» » » Унесённые «Призраком» - Мария Роше

Унесённые «Призраком» - Мария Роше

Книгу Унесённые «Призраком» - Мария Роше читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

395 0 11:00, 17-12-2019
Унесённые «Призраком» - Мария Роше
17 декабрь 2019
Автор: Элина Лисовская Мария Роше Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019 Добавить книгу Унесённые «Призраком» - Мария Роше в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Унесённые «Призраком» - Мария Роше в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Унесённые «Призраком» - Мария Роше в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Унесённые «Призраком» - Мария Роше читать онлайн бесплатно без регистрации

Конец 18 века, Англия, Саутгемптон. Двадцатилетняя девушка, только что потерявшая отца, отправляется в свое первое морское путешествие. Она еще не знает, что корабль обречен… Юная шотландка убегает от навязанного отцом брака и решается на отчаянный поступок… А где-то в Атлантическом океане по приказу молодого капитана расправляет белые паруса трехмачтовый «Призрак».Второй роман цикла «EverEnding Story». Можно читать отдельно.
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 134
Перейти на страницу:

В том, что влюбленные способны на многое, Мэри убедилась на собственном опыте, когда легко и непринужденно забралась в седло, хотя внутри все сжималось от ужаса при одной мысли, что сейчас надо будет трогаться с места. К страху перед лошадью примешивались и опасения, что из-за размолвки Кейт не захочет ей помогать. Мэри стиснула зубы, заставила себя принять самый беспечный вид и подобрала поводья. Джейсон проверил подпругу и протянул девушке короткий хлыст:

– Хорошей вам прогулки, мисс Айвор! Эта кобыла немного ленива, так что вы ее подгоняйте, если она будет засыпать на ходу.

«И не подумаю! – с облегчением выдохнула Мэри, аккуратно посылая лошадь вперед. – Чем медленнее мы поедем, тем лучше для меня».

Она повернула голову и посмотрела на Чарлза, гарцующего вдоль дома на рыжем мерине, на Кейт, державшуюся в седле с изяществом амазонки, и, наконец, на доктора Норвуда, который без чьей-либо помощи сел на свою лошадь, умело заставил ее подобраться и пройти неторопливой рысью. Невольно Мэри залюбовалась им и, когда он остановился рядом, смущенно опустила ресницы.

– Это была чудесная идея, мисс Айвор, – проговорил он. – Спасибо, что позволили мне присоединиться к вашей компании.

Она не нашла, что ответить, и просто улыбнулась, окутав мужчину теплым сиянием серых глаз.

Чем ближе они подъезжали к берегу, тем увереннее и спокойнее Мэри себя чувствовала. Лошадь шла ровным, размеренным шагом, слушалась повода, и девушка начала думать, что зря боялась: не так уж это и страшно – ездить верхом, особенно если рядом есть более опытные всадники. Она не столько смотрела по сторонам, сколько на едущего чуть впереди доктора, про себя восторгаясь его безупречной осанкой и сильным, красивым телом, в котором сейчас не было видно изъянов. Вечернее солнце золотило длинные волосы мужчины, перехваченные на затылке лентой; Мэри хотелось ее сдернуть, чтобы они рассыпались по плечам, но это было уже за гранью приличий – подобное могла позволить себе только жена, а она не была Стейну Норвуду даже невестой. Настоящей невестой, а не той, о которой он не хотел вспоминать.

Чарлз какое-то время ехал рядом, а потом заметно отстал: несмотря на размолвку, Кэтрин сдержала обещание и отвлекла мистера Пламмера занимательной беседой. Но, оставшись наедине с доктором, Мэри вдруг растерялась. Все заготовленные слова вылетели у нее из головы, а Стейн не спешил первым заводить разговор, наслаждаясь прогулкой и потрясающими по красоте видами.

– Вам нравится здесь, мистер Норвуд? – спросила девушка, чтобы хоть с чего-то начать. Стейн обернулся, взглянул на нее с улыбкой, и Мэри подумала, что таким счастливым и безмятежным она его еще ни разу не видела.

– Да, мисс Айвор. Мне пришлись по душе Бермудские острова и этот тихий, маленький город, – ответил он. – Хотя несколько лет назад я и представить не мог, что буду жить на краю земли, вдали от родины…

– Я тоже. – Слова сорвались у нее сами собой. Стейн вопросительно взглянул на девушку, но не успел ничего сказать, потому что сзади послышался смех, топот копыт и озорной голос Кэтрин:

– А мой любимый аллюр, мистер Пламмер, это галоп!

Мимо них вихрем пронеслась Кейт, а затем Чарлз, который безуспешно пытался догнать ее. Никто не учел одного: лошади, доставшиеся девушкам, много лет вместе ходили в упряжке и привыкли двигаться слаженно. Поэтому кобыла Мэри, увидев, что ее товарка скачет резвым галопом, тут же ожила, встрепенулась и, к великому ужасу юной хозяйки, бросилась следом.

В следующее мгновение девушка поняла, что очутилась на волосок от гибели. Много раз ей приходилась слышать о трагических случаях, связанных с падением женщин во время конных прогулок: испуганные животные пускались вскачь и волокли за собой всадниц, запутавшихся в стремени и в собственных юбках. Мэри плохо помнила, как все произошло: кажется, она выпустила поводья, вцепилась в обе луки и истошно кричала до тех пор, пока чьи-то сильные руки буквально не выдернули ее из седла и не поставили на твердую, безопасную землю.

– Мисс Айвор! – Девушка подняла голову и увидела, как изменилось лицо Стейна. Глаза мужчины потемнели от гнева, и он, наклонившись к ней, впервые без всякой сдержанности произнес: – Вы, я вижу, совершаете одни и те же ошибки! Вам следует выбирать занятия в соответствии с вашими возможностями, а не хвататься за то, в чем вы совершенно беспомощны!

Он толкнул свою лошадь в бок и отправился догонять убежавшую кобылу, а Мэри осталась стоять, глядя ему вслед. Все вокруг расплывалось, словно в тумане, гулкое эхо в ушах повторяло слова Стейна. Девушка сделала пару шагов, села на песок и закрыла лицо руками. По телу поднималась волна странного онемения, и Мэри отстраненно подумала, что сейчас она дойдет до сердца и все закончится. Но непонятный приступ докатился до середины груди и постепенно стал отступать. Удивительно, но впервые она не заплакала – слезы застыли где-то внутри.

Чарлз и Кейт, увидев, что произошло, тут же примчались обратно и спешились. Вернулся и Стейн, ведя за собой пойманную лошадь. Мэри с трудом встала на ноги и тихо проговорила, не поднимая глаз:

– Простите, что напугала вас. Я не ожидала, что лошадь понесет. Никто не ожидал. – Она помолчала и добавила уже громче: – Благодарю за спасение, мистер Норвуд… и особенно – за ваш ценный совет. Постараюсь впредь следовать ему.

Если бы в этот момент девушка взглянула на Стейна, она бы заметила, что мужчина расстроен едва ли не больше, чем она. Но сейчас ей меньше всего на свете хотелось его видеть.

– Может, нам лучше вернуться домой? – предложила Кейт, чувствовавшая себя отчасти виновной в случившемся. – Прогуляемся как-нибудь в другой раз.

– Да, мисс Айвор, давайте вернемся, – решительно проговорил Чарлз, подавая девушке руку. – Позвольте, я помогу вам, а мисс Маккейн и мистер Норвуд отведут наших лошадей.

Не осмелившись возразить, Кейт забралась в седло, взяла у него поводья и повела рыжего мерина за своей кобылой в сторону дома.

– Мисс Айвор… – Голос доктора Норвуда был полон глубокого раскаяния. – Простите меня за необдуманные слова. Поверьте, я не хотел…

– Мне нечего прощать, вы сказали лишь то, что думали, – перебила его Мэри. – Все верно, поэтому давайте не будем это обсуждать.

Она взяла Чарлза под руку и отправилась следом за Кейт. Обратный путь они проделали молча, только когда уже подошли к дому, Мэри попросила:

– Пожалуйста, не сообщайте отцу о сегодняшнем происшествии. Ни к чему лишний раз тревожить его.

Показалось остальным или нет, но в голосе девушки прозвучали странные, прежде не свойственные ей ноты. Мэри поблагодарила мистера Пламмера за помощь и ушла в дом. Кейт, все еще ощущая неловкость, решила помочь Джейсону и сама повела свою лошадь на конюшню. Чарлз подождал, пока Стейн спешится, и подошел к нему.

– Спасибо вам, мистер Норвуд, – произнес он, протягивая доктору руку. – Теперь я у вас в долгу.

– Вы? Почему? – удивился Стейн, пожимая протянутую ладонь.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 134
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Завтра в России - Эдуард Тополь Завтра в России - Эдуард Тополь

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки