» » » Унесённые «Призраком» - Мария Роше

Унесённые «Призраком» - Мария Роше

Книгу Унесённые «Призраком» - Мария Роше читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

395 0 11:00, 17-12-2019
Унесённые «Призраком» - Мария Роше
17 декабрь 2019
Автор: Элина Лисовская Мария Роше Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019 Добавить книгу Унесённые «Призраком» - Мария Роше в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Унесённые «Призраком» - Мария Роше в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Унесённые «Призраком» - Мария Роше в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Унесённые «Призраком» - Мария Роше читать онлайн бесплатно без регистрации

Конец 18 века, Англия, Саутгемптон. Двадцатилетняя девушка, только что потерявшая отца, отправляется в свое первое морское путешествие. Она еще не знает, что корабль обречен… Юная шотландка убегает от навязанного отцом брака и решается на отчаянный поступок… А где-то в Атлантическом океане по приказу молодого капитана расправляет белые паруса трехмачтовый «Призрак».Второй роман цикла «EverEnding Story». Можно читать отдельно.
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 134
Перейти на страницу:

– Что может женщина противопоставить грубой силе? – Она пожала плечами. – Даже не знаю…Что бы ты сделала, Китти, если бы оказалась на месте миссис Броуди? Побежала бы жаловаться судье? Но подобное обращение не считается преступлением.

– Я бы… – Кейт попыталась представить, что кто-то бьет ее по лицу. Почему-то воображение нарисовало ей седовласого мужчину с холодными голубыми глазами… и в глубине ее памяти что-то всколыхнулось, но не так, как при первой встрече с Робертом. Что-то темное, яростное, не привыкшее сдаваться и не ведающее пощады, на мгновение дало о себе знать и уверенно подсказало ответ.

Я бы его убила.

От промелькнувшей перед глазами картины кожа покрылась мурашками: тонкая деревянная шпилька пронзала мутный от вожделения глаз, и кровь летела в стороны пьянящими брызгами…

Кейт зажмурилась. Проглотила застрявший в горле ком и тихо ответила:

– Я бы такого не допустила.


Чарлз обедал у них в доме почти каждый день, и Мэри догадывалась, что еще немного – и молодой человек позволит себе заговорить с губернатором не только о делах, но и о своих чувствах к его дочери. Отцу это понравится: он считал мистера Пламмера идеальным помощником, исполнительным и приятным в общении. Хотя, вероятно, были и другие джентльмены, которых Эдвард Айвор рассматривал в качестве претендентов на руку Мэри. Если так, то отец не упустит случая представить их ей на балу.

Но, как бы то ни было, свои надежды девушка по-прежнему связывала с доктором Норвудом, которого, как ей казалось, каждая их встреча немного смущала, и причину этого Мэри видела в том, что боль от потери в его сердце постепенно стихает и уступает место новому чувству. По крайней мере, улыбался он чаще и уже не уходил от разговора, если она начинала его о чем-то расспрашивать. Хотя о работе Стейн рассказывать не любил, несмотря на желание девушки узнать как можно больше подробностей. Видимо, думал, что юной мисс это ни к чему.

Поговорить с отцом о намерении обучаться медицине Мэри решила сразу после праздника. А пока, ища одобрения у кого-то еще, кроме Кейт, поделилась своей мечтой с преподобным Майлзом, к которому все же сходила на исповедь. Священник назвал похвальным ее стремление помогать ближним и заботиться о больных, и Мэри воспряла духом, но преподобный тут же добавил, что путь этот необычайно труден и нужно хорошо все взвесить и оценить свои силы. Иначе может случиться, что ноша окажется неподъемной.

– Вы правы, святой отец, – кротко ответила Мэри, внутренне возмущаясь тем, что каждый раз ей напоминают о препятствиях и сложностях вместо того, чтобы поддержать. – Но чтобы узнать, справлюсь я или нет, мне нужно попробовать, так ведь? Будет странно, если я отступлю, даже не попытавшись.

С этим преподобный вынужден был согласиться, но не преминул напомнить, что последнее слово останется за отцом и что обязанность доброй дочери – подчиняться родительской воле. Мэри ушла от него в смятении: с одной стороны, ее замысел был одобрен, с другой – девушку не покидало ощущение, что священник сомневался в ее возможностях или в правильности выбранного ею пути. На какой-то миг у нее даже возникло опасение, что он первым расскажет мистеру Айвору о ее планах – правда, для этого ему пришлось бы нарушить тайну исповеди, а Мэри хотелось верить, что преподобный Майлз на такое не способен.

От размышлений о будущем ее отвлекло новое платье, которое портниха закончила как раз вечером в четверг. Белое с голубой отделкой, легкое и воздушное, просто созданное для того, чтобы кружиться в танце подобно подхваченному ветром цветочному лепестку.

– Жду не дождусь завтрашнего дня. – Мэри мечтательно улыбнулась. – Воображаю, как будет весело.

«И я снова увижу Роберта», – подумала Кейт, но, поскольку в гостиной они были не одни, вслух о капитане ничего говорить не стала и повернулась к Стейну:

– А вы пойдете на праздник, доктор Норвуд?

– Я? – слегка удивился мужчина. – Не думаю, мисс Маккейн, что мое положение позволяет мне это… но даже если бы меня пригласили, я не посмел бы явиться туда, не имея возможности выглядеть, как подобает джентльмену – то есть, без фрака, кюлотов и белых чулок. Да и что делать на балу человеку, который не может танцевать?

– Смотреть, как танцуют и веселятся другие, – предположил мистер Айвор.

– Это все равно что голодному наблюдать за тем, как другие едят, – усмехнулся доктор. – Удовольствие сомнительное, поэтому я предпочту остаться дома или прогуляться по городу.

– Что ж, в вашем случае ничего другого не остается, – согласился губернатор. – Надеюсь, мы все прекрасно проведем завтрашний вечер.

Это был один из тех моментов, когда Мэри хотелось, забыв о приличиях, встать и во всеуслышание объявить, что по своему настоящему положению доктор Норвуд имеет право быть на балу одним из самых почетных гостей, которые не нуждаются в приглашении, что он будет иметь успех, даже если придет туда не в парадном костюме, и что она, Мэри-Энн, готова отказаться от всех котильонов и кадрилей, лишь бы провести этот вечер в обществе Стейна… Но, увы, разглашение чужой тайны не принесло бы ей ничего хорошего, поэтому девушка в очередной раз до боли сжала губы и про себя помолилась о том, чтобы однажды справедливость и истина все же восторжествовали.


Порой случается так, что справедливость движется извилистыми, окольными путями и не сразу становится ясно, что близится оно, то самое долгожданное торжество.

В четверг, накануне праздника, в доме губернатора все легли спать довольно рано, чтобы как следует отдохнуть перед долгим и суматошным днем. Однако глубокой ночью кто-то начал стучать в парадные двери, и разбуженные слуги, словно тени, заметались по коридорам, не зная, как поступить: доложить о происходящем мистеру и мисс Айвор или сначала выяснить, кто нарушает их покой. Подняли с постели Джейсона, и тот, наспех облачившись в форменный сюртук, отправился к двери. Каково же было его изумление, когда он увидел на крыльце бледного и чрезвычайно возбужденного господина Пелисье.

– Как вам не совестно, сэр! – укорил его дворецкий. – Почти два часа ночи, а вы ломитесь в дом самого губернатора так, будто город вот-вот погибнет!

– Не город, лишь несколько его жителей, и я в том числе! – горестно воскликнул доктор. – Умоляю, мне нужен мистер Норвуд и как можно скорее!


Стейн не услышал переполоха и проснулся лишь, когда в его комнате распахнулась дверь и по глазам резанул свет масляной лампы. Он зажмурился, приподнялся в постели и услышал дрожащий голос заведующего госпиталем:

– Доктор Норвуд… доктор Норвуд, прошу, пойдемте со мной!

– Что случилось? – Стейн перевел взгляд на настенные часы и нахмурился: – Вы хоть понимаете, который час?!

В отличие от тела, его память полностью пробудилась и подсказала, что еще вечером все вверенные ему пациенты чувствовали себя хорошо и уверенно шли на поправку. Что же тогда заставило Пелисье примчаться к нему посреди ночи, не боясь ощутить на себе гнев хозяина этого дома?

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 134
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Твой суженый - Дебби Макомбер Твой суженый - Дебби Макомбер

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки