» » » Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт

Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт

Книгу Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

1 115 0 09:50, 28-05-2019
Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт
28 май 2019
Автор: Карен Уайт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019 Добавить книгу Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+3 3

Книга Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт читать онлайн бесплатно без регистрации

Мелани поражена. Ее случайное знакомство с загадочным мистером Вандерхорстом вылилось в то, что она получила от него в наследство целый особняк. Условия – прожить там год и отреставрировать, чтобы стать полноправной хозяйкой.Мелани не любит старинные дома. Она с детства обладает жутковатым даром видеть призраков, коих немало в городе. А уж в викторианских домах – и подавно.Помощь ей предлагает заносчивый писатель Джек, который вызывает у Мелани то злость, то желание его поцеловать. Отныне они связаны общей тайной: шифром, который, спасибо дару Мелани, должен помочь им отыскать старинные бриллианты.
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 105
Перейти на страницу:

– Конечно, – сказала Амелия и скрылась за той же дверью, за которой раньше скрылся Джек.

Выйдя на улицу, я открыла телефон, намереваясь ответить на кое-какие из полученных звонков. Чтобы никого не видеть и не отвлекаться, я стояла лицом к магазину, глядя на собственное отражение в витрине, однако вскоре Джек и его мать вернулись в выставочный зал, что тотчас привлекло к себе мое внимание. Мне было видно, как Джек открыл бумажник и протянул матери несколько банкнот. Затем они отошли в глубь выставочного зала, где в углу стоял большой письменный стол. Повернув в замке ключ, миссис Тренхольм достала свою сумочку и, пересчитав полученные от Джека банкноты, положила их в нее, после чего вернула сумку в стол, который вновь замкнула на ключ.

Затем они снова заговорили о чем-то, я же в ожидании Джека сделала еще один телефонный звонок. По моей блузке, действуя мне на нервы, уже катились капельки пота, но я предпочла истекать потом, чем возвращаться внутрь к перешептыванию и невидимым глазам.

Наконец, еще раз на прощание обняв мать, сияя своей коронной улыбкой, появился Джек, и я почти простила ему то, что он заставил меня ждать на жаре.

– Извините, – сказал он. – Но я был вынужден расспросить мать об этих Лонго.

Мы зашагали к его машине.

– Я почти забыла про них. Она с ними знакома?

Мы сели в «Порше», и Джек вырулил на запруженную машинами улицу.

– О, да. Они крупные покупатели ее магазина. По словам матери, они не отличат Хепплуайт от своих задниц – она, конечно, выразилась иначе, – но считают, что если тратят деньги, то получают то качество, какое пристало их особняку на Монтегю-стрит.

– Это к северу от Брод-стрит. – Надев солнцезащитные очки, я задумалась о разнице в престиже и ценах на недвижимость, в зависимости от того, на какой стороне от Брод-стрит находится ваш дом.

– Ага. Представляю, как они кусают локти всякий раз, когда думают о том, что старому Джозефу, когда тот переехал сюда, не хватило ума купить дом к югу от Брод-стрит.

– Зато их знакомство с вашими родителями дает нам некоторую надежду на то, что они согласятся поговорить с нами, вам не кажется? Кстати, ваша мать не сказала, к кому из них лучше обратиться в первую очередь?

– Она не слишком высокого мнения об их семействе в целом. По ее словам, ходят слухи об азартных играх, долгах и неисполненных обещаниях по благотворительным пожертвованиям. Но один из внуков, похоже, не прочь поговорить с нами. Вы ни за что не догадаетесь, как его зовут.

– Марк Лонго. – Я подняла очки и посмотрела на Джека.

– Угадали. Кстати, я говорил, что не верю в совпадения?

В этот момент, предупреждая о текстовом сообщении, зачирикал мой мобильник. Вытащив его из сумочки, я посмотрела на экран.

– Это от Нэнси из офиса.

Джек в духе Ретта Батлера выгнул бровь.

– Угадайте, кто только что позвонил? – спросила я, закрыв телефон.

– У меня есть идея, но я предпочту услышать это от вас.

– Марк Лонго, – сказала я.

– Весьма любопытно. – Джек надавил на акселератор. – Повторяю, я не верю в совпадения.

Боясь признать, что он прав, я молча кивнула. Как еще объяснить тот факт, что наши матери дружили? В какой-то момент я едва не сказала Джеку, что, возможно, Марк Лонго позвонил мне потому, что увидел мое фото в газете. Но потом, вспомнив эту злосчастную фотографию, решила, что вряд ли.

– В таком случае давайте выясним, что ему надо. – Джек резко нажал на газ. Я вцепилась в ручку дверцы, в очередной раз почувствовав, что жизнь ускользает из-под моего контроля, а я не знаю, хорошо это или нет.

Глава 9

Я нарочно приехала в дом на Трэдд-стрит чуть раньше остальных. Мне предстояло сделать нечто такое, что могло быть истолковано как сентиментальность, но именно этого ярлыка я избегала с тех пор, как, еще будучи ребенком, поняла, что значит это слово.

Припарковав машину на обочине, я взяла с сиденья рядом с собой небольшую сумку. У калитки я по привычке на миг застыла на месте, чтобы проверить, услышу ли скрип качелей. Но из сада доносились лишь те звуки, которым полагалось доноситься оттуда, и я толкнула калитку и направилась к входной двери. Порывшись в сумке, я нашла ключ и открыла дверь. Та еще не успела распахнуться, как меня встретил пронзительный писк недавно установленной сигнализации, предупреждающий, что дверь открыта.

Протянув руку к цифровой панели за дверью, я набрала четырехзначный код, 1221 – он легко запоминался, так как соответствовал буквам ABBA, и противный писк прекратился. Я все еще сомневалась, была ли необходимость в установке сигнализации – Джек уверял, что была, – но, поскольку это будет моя первая ночь в доме, с ней мне наверняка будет немного спокойнее. Впрочем, опыт подсказывал: угрозы вовсе не обязательно должны исходить от живых существ.

Поставив портфель и сумочку у двери, я отнесла небольшой пакет в столовую. От роскошной гостиной ее отделяли большие раздвижные двери из красного дерева, стоявшие полуоткрытыми, искривленные водой и временем. Боком протиснувшись в отверстие, я подошла к массивной горке, занимавшей всю стену между высокими, от пола до потолка, окнами. Эта горка, казалось, удерживала обои в розочку, свисавшие с потолка, подобно сутулым плечам старика, а сами розы покрылись веснушками плесени и пожелтели от клея.

Осторожно положив пакет на инкрустированный обеденный стол вишневого дерева, я вытащила фарфоровое блюдце, которое мистер Вандерхорст вручил мне во время моего первого посещения дома. Мне тотчас вспомнились его слова, когда я попыталась вернуть ему блюдце. «Оно вернется на место раньше, чем вы думаете». Знал ли он тогда, что скоро умрет? Я была почти уверена: он сделал меня своей жертвой, завещав дом, как только я призналась, что видела во дворе женщину. Знал ли он, что его конец близок? Опыт однозначно подсказывал мне, что знал. Разумеется, ничто из этого не смягчало моего отношения к этому милому старику, который взвалил на мои плечи самый страшный кошмар.

Я споткнулась о половицу. Зиявшая в ней дыра была похожа на след от тяжелого каблука грубого ботинка и как будто впилась зубами в мою четырехдюймовую шпильку. Я с минуту жонглировала фарфоровым блюдцем, пока, наконец, не прижала его к груди.

– Извините, что я плохо подумала о вашем доме, – на всякий случай произнесла я вслух – вдруг кто-то меня слушал? В мои планы не входило провалиться сквозь дыру в полу и очутиться там, где меня никто не мог бы найти.

Я осторожно потянула на себя застекленную дверцу горки. Та застряла намертво. Я дернула сильней, затем еще сильней, пока пыльные чашки и фужеры внутри не задребезжали в знак протеста. Еще один рывок – и дверца открылась. Я чихнула. В лицо ударило облако пыли, принеся с собой безошибочный запах роз. Волосы на затылке тотчас встали дыбом. Проигнорировав это ощущение, я обвела взглядом полки, высматривая, куда можно поставить блюдце. Наконец, обнаружив свободное место, я осторожно поставила блюдце туда, где оно, похоже, стояло раньше.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 105
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Художественный музей Уолтерса (Балтимор) - В. Морозова Художественный музей Уолтерса (Балтимор) - В. Морозова

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки