Призрачный двойник - Джонатан Страуд
Книгу Призрачный двойник - Джонатан Страуд читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
311 0 08:25, 15-05-2019Книга Призрачный двойник - Джонатан Страуд читать онлайн бесплатно без регистрации
Однако сюрприз ожидал меня. Войдя в дом, я застыла от удивления, продолжая сжимать в руке свои ключи. Холл был вымыт и пропылесосен. Вешалка приведена в порядок, в подставке для зонтов аккуратно расставлены зонтики и рапиры. Даже хрустальная лампа-череп на столике в холле сверкает, отмытая до блеска.
Я не верила своим глазам. Неужели они действительно совершили этот подвиг? Неужели они действительно навели порядок в доме? Они прибрались! Для меня!
Я тихо поставила свою сумку на пол и на цыпочках направилась на кухню.
Мои друзья находились в цокольном этаже, оттуда доносились их голоса, и, судя по ним, Локвуд и Джордж пребывали в прекрасном настроении, до кухни долетал их смех. Услышав голоса и смех, я улыбнулась. Отлично. Значит, мои булочки будут сейчас в самый раз.
Торопиться я не стала. Заварила чай, положила булочки на наше второе по красоте блюдо (первого по красоте блюда я что-то не нашла), разложила их таким образом, чтобы наверху оказались любимые булочки Локвуда с миндальной глазурью, которые он редко себе позволял, и аккуратно поставила все на поднос.
Приоткрыла дверь ногой, придержала ее бедром, а затем неслышно спустилась вниз по железной лестнице.
Меня переполняла радость. Наконец-то я почувствовала себя дома. Да, этот особняк на Портленд Роу был теперь моим настоящим домом. А Локвуд и Джордж — моей семьей.
Я пронырнула сквозь арку в офис и остановилась, все еще улыбаясь. Они были здесь, Локвуд и Джордж, сидели друг напротив друга за моим столом и от души хохотали.
А между ними на моем стуле сидела красивая стройная темнокожая девушка.
У нее были длинные, до плеч, темные волосы, очень миленькое круглое личико, она была одета в темно-синее платье-сарафан, из-под которого выглядывала белоснежная футболка. Она выглядела свеженькой, новенькой и блестящей, словно кукла, которую только что вынули из коробки. Она сидела в элегантной позе, выпрямив спину, и ее, похоже, ничуть не волновало то, что Локвуд и Джордж буквально приклеились к ней. Напротив, она тоже улыбалась, даже посмеивалась негромко, хотя в основном просто слушала смеющихся парней.
На столе стояли три кружки с чаем и наше лучшее блюдо, а на нем остатки булочек с глазурью. Миндальной.
Я стояла, застыв на месте, держа в руках поднос, и смотрела на веселящуюся троицу.
Девушка заметила меня первой.
— Привет, — вопросительным тоном сказала она.
Голова Джорджа дернулась вверх. Дурацкая улыбка сползла с его лица, и оно сделалось тупым и ничего не выражающим. На лице Локвуда улыбка осталась, но застыла. Он как-то странно, боком соскочил со стула и поспешил мне навстречу.
— Привет, Люси. Какой приятный сюрприз. Вернулась раньше времени! Как съездила? С погодой тебе повезло, я надеюсь?
Я молча смотрела на него.
— Ну, так что… — продолжил он. — Хорошо съездила? О, еще булочки. Прелестно.
— Я вижу здесь девушку, — сказала я. — И эта девушка сидит на моем стуле.
— О, не переживай. Это всего лишь пока для нее не привезут новый рабочий стол, — натужно и коротко хохотнул Локвуд. — Скорее всего, его доставят уже завтра. Ну, самое позднее, в среду. Не стоит волноваться… Понимаешь, мы не ждали тебя так рано.
— Новый стол?
— Да, для Холли, — Локвуд прокашлялся и попытался пригладить свои волосы. — Ой, что ж я такой невоспитанный, где мой хороший тон? Я же забыл вас представить друг другу. Холли, это Люси Карлайл, наш лучший агент. Впрочем, ты о ней уже много слышала. Люси, — широко улыбнулся мне Локвуд, — позволь представить тебе Холли Манро, нашу новую ассистентку.
Кровавые следы
Локвуд и не думал извиняться, даже когда я начала прижимать его к стенке в нашем офисе после того, как мисс Манро отбыла домой на вечернем автобусе. Джордж — что было на него совершенно не похоже — вдруг решил размять ноги, пошел провожать мисс Манро, и затерялся где-то по пути на автобусную остановку, которая находилась в ста шагах от нашего дома.
— Что происходит, черт побери? — бушевала я. — Меня всего три дня дома не было, и вот вам, пожалуйте!
Локвуд делал вид, что перебирает бумаги на своем столе. Я обратила внимание на то, что все они были теперь сколоты скрепками и на них появились разноцветные стикеры. Не глядя на меня, Локвуд ответил.
— Я думал, ты обрадуешься. Ведь это была твоя идея — взять в штат помощницу, а не полноценного нового агента.
Я потрясенно посмотрела на Локвуда и спросила.
— Так, значит, это была моя идея взять на работу эту девушку? Ну, знаешь!
— Я говорил тебе, что нам нужен еще человек. Я говорил тебе, что мы собираемся нанять еще кого-нибудь. Говорил? Говорил!
— И дождался, когда меня не будет в городе, чтобы провернуть это!
— Не совсем так! Простое стечение обстоятельств. Разумеется, я не планировал нанимать кого-то, когда тебя не будет в городе. Просто в последние дни было затишье с работой, у меня появилась возможность заняться этим вопросом, и решил устроить несколько интервью с кандидатами на новую должность, — он на секунду поднял на меня свои глаза и даже попытался улыбнуться. — Между прочим, с твоим отъездом это тоже было связано, без тебя мы вдвоем с Джорджем не смогли бы справиться с работой. Без тебя мы как без рук.
— Ой, не надо! И что, эта ассистентка вдруг вот так и возникла ниоткуда, выпрыгнула, как чертик из шкатулки?
— Ну, это целая история. Мне даже объявление давать не пришлось. Просто я совершенно случайно наткнулся на двух знакомых агентов из Ротвелла, и они посоветовали мне взять Холли. Она всего лишь на прошлой неделе уволилась от них. Я разыскал ее, и она оказалась просто находкой, поэтому…
— Значит, она для тебя уже «Холли», — перебила я его. — А когда ты меня взял на работу, я несколько месяцев оставалась для тебя просто «мисс Карлайл».
До этого Локвуд, в основном, бубнил себе под нос, но теперь поднял голову и посмотрел мне в глаза.
— Это тоже благодаря тебе. За последний год рядом с тобой я научился вести себя не так официально, как прежде. А сейчас просто стараюсь помочь Холли освоиться на новом месте.
— Видела, — кивнула я. — Вы с Джорджем так помогали ей освоиться на новом месте, что едва не тыкались носами в ее сережки, — тут меня осенила неожиданная мысль, и я спросила. — А на череп вы ее проверяли?
— Что?
— Вы ей череп показывали? Ну, как это было во время моего интервью? А другие предметы? Как тогда, когда хотели проверить, как я их чувствую? Вы устроили мне тогда серьезный экзамен.
Локвуд осторожно вздохнул. Побарабанил по столу своими длинными нервными пальцами.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий