Место назначения неизвестно - Агата Кристи
Книгу Место назначения неизвестно - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
185 0 01:39, 07-05-2019Книга Место назначения неизвестно - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации
– Нет, – резко ответил ван Хейдем. – Боюсь, кто-то ввел васв заблуждение. Возможно, это неудачная шутка. Сегодня вы видели всех нашихсотрудников. Вы видели абсолютно все.
– Думаю, не совсем, – спокойно возразил Джессоп. – Здесьнаходятся молодой человек по фамилии Эрикссон, доктор Луи Баррон и, возможно,миссис Келвин Бейкер.
– А! – Казалось, на доктора ван Хейдема снизошлопросветление. – Но ведь эти люди погибли в авиакатастрофе в Марокко. Теперь явспомнил – по крайней мере, об Эрикссоне и докторе Барроне. Да, Франция в тотдень понесла тяжелую потерю. Такого человека, как Луи Баррон, трудно заменить.– Он покачал головой. – Я ничего не знаю о миссис Келвин Бейкер, но припоминаю,что в том самолете была англичанка или американка. Возможно, это миссисБеттертон, о которой вы говорили. Да, все это очень печально. – Ван Хейдемвопрошающе посмотрел на Джессопа: – Не знаю, мсье, что заставило васпредположить, будто эти люди прибыли сюда. Возможно, доктор Баррон упоминал,что надеется посетить нас, будучи в Северной Африке. Вероятно, это и явилосьпричиной недоразумения.
– Значит, вы утверждаете, что я ошибся? – осведомилсяДжессоп. – Что никого из этих людей здесь нет?
– Но как же они могут здесь быть, мой дорогой сэр, если онипогибли в авиакатастрофе? По-моему, их тела обнаружили.
– Тела были настолько обожжены, что не подлежалиидентификации, – многозначительно произнес Джессоп.
Сзади послышался тонкий и слабый, но четкий голос:
– Насколько я вас понял, трупы не были опознаны? – ЛордЭлверстоук наклонился вперед, поднеся ладонь к уху. Его маленькие пронзительныеглазки смотрели на Джессопа из-под косматых нависших бровей.
– Официальной идентификации не было, милорд, – ответилДжессоп, – и у меня есть основания предполагать, что эти люди пережиликатастрофу.
– Предполагать? – недовольно переспросил лорд Элверстоук.
– Мне следовало сказать, что у меня есть доказательства.
– Доказательства? Какого свойства, мистер… э-э… Джессоп?
– На миссис Беттертон было ожерелье из искусственногожемчуга в тот день, когда она вылетела из Феса в Марракеш, – объяснил Джессоп.– Одна из этих жемчужин была найдена на расстоянии полумили от сгоревшегосамолета.
– Как вы можете утверждать, что эта жемчужина из ожерельямиссис Беттертон?
– Потому что все жемчужины в ожерелье имели отметины,невидимые невооруженным глазом, но различимые под увеличительным стеклом.
– Кто нанес на них эти отметины?
– Я, лорд Элверстоук, в присутствии моего коллеги, мсьеЛеблана.
– У вас была для этого причина?
– Да, милорд. У меня была причина полагать, что миссисБеттертон приведет нас к своему мужу, Томасу Беттертону, который объявлен врозыск. Потом были найдены еще две жемчужины – каждая на пути от сгоревшегосамолета к учреждению, где мы находимся. В результате расследования в местахнаходок мы получили описания шести человек, приблизительно соответствующиелюдям, считавшимся погибшими в катастрофе. Один из пассажиров был снабженперчаткой, покрытой фосфоресцирующей краской. Светящийся знак видели на машине,которая везла тех шестерых.
– Весьма примечательно, – сухим судейским голосом заметиллорд Элверстоук.
Мистер Аристидис шевельнулся в кресле. Быстро моргнув, онзадал вопрос:
– Где были обнаружены последние следы этой группы людей?
– На заброшенном аэродроме, сэр. – Джессоп указал егоместонахождение.
– Это за многие сотни миль отсюда, – промолвил мистерАристидис. – Если допустить, что ваши интересные предположения верны, что покакой-то причине катастрофа была сфальсифицирована, то пассажиров, очевидно,увезли с заброшенного аэродрома в неизвестном направлении. Так как аэродромрасположен очень далеко, не понимаю, на каком основании вы считаете, будто этилюди здесь.
– Основания имеются, сэр, и достаточно веские. Один из нашихразведывательных самолетов принял кодированный сигнал, сообщающий, что люди, окоторых идет речь, находятся в лепрозории.
– Я нахожу это весьма интересным, – заметил мистерАристидис. – Но мне кажется несомненным, что имела место попытка ввести вас взаблуждение. Этих людей здесь нет. – Он говорил спокойно и уверенно. – Можетеобыскать все поселение, если хотите.
– Сомневаюсь, чтобы поверхностный обыск что-нибудь дал, сэр,– покачал головой Джессоп. – Но я знаю участок, где нужно начинать поиски.
– В самом деле? Где же?
– В конце четвертого коридора налево от второй лаборатории.
Доктор ван Хейдем резко дернулся. Два бокала упали состолика на пол. Джессоп, улыбаясь, посмотрел на него.
– Как видите, доктор, – сказал он, – мы хорошоинформированы.
– Это нелепо! – резко заявил ван Хейдем. – Абсолютно нелепо!Вы полагаете, что мы насильно удерживаем здесь людей? Я категорически этоотрицаю!
– Мы, кажется, зашли в тупик, – промолвил министр. Ему явнобыло не по себе.
– Это интересная теория, – мягко произнес мистер Аристидис,– но всего лишь теория. – Он посмотрел на часы. – Надеюсь, вы извините меня,джентльмены, если я скажу, что вам пора ехать. Вам предстоит длительная поездкадо аэропорта, а если ваш самолет опоздает, то поднимется тревога.
Леблан и Джессоп понимали, что дело близится к прямомустолкновению. Аристидис намеренно пустил в ход силу своего авторитета. Онвынуждал посетителей противостоять его воле. Если они будут настаивать, значит,им придется выступить против него в открытую. Министр, по-видимому, склоненкапитулировать. Шеф полиции будет стараться ему угодить. Американский посол небыл удовлетворен, но по дипломатическим причинам едва ли решится настаивать, абританский консул согласится с остальными.
Аристидис подумал о журналистах – ими придется заняться. Онне сомневался, что прессу можно купить, хотя допускал, что цена будет высокой.А если они окажутся неподкупными… ну, существуют другие способы.
Что касается Джессопа и Леблана, то им наверняка всеизвестно, но они не смогут действовать без санкции. Его взгляд встретился сглазами человека такого же старого, как он сам. Аристидис знал, что лордаЭлверстоука купить невозможно. Но в конце концов… Его мысли прервал холодный ичеткий голос старого судьи:
– По-моему, нам не следует торопиться с отъездом. Мнекажется, это дело стоит расследовать. Были сделаны серьезные заявления, которыенельзя оставить без внимания. Нужно использовать все возможности, чтобыопровергнуть их.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий