Темная половина - Стивен Кинг
Книгу Темная половина - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
366 0 23:43, 06-05-2019Книга Темная половина - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации
– Может быть, до тех пор, пока моя жена не позвонит мне наработу, чтобы выяснить, где я. Может быть, и не очень скоро. Она уже давнозамужем за полицейским. Она привыкла долго ждать и не спать по ночам. – Емусамому не понравились свои слова. Это не соответствовало сценарию, это былопрямо противоположно тому, что намечал шериф исполнить в этой пьесе.
Глаза Тада принудили Алана сделать это Старк, казалось, и неслушал их вовсе, он взял папье-маше, которым была прижата сверху какая-тостарая рукопись в углу стола и играл с ним.
– Я думаю, что не менее четырех часов. – А затем неохотнодобавил: – Может, и вся ночь. Я оставил подежурить в своем кабинете ЭндиКлаттербука, а Клат – далеко не самый догадливый парень. Если кто и можетзаставить его встрепенуться, так это, возможно, тот парень Харрисон – один изохранников, от которых ты удрал, Тад – или еще один человек, мой приятель изполицейского управления в Оксфорде. Его зовут Генри Пейтон.
Тад посмотрел на Старка.
– Этого нам хватит?
Глаза Старка, горевшие, как яркие камни на развалинах еголица, были далеки и безучастны. Его забинтованная рука продолжала машинальноперекатывать папье-маше. Он положил в конце концов свою игрушку на место иулыбнулся Таду. – А что ты думаешь? Ты же знаешь об этом ровно столько, сколькои я.
Тад обдумал ситуацию. Мы оба понимаем, о чем идет речь, но яне думаю, что кто-либо из нас сможет это выразить словами. Мы ведь собираемсяздесь заниматься не писаниной, на самом деле. Писанина – это лишь ритуал. Мыговорим о своего рода передаче эстафетной палочки. Обмене силами. Или, точнее,о сделке... жизнь Лиз и близнецов в обмен на... что? Что именно?
Но он и это знал, конечно. Было бы странно, если бы он незнал, затратив столько времени за последние дни на все размышления именно поэтому поводу. Старк хотел получить его глаз – нет, не хотел, а требовал. Тотстранный третий глаз, запрятанный в мозг Тада, который мог видеть тольковнутрь, а не наружу.
Тад вдруг снова ощутил тот знакомый зуд – и сбросил его. Нечестнозаниматься подглядыванием, Джордж. Ты раздобыл огнемет, а у меня всего лишькучка мелких пташек. Так что не надо.
– Я думаю, что, вероятно, хватит, – сказал Тад. – Мы ведьузнаем, когда это произойдет?
– Да.
– Как качели, когда один конец доски идет вверх... то другойидет вниз.
– Тад, что ты скрываешь? Что ты скрываешь от меня?
В кабинете на секунду воцарилась напряженная тишина, а самакомната показалась слишком маленькой, чтобы вместить все те эмоции, которые вней бушевали сейчас.
– Я могу задать тебе тот же вопрос, – заявил, наконец, Тад.
– Нет, – возразил Старк медленным голосом. – Все мои картына столе. Скажи мне, Тад. – Его холодный, липкая рука схватила запястье Тада исжала его с неожиданной силой, словно наручники. – Что ты скрываешь?
Тад заставил себя повернуться к Старку и взглянуть прямо емув глаза. То зудящее ощущение теперь разлилось по всему его телу, но оно былосконцентрировано в ране на руке.
– Ты хочешь работать над книгой или нет? – спросил Бомонт.
Впервые Лиз увидела выражение подчиненности на лице Старка –не на нем, но в нем произошла перемена. Вдруг промелькнула какая-тонеуверенность. И страх? Может быть. Может быть, и нет. Но даже если и нет, точто-то очень близкое к нему, а страх обязательно тоже должен прийти.
– Я не приехал сюда, чтобы кормиться кашкой, Тад.
– Тогда ты выброси все свои подозрения, – Тад заявил этоуверенным тоном. Лиз услышала прерывистый вздох и только потом осознала, чтовздохнула она.
Старк мельком глянул на нее, а затем снова повернулся кТаду.
– Не пытайся меня одурачить, Тад, – мягко сказал он. – Ты жене хочешь одурачить меня, дружище.
Тад рассмеялся. Смех был холодным и отчаянным, но не бездоли юмора. И это было самым худшим. Смех не без веселья, и Лиз услышала ДжорджаСтарка в этом смехе, точно так же, как вдруг увидела Тада Бомонта в обликеСтарка, когда тот играл с близнецами.
– Почему бы и нет, Джордж? Я знаю, что я должен потерять.Оно тоже на столе. А теперь ты хочешь продолжать болтовню или мы будемработать?
Старк оценивающе посмотрел на Тада, и довольно долго егобезжизненные, но пристальные глаза ощупывали лицо Тада. Наконец он ответил:
– Ах, черт с ним. Давай начнем.
Тад улыбнулся.
– Почему бы и нет.
– Ты и коп уйдите. – обратился Старк к Лиз. – Здесь остаютсятолько мальчики. Мы приступаем.
– Я заберу детей, – сказала Лиз, а Старк рассмеялся.
– Это просто забавно, Бет. У-гу. Дети – наша страховка. Какзащита записи на дискете, ведь так, Тад?
– Но... – начала было Лиз.
– Все о'кей, – перебил ее Тад. – Все с ними будет в порядке.Джордж присмотрит за ними, когда я отвлекусь работой. Они его любят. Ты развене заметила?
– Конечно, я заметила, – сказала Лиз тихим и наполненнымненавистью голосом.
– Только не забывайте, что они здесь с нами, – сказал Старк,глядя уже на Алана. – Держи это у себя в башке, шериф. Не занимайся всякимиизобретениями. Если ты попытаешься здесь что-нибудь выкинуть, то это приведет кбольшой беде. Ты меня понимаешь?
– Понимаю, – ответил Пэнборн.
– И закройте дверь, когда уйдете отсюда. – Старк повернулсяк Таду. – Пора.
– Правильно, – ответил Бомонт и взялся за карандаш. Он тожеповернулся на секунду к Лиз и Алану, и те увидели, что на них смотрят глазаДжорджа Старка с лица Тада Бомонта. – Идите. Выметайтесь.
Лиз остановилась на половине лестницы. Алан почти наткнулсяна нее. Она пристально к чему-то присматривалась через стеклянную стенугостиной.
Весь мир вокруг дома был заполнен птицами. Лоджия былапросто забита воробьями, уклон к озеру почернел от них, а небо над озером былопокрыто тучами птиц, летящих с запада к дому Бомонтов.
– О, мой Бог, – только и произнесла Лиз.
Алан схватил ее за руку.
– Будь потише. Не дай ему услышать тебя.
– Но что...
Шериф повел ее вниз по лестнице, по-прежнему крепко держа заруку. Когда они оказались в кухне, Алан рассказал Лиз остальную частьпереданной ему сегодня утром информации от доктора Притчарда. Тот разговорсейчас казался ему столь давним, словно тысячу лет назад.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий