Убийство в Миддл-Темпл. Тайны Райчестера - Джозеф С. Флетчер
Книгу Убийство в Миддл-Темпл. Тайны Райчестера - Джозеф С. Флетчер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
211 0 21:51, 12-05-2019Книга Убийство в Миддл-Темпл. Тайны Райчестера - Джозеф С. Флетчер читать онлайн бесплатно без регистрации
– Что ж здесь странного? – отозвался второй попутчик. – Он мог купить старую книгу по сотне самых разных причин. Мне тоже известны по газетам подробности данного дела, но упоминание о книге не произвело поначалу впечатления. Меня гораздо больше заинтересовало другое. Мы въедем в окрестности Барторпа через несколько минут, а мне они хорошо знакомы – часто приходится там бывать. Так вот, тот странный человек назвался Джоном Брэйденом. Рядом с Барторпом – в миле или двух от города – расположена деревня Брэйден-Медуорт. И когда я вспомнил об этом, то совпадение показалось примечательным, и тогда я по-иному взглянул на книгу о Барторпе, найденную у покойного. Похоже, она действительно имеет значение.
– Да, случай необычный, – кивнул первый попутчик. – А если учесть, что в нем фигурируют десять тысяч фунтов, то мы еще наверняка о нем услышим. Кто-нибудь непременно заявит о своих правах на деньги, держу пари!
Брайс сошел с поезда в Барторпе, размышляя о том, какая ему сопутствовала удача. Мужчина, сидевший в углу купе, сам того не подозревая, подсказал ему направление поисков. Он непременно посетит Брэйден-Медуорт – совпадение было слишком очевидным, чтобы пренебречь им. Но сначала – сам Барторп, тихий старомодный рыночный городок, где даже внушительные с виду дома все еще были покрыты соломой и соблюдался древний обычай звонить вечером в колокол, призывая тушить свет. На главной рыночной площади Брайс заметил старый отель, стоявший рядом с приходской церковью, где в покрытом дубовыми панелями столовом зале, увешанном портретами прославленных охотников на лис и потемневшими гравюрами на спортивные темы, он хорошо поужинал в почти домашнем уюте.
Было уже слишком поздно, чтобы начинать поиски этим же вечером, и, покончив с ужином, Брайс перешел в курительную – еще более старую комнату, чем помещение, которое только что покинул. Подобные залы встречаются ныне только в домах очень давней постройки. Он весь состоял из сплошных углов и ниш. Огромный камин размещался по центру одной из стен, мебель выглядела антикварной, как картины и прочие детали декоративного убранства. Это была как раз такая курительная комната, какую благонравные торговцы из провинциальных городов по-прежнему предпочитают входящим в моду политическим клубам.
Брайс застал там несколько человек, определенно относившихся именно к этому типу горожан. Они негромко обсуждали местные новости. Он нашел уединенный уголок и пристроился, чтобы выкурить сигарету, предвкушая занимательные подробности разговора, который велся неподалеку от него. Брайс при любых обстоятельствах всегда умел найти для себя развлечение, пусть самое скромное. Не успел он устроиться в удобном и мягком кресле, как дверь открылась, и в курительный зал вошел престарелый Симпсон Харкер.
Свидетель
Старый Харкер оглядел комнату, как бы оценивая компанию, в которой ему предстояло провести время, и сразу заметил Брайса, но не раньше, чем тот успел принять невинный и удивленный вид. Изумление Харкера, напротив, было неподдельным – он смотрел разинув рот на молодого человека, а Брайс поднялся и жестом пригласил его присесть в удобное кресло.
– Бог ты мой! – воскликнул старик, кивая в знак признательности. – Вот уж никак не ожидал встретить вас в столь дальних от родных мест краях! Далековато от Райчестера, сэр, чтобы два земляка вдруг повстречали друг друга, не правда ли?
– Я тоже никак не предполагал увидеть вас здесь, – отозвался Брайс. – Однако мир тесен и очень богат на самые странные совпадения. В моем присутствии в этом городе нет ничего необычного. Я приехал сюда в поисках новой практики, поскольку от доктора Рэнсфорда мне пришлось уйти.
Эта ложь пришла ему на ум мгновенно, как только он увидел Харкера, и если старикан не поверил ему, то виду не подал. Он уселся в кресло, услужливо подвинутое для него Брайсом, достал потертый сигарный футляр, открыл и протянул собеседнику.
– Не хотите ли отведать одну из моих сигар, доктор? – спросил он. – Настоящий первосортный табак. У меня есть приятель на Кубе, он иногда вспоминает обо мне. А я и не знал, – продолжил Харкер, когда Брайс поблагодарил его и взял сигару, – что вы расстались с доктором Рэнсфордом. А место тут слишком уж маленькое для хорошей врачебной практики. Здесь у вас пациентов будет даже меньше, чем в нашем сонном захолустье.
– Вы хорошо знаете Барторп? – поинтересовался Брайс.
– В городке живет мой старый друг, – ответил Харкер. – Я приезжаю навестить его. Прибыл еще вчера вечером. Он отчасти мой деловой партнер. А вы тут задержитесь или как?
– Едва ли. Просто ознакомлюсь с обстановкой.
– Я уезжаю завтра в одиннадцать часов, – сообщил старик. – Для моих больных костей путь до Райчестера кажется особенно дальним.
– О, да вы в полном порядке! Любому молодому мужчине сто очков вперед дадите, – улыбнулся Брайс. – Вот увидите, вам предстоит пережить многих своих одногодков, мистер Харкер. А поскольку вы угостили меня превосходной сигарой, могу я в ответ предложить вам стаканчик виски? В подобных старомодных заведениях подают напитки отменного качества и выдержки. Не раз убеждался в этом.
Два путешественника просидели в курительном зале до времени отхода ко сну, но ни тот, ни другой ни словом не обмолвился о недавних событиях, взволновавших Райчестер. Хотя Брайс не переставал размышлять, насколько правдива история Харкера о друге в Барторпе. Скорее всего, она тоже являлась выдумкой. Позднее в своем номере, тщательно все взвесив, он пришел к выводу, что старина Харкер затеял какую-то игру, связанную с таинственным происшествием в «Райском уголке».
«Этот старый лис сидел в библиотеке, когда Амброуз Кампани предположил, что именно в Барторпе мог находиться ключ к данной истории, – решил Брайс. – А потом я своими глазами видел, как после завершения следствия он листал книгу. Нет-нет, мистер Харкер! Здесь мы имеем дело с очевидными фактами, с явными приметами вашей простенькой лжи! Но, черт возьми, зачем престарелому и отошедшему от дел торговцу из Райчестера понадобилось влезать в это? Придется приложить усилия, чтобы установить, с какой целью сюда приехал Харкер и есть ли у него тут друг, о котором он говорил».
Если бы на следующее утро Брайс поднялся пораньше и проследил за перемещениями Харкера, то узнал бы нечто, что только усилило бы его подозрения. Но Брайс не видел причин для спешки, провалялся в постели почти до десяти часов утра и появился в кофейной комнате в половине одиннадцатого. А Харкер, позавтракав еще до девяти часов утра, в это время беседовал со своим другом, которым оказался, как ни странно, начальник местной полиции, уединившийся со стариком у себя дома. И обладай Брайс способностью видеть сквозь стены и слышать через закрытые окна, он бы удивился, поняв, что во время беседы Харкер предстал не тихим, добродушным старым сплетником из Райчестера, а практичным и опытным интриганом.
– А теперь что касается молодого человека, поселившегося через дорогу отсюда в «Павлине», – сказал он, когда Брайс лениво ковырял вилкой вторую баранью отбивную. – Он здесь появился неспроста. Его россказни, будто он якобы подыскивает себе медицинскую практику, насквозь лживы! И тебе лучше присматривать за ним, пока он крутится тут. Приставь следить за ним своего самого опытного агента. Он легко узнает этого проходимца по описанию, которое я тебе дал. И пусть не спускает с него глаз, куда бы тот ни направился. А потом информируй меня о его намерениях – он наверняка знает нечто полезное для меня или попытается узнать. Тогда я применю полученные сведения в своей дальнейшей работе. А по другому поводу немедленно сообщи, если что-нибудь обнаружишь. Мне пора. Выйду через твой сад, а затем окраиной города проберусь на станцию. Не забудь поставить меня в известность, когда молодой человек из «Павлина» тоже уедет. Хорошо, если удастся выяснить, куда он направится.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий