Лебединая дорога - Мария Семенова
Книгу Лебединая дорога - Мария Семенова читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
817 0 00:34, 07-05-2019Книга Лебединая дорога - Мария Семенова читать онлайн бесплатно без регистрации
Хельги велел раздеть Ульфберта последним и так оставить – внаказание за обман. Но когда от него отошли, голый Ульфберт откинул голову стаким достоинством, что при всём желании посмеяться над ним не удалось…
Хельги с интересом разглядывал добычу. Его внимание сразупривлекли испещренные листы пергаментной кожи, ровно обрезанные и сшитые вместе.
– Что это такое? – спросил он, трогая носкомсапога красиво и богато отделанный переплёт… Ульфберт отвернулся.
– Ты, язычник, недостоин прикасаться к ним!
Секира в руках Хельги указала на совсем молоденького монаха:
– Я спрашиваю, что это такое?
Юноша упал на колени:
– Доблестный воин… это священные книги… не вели трогатьих…
Губы его прыгали.
– Книги! – сказал Хельги. Нагнулся, поднял ираскрыл посередине. По желтоватым страницам букашками ползли чёрные закорючки…От их вида рябило в глазах. Хельги держал книгу вверх ногами и листал её задомнаперед. Он понял свою ошибку, когда ему попался рисунок. Картинка показаласьему занятной. Он бросил книгу монаху:
– А ну прочти, что здесь написано…
Мальчишка с готовностью принялся читать:
– …когда он шёл дорогою, малые дети вышли из города, инасмехались над ним, и говорили ему: иди, плешивый! иди, плешивый! Он оглянулсяи увидел их, и проклял их именем Господним. И вышли две медведицы из леса, ирастерзали из них сорок два ребенка…
– Хватит! – оборвал его Хельги. – Кто былэтот сумасшедший старик, о котором здесь говорилось?
Монаха затрясло:
– Это Ветхий Завет… это был великий пророк… он…
Хельги выдернул у него книгу и бросил на палубу.
– Такие, как ты, вполне заслуживают подобного Бога. Бьёрн!
Бьёрн выступил вперёд. Юный монах заслонился руками, незамечая того взгляда, которым наградил его Ульфберт… Хельги приказал:
– Посмотри, Бьёрн, эти, как их… Оставь что получше,остальные обдери и выкинь в воду. Всё равно эти листы ни на что больше непригодны…
Кормщик кивнул и опустился на корточки. Но как толькополетела в воду первая растрёпанная книжица, Ульфберт, дотоле стоявший какизваяние, с невнятным криком бросился к Хельги и жилистыми руками вцепился емув горло.
Сын Ворона во второй раз отшвырнул его прочь. Двое викинговсгребли монаха, заломили ему руки…
– Не надо, – сказал Хельги, и Ульфберта выпустили.Хельги подошёл к нему вплотную:
– Твоих людей я продам на первом же торгу…
Ульфберт был одного с ним роста – но смотрел поверх егоголовы.
– Господи, Ты послал мне это за мои грехи. БлагодарюТебя!
Хельги сказал:
– Бросьте его за борт…
Монах шагнул было сам, но воины со смехом подхватили его,раскачали – и сухопарое тело, взметая брызги, исчезло в холодной воде. Однакопосмеяться не удалось и на сей раз. Вынырнув, Ульфберт стал ловить книги,пытаясь приподнять их над водой…
– Мужественный человек, – похвалил егоХельги. – Здесь есть лодки – спустите-ка ему одну…
Потом он пошёл туда, где молча, не отвечая на расспросы,стоял тот другой – в оковах…
– Большую удачу ты нам принёс! – сказал емуВиглафссон. – Чем тебя наградить?
Раб ответил:
– Ты можешь наградить меня, а можешь велеть бросить вморе, потому что в работники я мало гожусь. Это дело твоё!
– Клянусь деревянной рыбой! – сказалХельги. – По твоим речам в тебе не заподозришь трэля! И ты говоришь нанашем языке точно настоящий халейг. Как твоё имя?
Человека бил жестокий озноб. А на лбу, между прядями грязныхволос, виднелось клеймо. Багровый крест, глубоко вдавленный в кожу…
Человек хрипло проговорил:
– Сперва сними с меня цепь!
Воины заворчали от такой наглости, но Хельги кивнул, и этобыло исполнено. Тогда раб сказал:
– Я ведь не всегда носил знаки, которые ты видишь намне. Я был викингом и хёвдингом не хуже тебя самого! У меня был добрый корабль,и родился я, точно, в Халогаланде. Но удача меня оставила, и я потерял икорабль, и людей, и даже правую руку. И меня по-разному называли, но своегоимени я ещё не позабыл. Мать звала меня Торгейром сыном Гудмунда херсираСчастливого. А ты кто?
Какое-то мгновение Хельги молчал. Потом не торопясь ответил:
– А я тот мальчишка, с которым ты дрался, когда наши стобой отцы ездили в гости друг к другу. Или ты, Торгейр, уже не помнишь, какприезжал к нам в Сэхейм?..
– Раб и сын раба! Не тебе поднимать руку на сыновейвикингов – твоё место в хлеву!
За спиной Видги, потрясенный внезапным несчастьем, стоялСкегги. А в лицо внуку Ворона, подбоченившись, улыбался вольноотпущенник изТорсхова – рослый парень по прозвищу Грис. Когда этот Грис пришёл с бывшегоРунольвова двора и сказал, что хочет пойти на кораблях, Халльгрим ещё посмотрелна его сильные руки и решил, что лишним он не окажется. Грис был старше Видги ивыше ростом. И он был уверен, что Видга не отважится с ним сцепиться.
Да ещё из-за пустяка!
Грис вертел на пальце серебряную цепочку с подвеской в видемолота Тора. Единственное сокровище, которое Скегги унаследовал от отца. Грисподкараулил заморыша в дальнем конце островка и ограбил. Видга подоспел быстро,но вовремя вмешаться не успел.
Грис сказал ему:
– Ты-то не будешь мне указывать, где моё место. Вытринос этому слабосилку и убирайся отсюда!
Его прозвище значило – Поросёнок. И настоящее имя Грисазнали немногие, ибо люди находили, что кличка была ему очень к лицу. Хотя болеевсего он походил на молодого голодного пса.
А с трёх сторон молчаливо стояли песчаные дюны. С четвёртойтихо плескалось вечернее море. Там тоже никого не было, только чайки,садившиеся на мокрые лысины валунов. Лагерь и корабли остались на другойстороне островка, и никто не услышит, даже если закричать.
Скегги молчал и только беспомощно трогал ссадину на щеке,полученную в неравной борьбе.
– Ты отдашь Скегги то, что ты у него отнял, –сказал Видга сквозь зубы. – И лучше тебе будет, если ты сделаешь этодобром!
Грис засмеялся.
– А ты мне не указ. Твоя мать никогда не былавыкуплена! И твой отец что-то не вводит тебя в род… если он тебе отец!
Не зря жил Грис в Рунольвовом дворе. Скегги тихо охнул.Халльгрим хёвдинг ещё перед отплытием поклялся повесить любого, кто нарушит мирво время похода.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий