» » » Граф-затворник - Элизабет Бикон

Граф-затворник - Элизабет Бикон

Книгу Граф-затворник - Элизабет Бикон читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

347 0 17:06, 12-05-2019
Граф-затворник - Элизабет Бикон
12 май 2019
Автор: Элизабет Бикон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015 Добавить книгу Граф-затворник - Элизабет Бикон в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Граф-затворник - Элизабет Бикон в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Граф-затворник - Элизабет Бикон в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Граф-затворник - Элизабет Бикон читать онлайн бесплатно без регистрации

Очаровательная энергичная леди Персефона Сиборн влюбилась в нелюдимого и высокомерного графа Александра Фортина, не догадываясь о том, что он тоже ее любит. Они могли бы и не узнать о том, что их страсть взаимна, но судьбе было угодно устроить так, чтобы их интересы тесно переплелись. Персефона назначает Алексу свидание, нет-нет, исключительно деловое, - они должны обсудить свои действия по спасению близких им людей. Но Алекс - опытный соблазнитель, а леди Сиборн - горячая и страстная девушка, и после того, что между ними произошло, граф, как истинный джентльмен, просто обязан жениться на Персефоне...
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 55
Перейти на страницу:

– Он совсем не разбойник! – Персефона с таким жаром кинулась на защиту Александра, что становилось ясно: она в него по уши влюблена. Девушка покраснела под понимающим взглядом матери, и та скрыла свою улыбку.

– О, я полагаю, кое-что разбойничье в нем все-таки есть, дорогая, – с нежностью возразила леди Сиборн и засмеялась при виде смущения на лице дочери.

Персефона устремила взгляд на мужчину на берегу озера и, должно быть, заметила: ее волк в человеческом обличье мало напоминает прекрасного благородного рыцаря, и сильно – очень опасного хищника.

– Возможно, ты и права, – с улыбкой ответила Персефона.

– Конечно права. Я же твоя мать, – с довольным видом ответила та.

Утвердившись в своем проницательном могуществе, леди Мелисса Сиборн позволила младшим дочерям свободно развлекаться и занялась мысленным планированием прекрасной свадьбы осенью. Персефона от усталости задремала в мягком уютном шезлонге. Пенелопа и Хелен совсем перестали трепетать перед впечатляющей внешностью Алекса с нескрываемыми следами прошлого на его лице.

«Да, все идет намного лучше, чем я смела надеяться, – решила леди Мелисса, оглядываясь на прошедший день. – Тогда в июне Александр и Персефона беспрестанно награждали друг друга ненавидящими взглядами. Теперь надо только, чтобы Ричард вернулся домой, а Маркус перестал метаться между любовницами и куролесить с отнюдь не респектабельными друзьями, пусть угомонится, найдет свое место в жизни и будет счастлив. Больше мне и не нужно».


– Не удалось мне определить источник слухов о вашей причастности к похищению мистера Сиборна, милорд, – сообщил графу Калверкоуму нанятый им сыщик спустя примерно неделю после объявления о помолвке лорда с сестрой Маркуса.

– Людям часто не нужны основания для распространения сплетен, – сказал Алекс, обреченно пожимая плечами.

– Вам не кажется странным, что они до сих пор не утихли? – невозмутимо задал вопрос мистер Фредерик Питерс, его адвокат.

– Все дело чертовски странное.

– И явно исполняется с определенной целью, милорд.

– Очевидно, цель такова: заставить меня с удвоенной силой искать Ричарда Сиборна и мою племянницу, – проговорил Алекс, с отвращением формулируя мысль, что можно предать одного брата, чтобы вернуть другого.

– Герцог полагает, что его старший кузен исчез намеренно и не возвращается, дабы избежать определенных проблем, милорд, – заметил сметливый молодой адвокат.

– Да, это более чем вероятная мысль, но она не поможет вернуть его младшего брата, Питерс. Судя по исчезновению Маркуса, кто-то отчаянно хочет заставить мистера Ричарда Сиборна появиться здесь. Выкупить это кольцо – если он только не выкрал его у Рича за прошедшие три года – должно было стоить ему не очень-то маленького состояния, даже если он выкупал его не совсем честным образом.

– И это также означает: где-то он должен был наследить. Наверняка позабыл про какую-нибудь незначительную деталь. Вдруг она и приведет нас к организатору этого дела?

– Но может оказаться слишком поздно, Маркус уже пострадает. А я умею отыскивать ключ к истинной принадлежности личности, даже если ее обладатель поклялся в вечной верности небесам. Но после исчезновения юного Маркуса Сиборна я нигде ничего подозрительного не заметил.

– Но применяли ли вы подобную тактику ко всем своим знакомым, милорд?

– О каких знакомых идет речь, Питерс? – поинтересовался Алекс, сдержанным тоном вопроса напоминая, что тот не принадлежит к светскому обществу.

– За этим похищением стоит явно кто-то из вашего близкого круга, милорд. Чтобы захватить джентльмена, который скоро должен стать вашим шурином, нужна большая смелость и прозорливость. Ведь всем известно, вы служили в разведке на благо нашей страны. Это секрет Полишинеля. Так есть ли для нашего кукловода лучшая кандидатура, чтобы выследить беглецов, особенно если он сможет заставить вас плясать под свою дудку?

– Джек говорил мне о вашей дьявольской проницательности, но понимает ли он насколько?

– Мне лестно это слышать, лорд Калверкоум, но ответ в большой степени зависит от вас, независимо от того, считать меня умным или глупым.

– Вы действительно верите, что кто-то из моих знакомых участвует в этом заговоре или даже его возглавляет?

– Будучи прикомандированным к армии сэра Артура Уэлсли, вы несколько лет провели за границей, а после своего возвращения ведете очень уединенный образ жизни. Мало кто из посторонних знает достаточно, чтобы запустить эти слухи, милорд.

– Я переносил бы свое одиночество гораздо легче, если бы мог представить, что мое отшельничество посодействует мне в поисках брата моей невесты, – заметил Алекс и улыбнулся, его настороженное лицо заметно смягчилось – в комнату вошла Персефона.

– Вне всяких сомнений, милорд, – вежливо заметил наблюдательный мистер Питерс.

– И что же вы, милорд, тут обсуждали, пока я сражалась с гигантским списком наших гостей? – поинтересовалась Персефона, по-хозяйски беря Алекса под руку.

– Твоего брата, – ответил он и несколько помрачнел.

Ей сразу захотелось прогнать с его лица это выражение.

– Старшего или младшего? – ровным голосом спросила она.

– Того, который исчез против своего желания. Не того, кого Питерс считает потерявшимся по собственной воле и прихватившим мою племянницу.

– Это и есть твой единственный вывод, не так ли? Но вы двое пришли хоть к каким-нибудь заключениям насчет Маркуса?

– Только к одному: в нем мог участвовать кто-то, кого я знаю. Если б я только смог отыскать этого человека среди своих немногих знакомых! – озабоченно ответил он.

– Тогда давай составим список тех, кто может хоть отдаленно связывать тебя с похитителем. Мне сегодня все равно суждено заниматься списком, ты можешь диктовать, а я буду записывать, – предложила Персефона и послала столь нежную улыбку, на какую только осмеливалась из-за подспудного напряженного ожидания, сопровождавшего их отношения все последнее время.

Глава 12

– Превосходная идея, мисс Сиборн, – с легкой улыбкой одобрил мистер Питерс, отчего понравился Персефоне намного больше, чем при первом знакомстве.

– Благодарю вас, мистер Питерс, – кротко ответила она и вопросительно посмотрела на Алекса.

– У меня есть кое-какие родственники, которые могут нас заинтересовать, – признал тот, казалось, он готов полностью принять на себя всю ответственность, если в заговоре окажется кто-то из связанных с ним людей. – Помимо Аннабель, о которой, как нам слишком хорошо известно, никто не слышал уже три года, у меня есть всего пара-тройка дальних родственников. Во-первых, есть мой двоюродный дед Мортлейк Фортин, но ему уже почти девяносто лет, и он явно не способен изобрести столь сложную схему заговора. Даже если бы у него и были хоть какие-то причины пойти против столь могущественной семьи, то рисковать окончить свою жизнь на виселице он бы не стал.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 55
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Один из нас. Вояж, вояж - Лоран Графф Один из нас. Вояж, вояж - Лоран Графф

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки