» » » Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон

Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон

Книгу Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

305 0 04:07, 26-05-2019
Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон
26 май 2019
Автор: Эшли Прентис Нортон Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2018 Добавить книгу Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+1 1

Книга Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон читать онлайн бесплатно без регистрации

Каково быть дочкой самой богатой женщины в Чикаго 80-х, с детской открытостью расскажет Беттина. Шикарные вечеринки, брендовые платья и сомнительные методы воспитания – у ее взбалмошной матери имелись свои представления о том, чему учить дочь. А Беттина готова была осуществить любую материнскую идею (даже сняться голой на рождественской открытке), только бы заслужить ее любовь.
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:

Кейп пытается запустить руку мне под футболку, коснуться моей груди, но я отталкиваю его руку. Он пытается погладить меня по спине, но я поворачиваюсь на бок, чтобы ему помешать. Наконец он оставляет попытки доставить мне удовольствие и просто гладит по волосам. Я полностью сосредотачиваюсь на его пенисе. Я невольно вспоминаю Мака. Интересно, приходило ли ему когда-нибудь в голову, что я буду лизать член его сына? Будь он жив, он прислал бы мне предписание «прекратить и впредь воздержаться»? И пока я занята этими мыслями, Кейп кончает, выбрасывает свою «горячую салатную заправку» мне в глотку. Он не плачет. Я глотаю, отмечая тем самым конец нашего эксперимента, и сажусь на кровати. С полминуты он лежит, глядя на меня, потом натягивает трусы.

– Ты часто это делаешь, Беттина?

– Нет. Видишь, ты не плакал.

– Серьезно. Почему ты это предложила?

– Чтобы доказать, что тебя незаслуженно обвиняли.

– Я все равно не понимаю.

– Не бери в голову. Тебе же лучше.

– Да… но…

– Не о чем говорить.

– Беттина?

– Да?

– Скажи мне, Мередит правда такая сучка?

Я молчу. Даже не киваю. Мне все еще хочется его защитить, но что еще я могу сделать? Ему придется самому делать выводы.

Он садится, переводит дух. Его кровать почти даже не смята. Кейп без рубашки, но вся сцена смотрится скорее как «до», чем «после». Словно мы просто сидели и разговаривали. Ничего больше.

Дверь открывается. Мы с Кейпом разом встаем. На пороге Лоуэлл. На нем джинсы, «нью бэлансы» и застиранная рубашка поло. Он смотрит на нас удивленно. Он ожидал увидеть тут не меня, а Мередит. Но для парней вроде него неловких ситуаций не бывает. Мне даже приходит в голову, а не выдумал ли он ту историю про падение и слезы, которую написал по заданию Доналдсона.

– Привет, Беттина! – говорит он. – Знаю, что ты ни за что на свете не пришла бы к моему идиоту-соседу. Наверное, я опоздал. Прости, что заставил тебя ждать.

Он что, серьезно? Неужели я ему хоть сколько-то нравлюсь? Но я просто не могу представить себе, как мы с Мередит сидим в Оукли и обедаем с этими двумя красивыми парнями. Мередит готова меня терпеть, но никогда бы не позволила встречаться с парнем вроде Лоуэлла. Это было бы все равно что ловить рыбу в ее пруду.

– Заткнись, Лоуэлл, – говорит Кейп. – Беттина дружит с Мередит и принесла от нее записку.

– Вот не повезло. И будь у тебя хоть толика мозгов, ты давно бы переметнулся.

Он правда думает, что я лучше Мередит, или надо мной потешается? Я недостаточно его знаю, чтобы определить. Кейп молчит.

Лоуэлл продолжает, теперь глядя на меня:

– Я и не знал, что у Мередит личная курьерская служба. Мне можешь приносить записочки в любое время. – Он подмигивает.

Кейп постукивает ногой по ножке кровати. Смотрит в пол. Мне пора уходить.

– Доброй ночи, – говорю я как пай-девочка.

Я выхожу из комнаты. Не уношу ничего, кроме вкуса Кейпа во рту. Лоуэлл дружески машет мне на прощание.

Я спускаюсь в комнату Джейка. Джейк – все еще с «Портретом» в руках – мне открывает.

– Ну, миссия выполнена? – спрашивает он.

– Миссия выполнена, – отвечаю я.

– У них там что, поздний ужин? – спрашивает он. – Что-то тебя слишком долго не было.

Мне хочется рассмеяться, все ему рассказать, но я просто не могу. Узнай он правду, он меня накажет. Скорее всего, тем, что найдет другую девчонку, а меня бросит. В настоящий момент я не уверена, вынесу ли такое. На ближайшее время он мой.

– Э-э… – тяну я, – мне нужно возвращаться.

– Какая жалость. Секс в моей кровати… – Остальное он оставляет на волю моего воображения.

– В следующий раз.

Джейк распахивает окно.

17. На следующий день

Октябрь 1983

Когда мы с Холли собираемся идти на завтрак, Мередит еще лежит пластом в кровати. Я захожу к ней в комнату и вижу, как Джесс трясет ее, приговаривая:

– Тебе надо в душ, Мер. От тебя несет.

– Ммм, – отвечает Мередит, медленно перекатываясь на другой бок.

Наконец она садится и стаскивает с себя одежду. В волосах у нее все еще блевотина. От нее действительно воняет последствиями нашей попойки. Встав, она подходит к гардеробу, вытаскивает халат с монограммой. Направляется в ванную. Впервые с нашего знакомства Мередит дерьмово выглядит. Она бледна. Под глазами у нее темные круги.

Но каким-то образом ей удается взять себя в руки. В столовую мы идем все вместе. Припозднились, но все еще в рамках. Мередит берет стакан апельсинового сока, накладывает себе миску «лаки чармз». Она же ненавидит «лаки чармз», вечно талдычит, мол, как глупо, что в Кардиссе подают детские мюсли. Но после прошлой ночи организм требует сахара. Поднос ходуном ходит у нее в руках.

Я пробегаю взглядом по столовой в поисках Кейпа. Он сидит в уголке с Лоуэллом. Мередит старается поймать его взгляд, но без толку. Она понятия не имеет, что было вчера ночью. Ха! Добро пожаловать в страну похмелья.

Тем вечером Кейп в часы посещений приходит в Брайт-хаус. Я вижу его из окна и иду открывать входную дверь. Кейп неловко мне кивает и спрашивает, не могу ли я позвать Мередит. Неужто вчерашняя ночь не произвела впечатления? Или меня все-таки назначили во всем виноватой?

Спускается Мередит, совершенно оправившаяся от вчерашнего вечера. Я смотрю, как она берет его за руку и они вместе выходят из Брайта.

Мне надо отвлечься, поэтому я поднимаюсь к себе черкнуть Бэбс что-нибудь про посылку, которую от нее получила. Она очень серьезно относится к благодарственным открыткам. Я тружусь почти час, чтобы попасть в нужный тон.

«Дорогая Бэбс,

спасибо за все всяческие разности. Они просто сказочные.

Я тоже по тебе скучаю

Беттина».

«Разности» и «сказочные» – словечки из лексикона Бэбс, но кажутся вполне уместными для подобного подарка.

К тому времени, когда я надписываю конверт, на часах уже восемь. Я слышу, как Мередит идет по коридору в свою комнату – как раз вовремя, чтобы успеть к вечерней проверке. Я высовываюсь за дверь и по ее покрасневшим глазам определяю, что она плакала. Я думаю, не спросить ли ее, что случилось, хотя я и так знаю. Какой-то урон я все-таки нанесла.

Джесс и Холли уже ждут ее в комнате – как делают всегда после ее прогулки с Кейпом. Я решаю к ним присоединиться. Мне не терпится услышать, что она скажет.

– Я решила отдохнуть от Кейпа, – говорит она, закуривая и опуская любые подробности. – Не могу больше выносить эти прилипчивость и нытье.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Художественный музей Уолтерса (Балтимор) - В. Морозова Художественный музей Уолтерса (Балтимор) - В. Морозова

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки