» » » Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт

Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт

Книгу Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

1 115 0 09:50, 28-05-2019
Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт
28 май 2019
Автор: Карен Уайт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019 Добавить книгу Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+3 3

Книга Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт читать онлайн бесплатно без регистрации

Мелани поражена. Ее случайное знакомство с загадочным мистером Вандерхорстом вылилось в то, что она получила от него в наследство целый особняк. Условия – прожить там год и отреставрировать, чтобы стать полноправной хозяйкой.Мелани не любит старинные дома. Она с детства обладает жутковатым даром видеть призраков, коих немало в городе. А уж в викторианских домах – и подавно.Помощь ей предлагает заносчивый писатель Джек, который вызывает у Мелани то злость, то желание его поцеловать. Отныне они связаны общей тайной: шифром, который, спасибо дару Мелани, должен помочь им отыскать старинные бриллианты.
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 105
Перейти на страницу:

– Совершенно не возражаю. Мы ответим на любые ваши вопросы.

Старушка медленно глотнула чая. Я тем временем постаралась приструнить дергающуюся ногу.

– Как вы меня нашли?

Джек жестом предоставил слово мне.

– Мой отец, Джеймс Миддлтон, сын Гаса, нашел в ящичке для сигар вашу фотографию. Там также было письмо, адресованное Невину, сыну Роберта, и рулончик фотопленки. – Я поморщилась. – Боюсь, все это смахивает на загадку. Мы очень надеемся, что эти вещи приведут нас к жене Роберта, Луизе. А также… – Я неуверенно посмотрела на Джека. Он быстро кивнул. – Возможно, дадут нам ключик к судьбе шести безупречных бриллиантов, по слухам, принадлежавших семье Вандерхорст.

– Так вот в чем дело. – В голосе Сюзанны прозвучало еле уловимое разочарование.

– Вообще-то, нет. Не только. – Я на мгновение задумалась, пытаясь вспомнить, когда последние несколько месяцев моей жизни перестали быть временем восстановления старого дома с целью заработать на его продаже, и вместо этого превратились в поиски пропавшей матери маленького мальчика, дабы поведать миру о том, что она его никогда не бросала.

Слегка вздрогнув, я поняла: так было с самого начала, как только я прочла адресованное мне письмо Невина. Я как будто поставила перед собой цель доказать миру, что не каждая мать, оставившая своего ребенка, делает это добровольно. Мне пришли на ум слова его письма, которые я давно выучила наизусть. «Возможно, судьба привела вас в мою жизнь, чтобы вы узнали правду и чтобы мать, наконец, после всех этих долгих лет смогла обрести покой».

Я откашлялась и встретилась взглядом с Сюзанной.

– Мистер Вандерхорст – Невин – умер, не зная правды о том, что случилось с его матерью. Я пытаюсь это выяснить и восстановить ее доброе имя, чтобы они оба могли упокоиться с миром. Потому что я точно знаю: Луиза всей душой любила мужа и сына. Она бы никогда не оставила их просто так, без уважительной причины.

Лицо Сюзанны слегка опечалилось.

– Значит, Невин умер. Как-то это неправильно, что он ушел раньше меня. – Она удрученно покачала головой. – Что касается Луизы, она никогда не бросала своего сына, никогда. Он был смыслом ее жизни.

Я с надеждой посмотрела на Сюзанну.

– Так вы ее знали?

– Лично – нет. Но я знала о ней из светских хроник и из рассказов Гаса. Она была той, кого в прежние времена было принято называть «настоящей леди». И я ни на минуту не поверила в то, что она, как писали газеты, якобы сбежала с никчемным Джозефом Лонго.

– Значит… вы не знаете, что с ней случилось? – Мои плечи удрученно опустились. Совпадение отъезда Сюзанны с исчезновением Луизы вселило в меня надежду, что они могли отправиться на север вместе.

Сюзанна покачала головой.

– Извините, дорогая, но я не знаю. Гас знал, но он отказался сказать мне. Мол, чем меньше людей будут знать, тем лучше для всех нас. Сказал, что из-за таких знаний можно лишиться жизни. – Ее живые глаза пристально посмотрели на меня, затем на Джека. – Думаю, теперь моя очередь отвечать на ваши вопросы.

Она откинулась в кресле и позвонила в маленький колокольчик, стоявший на низком сундучке рядом с ее креслом. Миссис Марстон появилась сразу, как будто ждала за дверью. Сюзанна еле заметно кивнула ей, и миссис Марстон торопливо вышла из комнаты. Я сунула в рот еще одно пирожное и приготовилась слушать дальше.

– Я не знаю всех подробностей, – продолжила Сюзанна, – только то, что слышала от Гаса. Но я думаю, что этого будет достаточно, чтобы ответить на ваши вопросы.

Мы с Джеком подождали, пока она сделает еще один глоток чая. Моя нога слегка дернулась, но я обуздала ее, схватив обеими руками.

– В ту ночь, когда исчезла Луиза, Гас пришел ко мне. Он признался, что случилось что-то нехорошее… он не сказал, что именно, лишь заявил, что мне нужно немедленно покинуть город. Разумеется, я никуда не хотела уезжать. Не хотела расставаться с ним. Ведь я любила его больше жизни. – Сюзанна отвела взгляд. Нитка жемчуга на ее груди поднималась и опадала, словно превратности судьбы. Я терпеливо ждала, когда Сюзанна заговорит снова.

– Гас сказал, что даст мне одну вещь, которую я должна взять с собой и которую никто никогда не должен найти. Никогда. По его словам, тот, кто захочет завладеть этой вещью, подумает обо мне в самую последнюю очередь, но даже если и вспомнит обо мне, то меня уже здесь не будет. Гас сказал, что если эта… вещь, которую он должен мне дать, будет найдена, то их с Робертом ждет верная смерть. И даже малыша Невина.

Она слабо улыбнулась, Джек встал и, взяв с чайного подноса чистую салфетку, протянул ей. Сюзанна промокнула ею уголки глаз и вздохнула.

– Он пообещал позаботиться обо мне, сделать все, чтобы у меня был красивый дом, в котором я смогу жить столько, сколько захочу, пообещал, что у меня будет неограниченный счет в местном банке. Если я соглашусь, то ни в чем не буду нуждаться. – Ее лицо сморщилось, как увядшая роза. – Но он ошибался, как вы понимаете, потому что я нуждалась лишь в нем одном.

– Но вы сказали «да», – мягко подсказал Джек.

Сюзанна кивнула.

– Да. Я знала: Гас никогда не стал бы просить меня, не будь это делом жизни и смерти. В течение десяти лет он давал мне все, а у меня не было ничего, кроме моей любви, чтобы дать ему взамен. Я подумала, что могу, по крайней мере, сделать для него хотя бы это.

Раздался короткий стук в дверь. В комнату снова вошла миссис Марстон, но на этот раз с чем-то в руке. Я встала, узнав хумидор моего деда. Джек тоже встал, но тотчас жестом велел мне сесть.

– Это другой, Мелли. Смотрите, замок все еще на месте.

Джек протянул к ящичку руку. Увидев, что Сюзанна кивнула, миссис Марстон отдала ему хумидор. Мы сели и стали ждать, когда Сюзанна заговорит снова.

– Гас помог мне собрать вещи, а затем отвез меня на вокзал. Он купил мне билет и вместе со мной дождался прибытия поезда. А потом… потом он поцеловал меня на прощание и дал мне эту шкатулку. Он сказал, что у него есть деловой партнер, который встретит меня на вокзале в Атланте, купит мне другой билет и отправит меня на север.

Гас не хотел знать мой конечный пункт назначения, на тот случай… ну, если кто-то, кого он опасался, захочет поехать следом за мной. Он сказал, что этот партнер – я так и не узнала его имени – позаботится о моих финансах и поедет со мной, чтобы помочь мне приобрести дом. Гас вручил мне небольшой сверток, чтобы передать тому человеку, объяснив, что внутри – плата за его помощь. Я предположила, что это деньги, но точно сказать не могу.

В моем горле застрял комок.

– Вы еще когда-нибудь видели его?

Взгляд Сюзанны затуманился.

– Нет, дорогая. Больше никогда. – В комнате воцарилась тишина, которую нарушало лишь легкое потрескивание поленьев в камне. – Он любил меня… я знала это. Но еще он любил своего друга и своего крестника. Он сделал единственное, что мог придумать, чтобы защитить нас всех, и я это поняла. – Сюзанна пожала плечами. – Тем более что знала: наше время, когда мы с ним были вместе, подходит к концу. Видите ли, для него было важно иметь семью. Рано или поздно он захочет обзавестись женой и детьми, я же не смогу помочь ему ни с тем, ни с другим. Это был человек высоких моральных принципов. Женившись на другой женщине, он бы никогда не стал продолжать наши отношения. Другие мужчины – да, но не Огастес Миддлтон.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 105
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Художественный музей Уолтерса (Балтимор) - В. Морозова Художественный музей Уолтерса (Балтимор) - В. Морозова

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки