» » » Америка: исчадие рая - Николай Злобин

Америка: исчадие рая - Николай Злобин

Книгу Америка: исчадие рая - Николай Злобин читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

176 0 10:57, 14-05-2019
Америка: исчадие рая - Николай Злобин
14 май 2019
Автор: Николай Злобин Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2013 Добавить книгу Америка: исчадие рая - Николай Злобин в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Америка: исчадие рая - Николай Злобин в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Америка: исчадие рая - Николай Злобин в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Америка: исчадие рая - Николай Злобин читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто-то видит в Америке глобальное зло, врага на все времена, настоящее исчадие ада. А кто-то считает Америку почти безупречной, всемирным идеалом, «сияющим городом на холме», рукотворным раем. Слишком многие смотрят на Америку в черно-белый бинокль, не различая оттенков. Но она не является ни исчадием ада на Земле, ни рукотворным раем. Америка – страна великих достижений и вопиющих безобразий, высокого комфорта одних и тяжкого жизненного неустройства других. Это реальная страна, в которой реальные люди живут своей реальной жизнью, далекой от тех представлений, которые существуют о ней в мире. Эта книга даст нам возможность еще лучше и более объективно узнать Америку. Читатели больше узнают о жизни американца в своей семье и жизни простой семьи в Америке, о том, как отмечают праздники в Америке и что делает американец, когда ему нечего делать. Познакомятся с особенностями современной американской бытовой культуры: от феминизма до спорта; получат информацию о различных типах виз и их новых особенностях; об образовании и ведении бизнеса в США; о способах изучения английского языка и выбора юриста и о многом другом.
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83
Перейти на страницу:

Ещё одним выражением, регулярно выручавшим меня в то время, было замечательное и бессмысленное словечко well , которое все американцы используют в разговорах весьма и весьма активно. С него часто начинаются предложения, особенно в диалогах, или размышления вслух. Это слово может обозначать Разные эмоциональные реакции на сказанное собеседником или на ситуацию вокруг. Поэтому, как правило, я использовал его в разговоре несколько раз, делая вид, что хочу наконец высказаться сам, что-то возразить, добавить, то есть произнести свою часть диалога. Нельзя же все время заставлять собеседника думать, что он не в состоянии сформулировать свою мысль! Тем более что я работал в основном с людьми, имеющими докторские степени лучших университетов мира. Короче, я периодически произносил « well ... » , делая вид, что хочу вклиниться в монолог собеседника, но потом, якобы сражённый его красноречием или глубиной аргументов, терялся и дальше « well ... » не шёл. Скажу честно, этим я доставлял некоторым своим американским собеседникам массу удовольствия — они чувствовали себя очень убедительными в разговоре. Правда, до моего очередного « and so ? » .

Когда я уже был в состоянии произнести несколько слов подряд, то сразу же пополнил свой разговорный словарь ещё одним выражением, на этот раз подлиннее. « What your point is ? » — говорил я, когда чувствовал, что надо что-то сказать. Периодически, чтобы продемонстрировать свободу владения английским, я неожиданно менял местами слова и бросал собеседнику: « What is your point ? » или « And your point is ?.. » , достигая того же эффекта, что и путём использования « and so ? » , но гораздо более элегантно и продвинуто с лингвистической точки зрения. Потом прибавилось феноменально популярное в те годы слово like , которое было практически каждым вторым в разговорах американских подростков и в большинстве случаев адекватно переводилось русскими «типа», «значит» или «вообще». Оно заполнило дыры в моем английском и, что было очень важно, увеличивало количество слов в каждом моем предложении. Если к этому добавить неизбежные междометия, звучащие близко к английскому языку, твёрдые yes и по , а также — напомню! — три очень плохих слова, которые я уже знал до своей поездки в Америку, то можете себе представить мой реальный словарный запас в первые несколько месяцев работы в США.

Однако моя система сработала! Я не был разоблачён — напротив, заработал неплохую репутацию, а с ней и постоянную головную боль от недосыпания, из-за того что по ночам смотрел американское телевидение: одно ночное шоу за другим, плавно переходящие в утренние мультфильмы для детей. Ни одного урока английского языка я так и не посетил. Как ребёнок, я сначала научился понимать английский, потом говорить на нем, и лишь гораздо позже — писать и читать. Замысловатую английскую грамматику я старался просто запоминать на слух, тем более что на самом деле в разговорном языке американцы используют гораздо меньше формальных времён, чем описано в пугающих всех учебниках. Не забывайте, что английский язык не является в США государственным. Кстати, Великобритания и Австралия тоже не попадают в число стран с государственным английским — там он является официальным языком, который по факту используется в делопроизводстве, в том числе в судах и госучреждениях, однако никакой закон никогда не регламентировал и не закреплял преимущественное положение английского языка в этих странах.

Жизнь без языка

Главной реальной трудностью, с которой я столкнулся в то время, была необходимость решать чисто бытовые, очень простые, на первый взгляд, проблемы. Например, понять, как работает американская стиральная машина или сушилка, какие режимы там есть, сколько квотеров, то есть двадцатипятицентови-ков, надо в неё бросить. Как купить в автомате билет на метро или понять, куда именно едет этот рейсовый автобус? Как торговаться с дилером при покупке машины, если ты не понимаешь, какие услуги входят в ее стоимость? Потом, конечно, я всему научился и при покупке следующих машин сильно сбивал их цены, но вначале явно переплачивал, успокаивая себя тем, что это естественная плата за незнание. С появлением настоящего опыта я узнал, что покупать автомобили в США желательно по понедельникам, так как дилеры обычно гораздо сговорчивее после уик-энда. А ещё лучше делать такую покупку в августе, когда продавцы начинают получать модели следующего года и им надо срочно избавляться от машин, датированных текущим годом, которые занимают место в их салонах и на складах. Цена на них быстро падает. Некоторые мои знакомые американцы позже вообще стали покупать автомобили через Интернет, но сам я так ни разу не поступал.

Особенно забавно выглядели мои тогдашние походы в продуктовые магазины. Голь действительно на выдумки хитра. Голодная голь особенно. Я ходил за продуктами с маленьким русско-английским словариком, в котором отыскивал необходимый мне продукт, а потом обращался к какому-нибудь покупателю-американцу, находящемуся рядом. Я тыкал пальцем в строчку в словаре и меня провожали к нужному прилавку и даже указывали на конкретную банку, пакет или пачку. Не было ни одного случая, чтобы кто-нибудь выразил недовольство тем, что его или ее оторвали от священного занятия продуктовым шопингом. Напротив, по-моему, людям это представлялось своего рода благотворительностью, граничащей с развлечением. Однако частенько бывали случаи, когда понадобившийся мне обычный для России продукт просто-напросто отсутствовал в местных магазинах, поскольку не входил в невероятно огромный, но стандартизованный продуктовый набор среднего американца.

Как бы там ни было, результат использования моей системы был налицо — через несколько месяцев я уже читал лекцию в Международном центре им. Вудро Вильсона — об этом я рассказывал в предыдущей книге. Но и позорных филологических моментов, если честно, было у меня немало. Язык все-таки лучше учить, а эту свою историю я рассказал только для того, чтобы вы поверили: незнание языка не должно становиться препятствием для поездки в США.

Кстати, через много лет я поведал эту историю своим американским студентам. Один из них, как оказалось, подрабатывал в очень популярном телевизионном шоу, которое я смотрел в своё время почти каждый вечер, изучая английский. Он рассказал мою историю ведущему и продюсеру. В результате меня пригласили на шоу в качестве гостя, и я рассказал, как учил язык, просматривая их ежевечернюю программу. Более того, я признался в эфире, что именно это шоу легло в основу моего английского. «Я разговариваю теперь твоим английским языком, — заявил я ведущему. — Мои выражения — это твои выражения. Мои ошибки — это твои ошибки». Короче, и здесь сумел выкрутиться и свалил всю ответственность на него. Однако предупреждаю: если кто-нибудь возьмёт мою систему долгосрочной имитации знания английского на вооружение, то я не буду нести никакой ответственности за результат. Шучу, конечно, но не могу не предупредить — все-таки я уже давно живу в США и привык защищаться на всякий, даже гипотетический, случаи. Это — тоже Америка.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Дом в глухом лесу - Джеффри Барлоу Дом в глухом лесу - Джеффри Барлоу

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки