Ход в Шаолинь - Дмитрий Болховский
Книгу Ход в Шаолинь - Дмитрий Болховский читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
536 0 13:02, 02-12-2019Книга Ход в Шаолинь - Дмитрий Болховский читать онлайн бесплатно без регистрации
– А лучше мы тебе хвосты пообрываем. И в длину растянем. Сама станешь краше таксы, – подбоченясь, выступила вперед Света, спрятавшая за спиной ножи, чтобы получить преимущество внезапного нападения.
– Убери клинки, девочка, – произнесла Да Цзи, взглянув на нее с усмешкой. – От соприкосновения с огнем закалка пропадает.
– Не уберу, тетенька, – усмехнулась в ответ Света. Хотя про себя изумилась проницательности Да Цзи.
Чжи Минг опустился на одно колено, осторожно положил тело учителя на палубу и встал рядом с друзьями.
– Уйди с дороги, – сказал он твердо. – Хуже будет!
Хотя, конечно, все понимали, что хуже будет именно им. Женька в подробностях описал свою схватку с кицунэ в резиденции Головы Дракона. Здесь, в Пустоте, была ее стихия. Она изучала «Бу Хо Хонг» уже сотни лет. Как могли они противостоять ей? И тем сильнее становилась их решимость, и тем спокойнее бились сердца. Они выполнят свой долг перед памятью Джао Даши! Либо погибнут. Друзья переглянулись и приготовились к смертельной схватке.
– Я хочу помочь, – произнесла вдруг Да Цзи. – Я помогу вашему учителю… если вы разрешите.
Ребята опешили.
– Ты поможешь ему, если дашь нам пройти, – медленно проговорил Чжи Минг, пытаясь собраться с мыслями. – Чтобы мы могли похоронить его достойно. Наш учитель умер.
– За свою жизнь я отняла жизни у многих воинов, – сказала Да Цзи, и глаза ее наполнились грустью. – Настало время вернуть хотя бы одну. Вы позволите?
Друзья расступились. Да Цзи взмахнула рукой, начертив в воздухе спираль. На ладони ее вспыхнул огонь. Изящно выгибая спину при каждом шаге, она медленно подошла к мастеру и выхватила меч. Клинок звякнул о ножны и завибрировал. Вибрация нарастала, звук ее становился все сильнее, пока не заполнил все вокруг. Тело мастера вдруг задрожало, словно в конвульсиях. Да Цзи выбросила ладонь с пламенем над головой вверх и громко отчетливо произнесла:
На последнем слоге она резко упала на одно колено, воткнув меч в палубу, и с силой ударила пылающей ладонью в грудь Джао Даши. Волна пламени разошлась в стороны концентрическими кругами. Мастер вскрикнул, глаза его открылись. Ребята подпрыгнули то ли от радости, то ли для того, чтобы пропустить огненный вал. Учитель сел и огляделся.
– Почему такой беспорядок? – удивленно спросил он.
Все рассмеялись и бросились его обнимать. Кицунэ скромно отошла в сторону.
– Ну вот, – ворчливо сказал Джао Даши, утопая в объятиях учеников. – Стоило на минуту задремать, вы уже в историю попали. Прямо как дети малые.
Все снова рассмеялись. Да Цзи тихонько кашлянула.
– Я, конечно, извиняюсь, – сказала она. – У меня Ци заканчивается, а здесь скоро будет жарковато. Может, вы потом почеломкаетесь?
Мастер внимательно посмотрел на Да Цзи.
– Так это ты меня… разбудила? – медленно сказал он. – Ты кицунэ, монахи твои враги. Почему ты это сделала?
– Сейчас не время, – ответила она. – Корабль горит, идет бой. Уйдем отсюда, я потом все объясню.
Джао Даши, поразмыслив, решил, что вряд ли его оживили, чтобы сразу же заманить в западню. Уж больно хлопотное это дело. Да и впятером, вместе с ребятами, они представляли серьезную боевую силу. А как учил великий Сунь-цзы, «наблюдать за огнем лучше с противоположного берега».
– Пошли, – кивнул он.
И они пошли. Да Цзи выдернула дымную вуаль из застывшего огня. Скомкав прозрачную ткань, она кинула ее в сторону боевой джонки, стоявшей метрах в ста от корвета. Пространство искривилось, джонка приблизилась, словно в окуляре подзорной трубы.
– Юноша, я знаю, ты хорошо рисуешь, – обратилась она к Чжи Мингу. – Нарисуй, пожалуйста, мост.
– Что? – не понял Чжи Минг.
– Мост над морем, от корабля до корабля. Каждый может творить в Пустоте собственную реальность, – добавила Да Цзи, помолчав.
– Чем же мне нарисовать? – Послушник растерянно посмотрел по сторонам. – У меня нет ни кистей, ни туши.
Света протянула ему уголек. Чжи Минг осторожно взял его и чуть не уронил от смущения. Едва коснувшись Светиных пальцев, он весь залился краской. Но, ощутив шероховатый кусочек в своей руке, сразу же забыл обо всем. Для него больше не существовало ничего, кроме образа будущей картины. Он начертил в воздухе дугу, потом вторую, заштриховал. Добавил опоры моста, уходящие в море, и пену вокруг них. Короткими перекрестными движениями нарисовал тени на волнах. Растушевал переходы подушечками пальцев. Добавил перила и резные столбики.
– Львов и драконов на тумбах рисовать? – спросил он, наклонив голову и критически оценивая свое творение.
– Лучше не надо, – ответила Да Цзи. – А то туристы сразу понаедут. А у нас сувениры не готовы… Пошли уже, художник.
Они перешли по мосту на пиратскую джонку. Да Цзи щелкнула пальцами, мост пропал, корабль закачался на волнах, с корвета послышались звуки выстрелов и лязг железа.
– Эй, боцман, снимаемся с якоря! – крикнула кицунэ. – Курс на бухту Сяншань.
– А что будет с корветом? – поинтересовался Серега.
– Много будешь знать – плохо будешь спать, – ответила Да Цзи. – Детям до шестнадцати на такое смотреть не пристало.
Кара Да Цзи
После баннованных процедур Да Цзи пригласила их в свою каюту и приказала подать еду.
– А где сейчас сам адмирал Хао Дао? – спросил Чжи Минг, отхлебывая чай из пиалы.
– Я за него, – ответила кицунэ. – Хао Дао умер.
Чжи Минг поперхнулся.
– Нет, не волнуйтесь! Он умер своей собственной смертью, от старости. – Да Цзи заботливо постучала Чжи Минга по спинке. – Я даже не присутствовала при этом.
– А Лунг Тао, глава триады, как себя чувствует? – подозрительно спросил Женька.
– Сложно сказать, человек он тоже пожилой, – ответила Да Цзи. – Но когда я бросилась в погоню за Сюнь Чином, чувствовал себя вполне сносно.
Женька подскочил как ужаленный:
– А Сюнь Чин?! Сюнь Чин как себя чувствует?
– Вот чего не знаю, того не знаю. – Да Цзи пожала плечами. – Я его не догнала. Видно, оно и к лучшему.
– Ты обещала объяснить… – Джао Даши пристально посмотрел на кицунэ.
Она кивнула:
– Рассказ мой будет долгим, так что устраивайтесь поудобней.
Первые лисицы кицунэ появились в Китае еще при императоре Цинь Шихуанди. Великий властитель Поднебесной отправил в Японию посольство, целью которого было найти эликсир бессмертия. Послы вернулись ни с чем, но один из сановников привез с собой обратно молодую жену, мою бабку, кицунэ Назо. Никто, конечно, не догадывался об ее истинной сущности и о том, что именно она владеет тем заветным секретом, который так страстно желал заполучить великий Шихуанди.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий