Ричард Длинные Руки - император - Гай Юлий Орловский
Книгу Ричард Длинные Руки - император - Гай Юлий Орловский читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
314 0 13:57, 11-05-2019Книга Ричард Длинные Руки - император - Гай Юлий Орловский читать онлайн бесплатно без регистрации
Они дружно заревели, что да, только вперед, разгромим врага в его проклятом смердящем логове, я пошел впереди с гордо поднятой головой, но в черепе засела и не желает уходить брошенная для эффекта фраза, в которой вдруг самому же и почудился глубокий смысл.
А что, если Маркус в самом деле сделал этот пол для нас, ощутив, что нам, в отличие от скачущих филигонов, карабкаться с глыбы на глыбу не так уж и удобно? Хотя, конечно, с чего бы стал стараться, но, с другой стороны, а вдруг не различает нас и филигонов?.. Это как для меня черные и красные муравьи, те и другие такие миленькие, и чего, спрашивается, дерутся насмерть? Более того, черные с черными дерутся так же яростно и непримиримо!
Меня догнала Боудеррия, спросила непривычно мягким и почти вздрагивающим голосом:
— Ваше величество, как они… создали такое?
— Не знаю, — ответил я честно. — Может быть, само выросло..
Она вытаращила глаза.
— Это что за земли, где такое растет?
— Далекие, — ответил я. — Весьма далекие. А так что удивительного? Деревья же растут?
— То деревья…
— Я слышал, — сказал я, — растут и горы. Там, где были моря, теперь горы… или что-то еще малопотребное, как женские серьги.
Мы все время поднимаемся, по моим прикидкам, сейчас уже на полмили над поверхностью земли, а конца дороги не видно. Еще одна странность: не чувствуется, что идем по винтовой дороге, а все время вроде бы прем в одну сторону.
Проходы между залами, которые я не решаюсь назвать залами, но называю, словно прорыты гигантскими червями. Впечатление такое, что мы в недрах горы, испещренной пещерами. И странная мысль, что это в самом деле гора, что встала на путь самосовершенствования, обрела некое примитивное сознание, перестраивает структуру камня на атомарном уровне, но пока не понимает, что можно еще, и охотно стала служить не филигонам, намного более продвинутым существам, как вон Бобик радостно служит мне…
Альбрехт уже перевел дыхание, по крайней мере не слышу надсадных хрипов в легких, повернулся в мою сторону. Лицо измученное, похудевшее от потери воды, но глаза блестят восторгом.
— Мы им задали жару, ваше величество?
— И еще зададим, — пообещал я.
— Дай-то Бог!
— Бог за нас, — напомнил я, — так не все ли равно, кто против?
Впереди посреди пещеры нечто вроде тыквы размером с двухэтажный дом, но с узкими прорезями. Я всмотрелся в одну, сердце затрепетало: звездное небо, однако не то, что видишь с земли, когда свет звезд, преломляясь в атмосфере, выглядит лучистым и почти ласковым, а холодное мертвое и бесконечное пространство с едва заметной россыпью звезд незнакомой части космоса.
— Ваше величество! — воскликнула радом Боудеррия.
Я вздрогнул.
— Что?
— Нет-нет, — заверил она, — просто вы так резко побледнели… Нас ждет что-то ужасное?
Я собрался с силами, отрезал надменно:
— Мало ли что нас ждет!.. Оно не знает, чего его ждет от нас!
Она вздохнул с облегчением.
— Слава богу, вы пришли в себя. Снова такой же наглый и уверенный.
— Я король, — напомнил я, — у королей это уже величие, а не эта ваша наглость. Не отставайте, дама!
— Я не дама, — отрезала она, — а леди!
— Видал я таких ладей, — пробормотал я. — Давай свернем к той щели… Там оторвемся от погони, она наверняка будет, переведем дух.
Она прислушалась, с той стороны доносится сухой грохот, больше никаких отличий от этого зала.
Она спросила саркастически:
— Вы знаете, что там?
— Нет, — ответил я честно. — Но там сильный шум, а филигоны шума не переносят.
Она сказала с сомнением:
— А вы в самом деле умное ваше величество.
— Знаю, — ответил я скромно.
— А почему, — спросила она, — филигоны не прекратят шум в своем корабле?
— Не знаю, — ответил я. — Возможно, это не их корабль.
— Ваше величество?
— А вдруг Маркус летает сам по себе? — предположил я. — А филигонам подчиняется в каких-то… рамках? Или этот шум от работы его, скажем, желудка.
Норберт произнес с уважением:
— Или это бьется его сердце.
— Скорее, — сказал Альбрехт авторитетно, — похоже на грохот крови в висках.
Я поднялся, взял меч.
— Сейчас все узнаем. Не рассыпаться, держаться компактно.
Альбрехт сказал тихонько:
— Это мне чудится или слышу дьявольский хохот?
— Чудится, — заверил я, хотя звуки, похожие на хохот, услышал еще раньше. — Хохот присущ только человеку. Особенно злобный.
— Злобный, — согласился он, — да. Звери не хохочут. Хотя улыбаются. Насмешливо так. Как мой конь — всегда надувает пузо, когда затягиваю подпругу…
— А вы его кулаком в пузо, — посоветовал Норберт.
— Обижается, — ответил Альбрехт со вздохом. — Хотя да, приходится напоминать, кто из нас человек, а кто лошадь.
В какой-то момент Сигизмунд догнал, сказал почтительно:
— Ваше величество… позвольте?
— Смотря что, — ответил я, — хотя ты и вроде бы и не слишком наглый, но моя должность предрасполагает к недоверчивости. Доверчивый король — уже не король.
Он застенчиво улыбнулся.
— Позвольте сейчас пойти впереди. Я чую некую недобрую эманацию. Вы ничего не ощущаете?
Я прислушался, сказал в недоумении:
— Нет. А что, запах или флюиды…
— Скорее, — сказал он, — флюиды, хотя и не флюиды, я же не знаю, что это. А может, и флюиды, вам виднее, вы же король, ваше величество! Вам сверху виднее. Но вряд ли флюиды, слишком уж необычное…
— Необычность, — пророкотал Тамплиер, — означает прежде всего опасность.
— Сэр Тамплиер, — сказал я, — идите направо, а вы, сэр Альбрехт, налево, у вас такая репутация. Если что, кричите громче.
Альбрехт кивнул, ничуть не обидевшись за репутацию, для мужчины это даже предмет гордости.
— Да, конечно. Если успею.
Он ушел вперед в сторону тьмы и растворился в ней почти без звука.
Зов пришел от Альбрехта, а когда мы прибежали, обнаружили его стоящим на краю пещеры, где с самым обалделым видом то поднимает голову к темному своду, то опускает к полу. Тот, уже привычно бугристый и неровный, шевелится, негромко потрескивает.
Массивные глыбы камня отламываются, поднимаются и, оторвавшись от пола, стремительно уносятся вверх во тьму, оттуда доносятся глухие удары.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий