Молчание ягнят - Томас Харрис
Книгу Молчание ягнят - Томас Харрис читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
844 0 01:46, 07-05-2019Книга Молчание ягнят - Томас Харрис читать онлайн бесплатно без регистрации
Сейчас Крофорд за ней заедет. Надо быть готовой. Надо думатьтолько о том, чтобы быть готовой.
Черт возьми. Черт ВОЗЬМИ. ЧЕРТ ВОЗЬМИ. Вы же ее убили,доктор Чилтон. Ты убил ее, доктор Дерьмячья Морда. Лектер много еще чего знает,и я могла это выяснить. А теперь все пропало. Все пропало. Все впустую. ЕслиКэтрин Мартин всплывет, я заставлю тебя на нее посмотреть. Слово даю. Забрал уменя это дело. Стоп. Нужно сейчас же заняться чем-нибудь полезным. Прямосейчас. Сию минуту. Что я могу сделать прямо сейчас? Сию минуту? Привести себяв порядок.
В ванной — разные сорта мыла в бумажной обертке, шампунь,лосьон, крем и небольшой набор швейных принадлежностей; в хороших мотеляххорошо заботятся о постояльцах.
Встав под душ, Старлинг, словно во вспышке молнии, увиделасебя малолеткой, несущей полотенца, куски мыла в бумажной обертке и флаконы сшампунем матери. Она работала в мотеле горничной. Когда Клэрис было восемь лет,туда повадилась ворона, одна из стаи, прилетавшей в их затхлый городишко вместес резким и пыльным ветром. Ворона эта приноровилась таскать мелкие вещи стележки горничной. Тащила все, что блестит. Терпеливо ждала удобного случая, азатем усаживалась на тележку и принималась копаться среди множества вещей,необходимых для уборки. Иногда ей приходилось совершать аварийный взлет, и при этомона непременно гадила на чистое белье. Как-то раз одна из уборщиц швырнула вворону отбеливателем, нимало ее не испугав. Только белая россыпь пятенпокрывала с тех пор иссиня-черные перья птицы. Черно-белая ворона всегдаследила за Клэрис, дожидаясь, чтобы девочка отошла от тележки — отнестичто-нибудь нужное матери, когда та мыла ванную. Именно в дверях такой ванноймать и сказала, что Клэрис придется уехать от них и жить в Монтане. Потом матьотложила полотенца, которые держала в охапке, села на край кровати и прижалаКлэрис к себе. Старлинг до сих пор снилась эта ворона, а сейчас привиделасьособенно четко, она даже и подумать не успела — почему вдруг? Рука сама собойподнялась — швырнуть чем-нибудь, а затем, оправдывая неожиданный жест,проследовала ко лбу и убрала с него мокрую прядь волос.
Оделась она очень быстро. Брюки, блузка, шерстянаябезрукавка, короткоствольный револьвер удобно устроился под мышкой в своейплоской, словно блин, кобуре, подсумок со скорозарядным устройством — на поясес противоположной стороны. С пиджаком надо бы поработать. Шов на подкладкесильно потерся. Ей необходимо чем-то занять себя. Занять себя, чтобы остыть.Она взяла из ванной швейные принадлежности и подшила подкладку. Некоторыеагенты вшивают шайбы в полы пиджака, чтобы они легче откидывались; надо будеттоже так сделать…
В дверь постучал Крофорд.
С точки зрения Крофорда, разгневанные женщины выглядятвульгарно. Волосы на затылке яростно торчат перьями, лицо в пятнах, молнии незастегнуты. Все неприглядные черты вылезают наружу, словно под увеличительнымстеклом. Старлинг и тут не изменила себе: она выглядела прекрасно, хотя злабыла как черт.
Крофорд чувствовал, что вот сейчас ему может открыться в нейнечто неожиданное, некая правда.
Она стояла на пороге; из открытой двери на него пахнуловлажным теплом и ароматом хорошего мыла; постель была аккуратно застеленапокрывалом.
— Что скажете, Старлинг?
— Я скажу — черт бы его побрал, мистер Крофорд. А вычто скажете?
Он сделал головой приглашающий жест:
— Кафе на углу уже открыто. Идемте, выпьем кофе.
Утро было мягкое, совсем не похожее на февральское; они шлимимо больницы, и солнце, все еще низко стоявшее на востоке, ярко-краснымилучами озаряло ее фасад. Джефф медленно следовал за ними в служебном фургоне,им было слышно, как потрескивают там рации. В какой-то момент он протянул вокно Крофорду телефонную трубку, и тот очень коротко с кем-то поговорил.
— А я могу подать иск на Чилтона за то, что онпрепятствует исполнению закона?
Старлинг шла чуть впереди, и Крофорд видел: на щеках у неенапряглись желваки, когда она, задав этот вопрос, замолчала.
— Нет, ничего не выйдет.
— Ну а если он угробил Кэтрин, если она погибнет из-занего? С каким удовольствием я вцепилась бы ему в физиономию… Не отправляйтеменя назад, в Академию, мистер Крофорд. Позвольте и дальше заниматься этимделом.
— Два условия. Первое. Если я вас оставлю, то вовсе недля того, чтобы вы вцепились Чилтону в физиономию. Этим займетесь позже.Второе. Если я задержу вас надолго, вас отчислят. Это будет стоить вамнескольких лишних месяцев. Академия никому не делает поблажек. Я могу толькогарантировать, что вас возьмут обратно, но это — все. Место для вас будет, этоя обещаю.
Она тряхнула головой, высоко подняв подбородок, затем сновапотупилась, но шага не замедлила.
— Наверно, такие вопросы нельзя задавать начальству,невежливо, но — у вас неприятности? Сенатор Мартин… Она может здорово вамнапортить?
— Старлинг, мне через два года уходить на пенсию. Нашеля тело Джимми Хоффы[59] и тайленолового[60]убийцу, не нашел — я все равно должен буду уйти. Так что все остальное не имеетзначения.
Крофорд, весьма осторожный в своих желаниях, знал, какхочется ему быть мудрым. Он понимал, что стареющий мужчина может уйти в этомжелании настолько далеко, что в конце концов создаст свою собственную, мнимуюмудрость. А это убийственно для поверивших в него молодых. Поэтому он говорилочень сдержанно и только о том, что хорошо знал.
То, о чем Крофорд говорил Старлинг на обшарпаннойбалтиморской улочке, он узнал в те долгие зимние рассветы, которые емуприходилось встречать в Корее во время войны, закончившейся еще до рожденияКлэрис. Впрочем, о Корее он не упомянул, поскольку не нуждался в этом дляупрочения своего авторитета.
— Сейчас очень трудное время, Старлинг. Используйте егос толком, и оно закалит вас. Самое трудное испытание: не дать гневу и отчаяниюпарализовать ваши мысли. В этом суть, от этого зависит, сможете вы руководитьлюдьми или нет. Глупость и равнодушие бьют сильнее всего. Чилтон туп какпробка. Его чертова глупость может стоить Кэтрин Мартин жизни. Но может, и нет.Ведь есть мы, мы — ее шанс, Старлинг. Кстати, какова температура жидкого азотав лабораторных условиях?
— Температура чего? А, жидкого азота… Минус двести поЦельсию, приблизительно. Кипит при температуре чуть выше этой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий