» » » Одним словом. Книга для тех, кто хочет придумать хорошее название. 33 урока - Сергей Малайкин

Одним словом. Книга для тех, кто хочет придумать хорошее название. 33 урока - Сергей Малайкин

Книгу Одним словом. Книга для тех, кто хочет придумать хорошее название. 33 урока - Сергей Малайкин читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

212 0 04:40, 25-05-2019
Одним словом. Книга для тех, кто хочет придумать хорошее название. 33 урока - Сергей Малайкин
25 май 2019
Автор: Сергей Малайкин Жанр: Книги / Домашняя Год публикации: 2017 Добавить книгу Одним словом. Книга для тех, кто хочет придумать хорошее название. 33 урока - Сергей Малайкин в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Одним словом. Книга для тех, кто хочет придумать хорошее название. 33 урока - Сергей Малайкин в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Одним словом. Книга для тех, кто хочет придумать хорошее название. 33 урока - Сергей Малайкин в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+1 1

Книга Одним словом. Книга для тех, кто хочет придумать хорошее название. 33 урока - Сергей Малайкин читать онлайн бесплатно без регистрации

Ваш продукт достоин первоклассного названия, и оно у вас обязательно будет. Книга простыми словами рассказывает о том, как создаются успешные коммерческие наименования, и будет полезна бренд-менеджерам, маркетологам и директорам компаний, а также всем, кто планирует запустить собственный бизнес и интересуется неймингом. Автор книги Сергей Малайкин — дизайнер, неймер и предприниматель, зарабатывающий на жизнь созданием торговых марок.
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 42
Перейти на страницу:

Наследники латыни — французский, итальянский, испанский, португальский, английский, немецкий и другие европейские языки — также можно использовать как строительный материал для нейминга, но с некоторыми оговорками. Если древние языки универсальны и за давностью лет нейтральны, то на любой современный язык переносятся представления о говорящем на нем народе: итальянцы — «артистичные», французы — «чувственные», немцы — «педантичные» и так далее. Эти стереотипы не всегда идут на пользу новому бренду. Впрочем, современные языки порой дают интересные возможности для дальнейших трансформаций, поэтому сбрасывать их со счетов не надо.

Марка производителя одежды Convesta получила название благодаря соединению морфемы vest, извлеченной из латинского слова vestimentum (одежда), и приставки con, означающей на испанском и итальянском предлог «с». В латинизмах con имеет значение «вместе»: конкордат, конгресс, конклав, конгрегация, конституция, концерт… Объединяющие коннотации (коннотации), как это будет еще не раз показано ниже, крайне важны в корпоративном нейминге. Хотя слово Convesta и сконструировано, но звучит оно вполне нейтрально, поскольку его части взяты у естественных «поставщиков», а словообразовательная структура не противоречит смыслу и контексту.

Задание

Название одного известного японского бренда было сконструировано по тому же принципу, что и Convesta: взяли две морфемы у двух весьма уважаемых поставщиков. Соединили их и получили неологизм, означающий нечто вроде «всеобщего звука» (в те времена компания производила акустические системы). И хотя сейчас под этим брендом выпускаются даже холодильники и микроволновые печи, название остается прежним.

Вы уже догадались, что это за слово и что за поставщики?

Слово одиннадцатое. Славянские, семитские, финно-угорские и прочие языки Одним словом. Книга для тех, кто хочет придумать хорошее название. 33 урока

Поставщиком отличного материала для названия (причем международного) может стать и наш родной язык. Недлинные русские слова с хорошим внутренним ритмом, небольшим количеством шипящих и без стечения согласных (как в слове «чувство») практически везде в мире произносят без затруднений. Примеры — Lada, Gagarin, Sputnik, Volga, Kama, Raduga, Neva и даже Kalashnikoff[5]. У таких слов есть недюжинный потенциал, и они способны стать брендами мирового уровня, что подтверждается несколькими яркими примерами.

Популярный напиток, который в середине 1990-х годов стал выпускать пивной концерн Coors, должен был обещать прохладу. Название Zima предложила лингвист и телевизионный сценарист Джейн Эспенсон, работавшая в то время с Lexicon Branding.

Не так давно Facebook приобрел интернет-сервис Beluga. Его основное назначение — возможность общения целой группы людей. Создатели сервиса Бен Дэвенпорт, Люси Чжан и Джонатан Перлоу не имеют отношения к России, а слово «белуга» знают благодаря икре.

Toyota в 1999 году выпустила новый мощный пикап Tundra[6], который вскоре был признан грузовиком года по версии журнала Consumer Report, а в 2003-м использовался на съемках «Терминатора-3».

Шоколад с необычным для Швейцарии славянским названием Milka был впервые выпущен в 1901 году. Считалось, что он назван в честь знаменитой хорватской примы Милки Терниной, которая в том году блистала в заглавной партии оперы «Тоска». Сам Джакомо Пуччини называл ее исполнение совершенным. Но происхождение названия более прозаично: это соединение немецких слов milch (молоко) и kakao (какао).

Слово Vodafone без усилий произносится большинством людей в мире. Правда, название мобильного оператора не имеет отношения к воде: оно образовано соединением слов voice (голос) и data (данные).

Санскрит, славянские и многие европейские языки относятся к индоевропейской семье языков и восходят к общему предку — праиндоевропейскому языку, поэтому имеют общие корни.

Интересно проследить, как связаны некоторые базовые слова в таких довольно разных языках, как русский и английский. Например, свет (рус.) и white (англ.) восходят к протоиндоевропейскому kwid-, сохранившемуся в санскрите в форме śveta— (быть ярким, белым). От этого же корня произошли vit (швед.), hvit (норв.), древнеанглийское hwit и, наконец, современное white (англ.).

Латинское vitrum (стекло) оказывается родственником русского света. Отсюда и слово витраж, через который свет проходит.

Если же требуется разработать необычное или даже экзотическое название (скажем, для нового интернет-сервиса или альтернативного языка программирования), к услугам разработчика все языки мира, включая редкие и исчезающие, а также наречия малых народов.

Одна из популярных операционных систем называется Ubuntu, что на языке зулу означает «человечность».

Название открытой системы управления контентом сайтов Joomla происходит от Jumla, которое с суахили переводится как «все вместе».

Wiki на гавайском означает «быстро».

Слово Reebok не что иное, как видоизмененное существительное Rhebok, означающее быстроногую серую антилопу на языке буров.

ABBYY — название компании, разрабатывающей системы машинного распознавания текста, с тибетского переводится как «зоркий глаз».

Qashqai родом из тюркских наречий. Это самоназвание тюркоязычного кочевого племени на юге Ирана.

Touareg — происходящее из берберского или арабского языка название крупного племени, обитающего в Западной Сахаре.

Sharan на персидском означает «несущий королей».

Бренд мороженого Frusen Gladje, принадлежащий Kraft Foods, позаимствован из шведского языка и переводится как «замороженное удовольствие».

Туристический поисковик kayak.com вдохновлен гренландским: на самом большом и самом холодном острове в мире qayaq означает обитую шкурами лодку.

Название калифорнийской марки спортивной обуви Rykä принадлежит к одному из индейских наречий, где означает «рожденный с молитвой»; так чаще всего называют недавно родившихся детей. Да что там Rykä!

По одной из версий, Cayenne также родилось из индейского слова, означающего «длинный красный перец». Впрочем, во Французской Гвиане есть городок Cayenna, но, безусловно, применительно к мощному внедорожнику перец объясняет куда больше.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 42
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Комдив - Михаил Нестеров Комдив - Михаил Нестеров

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки