» » » Чтец - Бернхард Шлинк

Чтец - Бернхард Шлинк

Книгу Чтец - Бернхард Шлинк читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

689 0 01:26, 07-05-2019
Чтец - Бернхард Шлинк
07 май 2019
Автор: Бернхард Шлинк Жанр: Книги / Драма Год публикации: 2009 Добавить книгу Чтец - Бернхард Шлинк в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Чтец - Бернхард Шлинк в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Чтец - Бернхард Шлинк в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Чтец - Бернхард Шлинк читать онлайн бесплатно без регистрации

Феноменальный успех романа современного немецкого писателя Бернхарда Шлинка "Чтец" (1995) сопоставим разве что с популярностью вышедшего двадцатью годами ранее романа Патрика Зюскинда "Парфюмер". "Чтец" переведен на тридцать девять языков мира, книга стала международным бестселлером и собрала целый букет престижных литературных премий в Европе и Америке. Внезапно вспыхнувший роман между пятнадцатилетним подростком, мальчиком из профессорской семьи, и зрелой женщиной так же внезапно оборвался, когда она без предупреждения исчезла из города. Через восемь лет он, теперь уже студент выпускного курса юридического факультета, снова увидел ее - среди бывших надзирательниц женского концлагеря на процессе против нацистских преступников. Но это не единственная тайна, которая открылась герою романа Бернхарда Шлинка "Чтец".
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 38
Перейти на страницу:

Виной тому было чтение вслух. На следующий день после нашегопамятного разговора Ханна спросила меня, что мы проходим в школе. Я рассказалей об эпосах Гомера, речах Цицерона и истории о старике и его схватке с рыбой иморем, написанной Хемингуэем. Ей захотелось послушать, как звучат греческий илатинский языки, и я прочитал ей несколько мест из Одиссеи и из речей Цицеронапротив Катилины.

— А немецкий ты тоже учишь?

— То есть как — немецкий?

— Я имею в виду, учишь ли ты только иностранные языки или всвоем собственном языке тоже есть еще что поучить?

— Мы читаем разные произведения.

Когда я болел, наш класс читал «Эмилию Галотти» и «Коварствои любовь».[1] Скоро нам предстояло писать сочинение по этим пьесам и,следовательно, я должен был прочесть оба произведения, что я и делал послетого, как заканчивал все остальные задания. Но было это уже, как правило, впозднем часу, я плохо соображал от усталости и на следующий день уже не помнилтого, что прочитал, и мне приходилось браться за чтение заново.

— Почитай-ка мне!

— Читай сама, я принесу тебе эти книги.

— У тебя такой приятный голос, парнишка, мне больше нравитсяслушать тебя, чем читать самой.

— Ну, не знаю…

Но когда я пришел на следующий день и хотел поцеловать ее,она отстранилась.

— Нет, почитай мне сначала.

Она не шутила. Мне пришлось полчаса читать ей вслух «ЭмилиюГалотти», прежде чем она пустила меня в ванну и потом к себе в постель. Теперья был рад мытью в ванне. Желание, с которым я пришел к ней, за время чтениякак-то само собой улетучилось. Прочитать пьесу так, чтобы суметь мало-мальскивыделить разные действующие лица и вдохнуть в них жизнь, требует от тебяопределенной концентрации. В ванне желание снова возвращалось. Читать вслух,мыться в ванне, заниматься любовью и потом еще лежать немного рядом — это сталоритуалом наших встреч.

Она была внимательным слушателем. Ее смех, еепренебрежительное фырканье и ее возмущенные или одобрительные возгласысвидетельствовали о том, что она увлеченно следила за сюжетом пьесы и считалакак Эмилию, так и Луизу глупыми девицами. Нетерпение, с которым она иногдапросила меня читать дальше, исходило из ее надежды, что глупости в конце концовдолжен быть какой-то предел: «Нет, ты посмотри только, этого не может быть!»Иногда мне и самому хотелось читать, не останавливаясь. Когда дни сталидлиннее, я читал дольше, чтобы оставаться с нею в постели до наступлениясумерек. Когда она засыпала на мне, во дворе замолкала пила, начинал петь дрозди предметы в кухне приобретали одну только полуяркую-полутемную серую окраску,тогда я был вне себя от счастья.

Глава 10

В первый день пасхальных каникул я встал в четыре часа утра.Ханна работала в первую смену. В четверть пятого она выезжала на велосипеде втрамвайный парк и в пол-пятого ехала в трамвае на Шветцинген. По дороге туда,сказала она мне, трамвай часто бывает пустым, только на обратном пути онзаполняется пассажирами.

Я сел в трамвай на второй остановке. Второй вагон пустовал,в первом рядом с вагоновожатым стояла Ханна. Я не решался, в какой вагон мневойти, в первый или второй, и выбрал второй. Он обещал некоторую интимность,объятие, поцелуй. Но Ханна не подошла ко мне. Она не могла не видеть, что яждал на остановке и сел в трамвай. Поэтому он ведь и остановился. Но она неотходила от вагоновожатого, болтала и шутила с ним. Я видел это.

Трамвай проезжал одну остановку за другой. Никто не стоял наних и не ждал. Улицы были пустыми. Солнце еще не взошло и под белым небом всележало в бледном свете: дома, припаркованные машины, покрывающиеся зеленьюдеревья и цветущие кусты, шар газового котла и горы вдали. Трамвай ехалмедленно; по всей вероятности, расписание его движения было составлено с учетомвремени нахождения в пути и задержки у каждой остановки и теперь езду надо былорастягивать, потому что остановки выпадали из графика. Я был заперт в медленноедущем трамвае. Сначала я сидел, потом перешел на переднюю платформу ипопытался зафиксировать Ханну взглядом; она должна была почувствовать мойвзгляд на своей спине. Через какое-то время она повернулась и пристальнопосмотрела на меня, после чего снова принялась разговаривать с вагоновожатым.Поездка продолжалась. За Эппельгеймом трамвайные пути были проложены не напроезжей части дороги, а рядом с ней на насыпи из щебня. Трамвай ехал теперьбыстрее, равномерно постукивая колесами, точно поезд. Я знал, что эта линияведет через несколько пригородных местечек и заканчивается в Шветцингене. Но ячувствовал себя исключенным, изогнанным из нормального мира, в котором людиживут, работают и любят. Я был словно обречен на бесцельную и бесконечную ездув пустом вагоне.

Вскоре я увидел остановку — маленькое строение-навес воткрытом поле. Я дернул за лямку, с помощью которой кондукторы подаютвагоновожатому сигнал остановки или дальнейшего движения. Трамвай остановился.Ни Ханна, ни ее собеседник не обернулись на мой звонок. Когда я выходил, у менябыло такое впечатление, что они провожают меня глазами и смеются. Но сточностью я этого утверждать не мог. Потом трамвай тронулся и я смотрел емувслед, пока он не скрылся сначала в ложбине и потом за холмом. Я стоял междунасыпью и дорогой, кругом были поля, фруктовые деревья и дальше впередиогородное хозяйство с теплицами. Воздух был наполнен свежестью и щебетом птиц.Белое небо окрашивалось над горами в розовый цвет.

Поездка в трамвае была для меня чем-то вроде кошмарного сна.Если бы ее последствия не сохранились в моей памяти с такой отчетливостью, то ябы до сих пор был склонен считать ее кошмаром. Когда я стоял на остановке,слышал, как поют птицы и видел, как восходит солнце, это было для меня похожена пробуждение. Но пробуждение от кошмара не обязательно приносит облегчение.Как раз-таки оно может по-настоящему заставить тебя осознать, какая жуть тебеприснилась, быть может, даже то, с какой ужасной правдой ты столкнулся во сне.Я отправился домой, из моих глаз текли слезы и только когда я дошел доЭппельгейма, я перестал плакать.

Всю дорогу домой я шел пешком. Пару раз я безуспешно пыталсяостановить какую-нибудь машину. Когда я проделал примерно половину пути,трамвай обогнал меня. В нем было много людей. Ханны я не видел.

Я ждал ее в двенадцать на лестничной площадке перед ееквартирой, опечаленный, напуганный и злой.

— Что, опять прогуливаешь?

— У меня каникулы. Что с тобой сегодня утром было?

Она отперла дверь и я последовал за ней в квартиру и вкухню.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 38
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Художественный музей Уолтерса (Балтимор) - В. Морозова Художественный музей Уолтерса (Балтимор) - В. Морозова

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки