ваш мистер Б. откинулсяоттого, что его кто-то спьяну задел пальчиком по шее, стало быть, старикашкабыл совсем доходяга. Какое это к бесу убийство? Вот я вам расскажу, что такоенастоящее убийство. Однажды у нас в Баффало-Крике…

– А если Благолепова все же убили? – перебилчиновник, уже выслушавший несколько душераздирающих рассказов из уголовнойистории ковбойского городка.

– Ну тогда… – Сержант свирепо сощурился. – Тогда косоглазыемне заплатят. Если это и вправду какие-то их гнусные азиатские штучки, они необрадуются, что напакостили на моей территории. В позапрошлом году на мостуОгонбаси (а это, заметьте себе, уже за пределами Сеттльмента) зарубилифранцузского офицерика. Сзади, по-подлому. Один психопат из бывших самураев,разозлился, что ихнему брату запретили сабли носить. Тут ведь у них чуть что,во всем белые виноваты. Так я поднял всех своих ребят и взял сукина сына – онне успел даже кровь с сабли отмыть. Как он упрашивал, чтоб я позволил ему брюховспороть! Даже плакал. Только хрен ему. Проволок его на верёвке по туземномукварталу, чтоб желтомордые полюбовались, а после вздёрнул на той же верёвке,безо всяких церемоний. Был, конечно, скандал с япошками. Они должны были судитьпсихопата сами и, как у них тут положено, оттяпать ему башку. Как бы не так! Яза своих предпочитаю расплачиваться сам. И если я пойму, что вашсоотечественник сыграл в ящик не сам, а ему помог кто-то из джапов… – Локстонне договорил, лишь красноречиво двинул кулачищем по столу.

– Вы знаете инспектора, который приставлен к нам отяпонской полиции? Этого г-господина зовут Гоэмон Асагава.

Эраст Петрович нарочно отозвался о японце с подчёркнутойкорректностью, давая понять, что лексикон сержанта ему не нравится. Кажется,американец понял намёк.

– Знаю. Начальник участка на Тележной улице, это вТуземном городе. Из всех жёлто… Из всех японцев Гоу – самый толковый. Мы с нимуже пару раз работали, по смешанным делам, где накуролесили и белые, и косоры…Ну, в смысле туземцы. Он совсем молодой парень, ещё тридцати нет, а опытный.Лет пятнадцать в полиции служит.

– Как это возможно? – удивился Фандорин.

– Так он потомственный ёрики.

– Кто?

– Ёрики, вроде участкового копа. При сёгунах, прежнихправителях, было заведено, что всякое ремесло и даже всякая должностьпередавалась от отца к сыну. К примеру, если твой папаша был водоносом, то и тыбудешь всю жизнь бочки с водой возить. Если родитель был помощник начальникапожарной команды, то ты тоже станешь помощником начальника. От этого у них тутвсё и развалилось – не было резона надрываться, всё равно выше папаши непрыгнешь. А Гоу из рода ёрики. Когда его отца грабитель зарезал, парнишке леттринадцать было. Но порядок есть порядок: нацепил две сабли, взял в рукидубинку и начал служить. Он рассказывал, что первый год длинную саблю подмышкой носил – чтоб по земле не волочилась.

– Но разве может м-мальчишка поддерживать порядок вцелом околотке?

– У них тут может, потому как япошки… японцы не столькона человека, сколько на должность смотрят. Опять же полицейских тут уважают –они ведь сплошь самураи. А ещё, Расти, учтите, что парней, которые родились всемье ёрики, сызмальства обучали всей полицейской науке: как вора догнать, какграбителя обезоружить и связать, а уж дубинкой они дерутся так, что нашим копами не снилось. Я думаю, Гоу и в тринадцать лет много чего умел.

Эраст Петрович слушал с огромным интересом.

– А как у них устроена полиция теперь?

– По английскому образцу. Безработных самураев теперьполным-полно, так что в добровольцах недостатка нет. Если вас интересуютподробности, спросите у самого Гоу – вон он идёт.

Фандорин посмотрел в окно и увидел на освещённой площадивысокого японца в чёрном мундире, белых панталонах, с саблей на боку. По-военномуотмахивая правой рукой, он шагал по направлению к участку.

– Видите, у него на поясе револьвер, – показалЛокстон. – Это у туземцев редкость. Они предпочитают дубинкой или, вкрайнем случае, мечом.

Инспектор Асагава – немногословный, спокойный, с неподвижнымлицом и быстрыми, должно быть, чрезвычайно приметливыми глазами – титулярномусоветнику понравился. Японец начал с того, что церемонно, но вполне решительнопоставил шумного сержанта на место:

– Я тоже рад снова вас видеть, мистер Локстон. Только,если вам нетрудно, называйте меня, пожалуйста, «Гоэмон», а не «Гоу», хотя мы,японцы, чувствуем себя комфортнее, когда нас именуют по фамилии. Спасибо, кофепить не буду. О здоровье и прочем, с вашего позволения, давайте поговоримпозже. Начальство известило меня, что я поступаю в распоряжение господинавице-консула. Какие будут указания, мистер Фандорин?

Таким образом, беседа сразу же была направлена в деловоерусло.

Эраст Петрович кратко изложил задачу:

– Джентльмены, мы должны найти трех сацумских самураев,которых минувшей ночью возил на катере российский подданный к-капитанБлаголепов. Нужно проверить, причастны ли эти люди к его скоропостижной смерти.

О политической подоплёке расследования Фандорин ничегоговорить не стал. Асагава понял и, кажется, одобрил – во всяком случае, кивнул.

– Ну, и как мы их найдём, как проверим? – спросилЛокстон.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 179
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Принцесса из одного места - Лесса Каури Принцесса из одного места - Лесса Каури

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки