» » » Яд Фаберже - Анна Данилова

Яд Фаберже - Анна Данилова

Книгу Яд Фаберже - Анна Данилова читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

482 0 13:21, 07-05-2019
Яд Фаберже - Анна Данилова
07 май 2019
Автор: Анна Данилова Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007 Добавить книгу Яд Фаберже - Анна Данилова в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Яд Фаберже - Анна Данилова в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Яд Фаберже - Анна Данилова в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Яд Фаберже - Анна Данилова читать онлайн бесплатно без регистрации

Юлия Земцова, владелица сыскного агентства, не верила своим глазам. Перед ней на столе лежали старинные украшения, наверняка стоившие целое состояние. Молодой человек, принесший их и рассказавший о загадочном исчезновении своей любимой девушки, которой и принадлежали эти драгоценности, приехал в Саратов из Москвы. Его Лору видели с каким-то мужчиной, садящимися в саратовский поезд. Больше о Лоре никто ничего не знал. А между тем Лору Захарову разыскивала вся московская милиция в связи с убийством целой семьи. Ведь девушка пропала как раз в день трагедии в доме Лунников, где она работала прислугой. Юле показалось странным, что, имея такое богатство, девушка была домработницей. Странным было и то, что, уезжая куда-то, возможно, убегая с мужчиной, она оставила драгоценности дома, Сергею. Что-то здесь было не так...
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:

– Полиция… Мардж… Что случилось?

Но Мардж, давясь слезами, так ничего и не ответив мне, выбежала из комнаты. Я ничего уже не понимала. Но разве могла я, находясь в той ситуации, в которую меня загнал Мур, оставаться безучастной и строго исполнять указания Вудза, когда в Гринвуде появились полицейские? По чью душу они пришли? Что случилось? Может, Эдит из ревности рассказала Арчи, кто я такая на самом деле? И нагрянувшая в Гринвуд полиция – дело ее рук? Значит, через пару минут они будут в моей комнате, а я все еще в постели?

Не помню, как я натягивала на себя брюки и свитер. Выбежав из комнаты в коридор, я бросилась прочь от раздававшихся из левого крыла дома голосов, спустилась вниз и кинулась в подвал, откуда, как я знала, был выход в сад через бойлерную. Я бежала, не оглядываясь, через весь сад. Один раз я, поскользнувшись на мокрой траве, упала и сильно ударилась коленкой, но быстро поднялась и углубилась в заросли папоротника. Там, пригнувшись, я замерла, пытаясь разглядеть сквозь ветви и листья все то, что происходило на площадке перед домом. Арчи встретил полицейских на террасе, и я видела, как любезно он пригласил их пройти в дом. Один из них держал в руках длинный шест. Какое-то время на площадке не было ни души. Мне было страшно неудобно сидеть в зарослях, тем более, что у меня так некстати разболелась поясница. Я поменяла положение тела, но боль в пояснице все равно не проходила. Дождь то затихал, то принимался снова. Волосы мои намокли, и холодные струи стали затекать за ворот. Более нелепой ситуации было трудно себе представить. Хотя, с другой стороны, рассуждала я, лучше уж оказаться в английской полиции и попытаться им все объяснить, чем терпеть над собой издевательства Мура. Сейчас, когда я поняла, что не беременна, мне стало как-то легче думать об этом. К тому же я рассчитывала на поддержку Вудза, который, как мне казалось, был не способен причинить мне вреда уже хотя бы по той причине, что я сильно походила на Мэй… Хотя откуда мне было знать, как они расстались – Арчи и Мэй. А вдруг они расстались врагами, и все это время Арчи лишь терпел мое присутствие, а сам вынашивал в голове какой-нибудь план, направленный против меня все по той же причине, что я похожа на Мэй. Я не знала, что и думать. Полиция. Ведь если предположить, что они пришли по мою душу, тогда почему же не ищут меня в саду? Пусть даже Арчи сказал им, что никакой Лоры Захаровой он не знает и вообще впервые слышит это имя, но почему полицейские должны ему поверить? Разве что из уважения к такому достойному и богатому человеку. И все же… Зачем они приехали?

И словно в ответ на все мои многочисленные вопросы на террасе показалось двое полицейских, которые выносили из дома носилки. Вероятно, сложенные носилки я и приняла за тот самый шест, который я заметила у одного из полицейских. На носилках лежал кто-то, прикрытый белой простыней. Волосы на моей голове зашевелились – лицо человека, лежащего на носилках, было также прикрыто, что могло означать только одно: он мертв. На террасе появился Арчи, следом за ним – закутанная в теплую шаль Эдит (я впервые увидела ее в это утро) и, наконец, рыдающая Мардж. Ее всхлипывания и причитания я услышала даже отсюда, из глубины сада. Так, значит, полиция приехала сюда вовсе не из-за меня. В доме произошло несчастье, и Арчи, чтобы не травмировать меня, решил это от меня скрыть? На что он рассчитывал, когда позволил Мардж принести мне завтрак? Разве он не понимал, что ее заплаканное и опухшее от слез лицо непременно обратит на себя внимание и вызовет у меня массу вопросов? Что вообще происходит?

В одну из черных машин закатили носилки с неизвестным мне телом. Арчи, Эдит и Мардж были живы. Неужели умер Реджи? Сердце мое от этой горькой мысли сжалось, и я тотчас представила себе веселые глаза старика Реджи, его заразительный смех и вечно блуждающую на лице ироничную улыбку. Неужели я никогда больше не увижу его?

Я дождалась, когда полицейские уедут, и только после этого тем же путем, но уже более медленно, возвратилась в свою комнату. Быстро разделась и юркнула в постель. Затем, вспомнив про завтрак, схватила поднос и устроилась с ним прямо на кровати. Как я и рассчитывала, первой ко мне вернулась Мардж. Увидев меня, спокойно жующую булочку, она тяжело вздохнула и с видом заботливой матери протянула мне масленку и тарелку с паштетом. Я старалась делать вид, что ничего не знаю, в то время, как Мардж вела себя более естественно. Видимо, чувства прямо-таки распирали ее. Она продолжала беззвучно плакать. И в эту минуту в дверь мою снова постучали. Увидев на пороге Эдит, я чуть не подавилась.

– Мардж, оставьте нас вдвоем, – сказала она довольно сносно по-русски, и Мардж, которая поняла ее только по тому тону, каким это было сказано, и довольно грубому жесту, означающему, что ее выставляют за дверь, поспешно покинула комнату. – Вот так.

Эдит присела ко мне на постель и взяла мою руку в свою.

– Я плохо говорю на русском… – сказала она мне чуть ли не с нежностью в голосе, жадно всматриваясь в меня, как если бы все это время у нее не было такой возможности, и вдруг она ей представилась. – Ты не знаешь, что произошло, не спрашиваешь из вежливости, ведь так?

Я лишь кивнула головой. С трудом доев булочку с паштетом, я выпила остывший чай и промокнула губы салфеткой.

– Твой отец не захотел тебя расстраивать, но я думаю, это надо сделать. В смысле, не расстраивать, а рассказать правду… Сегодня утром Мардж наткнулась на Джейн. Помнишь Джейн? Мать нашего садовника Фреда. Джейн Вули.

Я пожала плечами, делая вид, что с трудом понимаю, о ком идет речь.

– Что с Джейн? Она утром пришла сюда, в Гринвуд, и ей стало плохо? Я видела, как кого-то выносили из дома на носилках… Ее?

– Мардж нашла ее в саду, когда вышла, чтобы повесить белье… – Эдит, легко соскочив с кровати, показала мне, как вешают белье. – Понимаешь? Посмотрела вниз и увидела на земле в цветах тело Джейн. Она была мертва. Ее кто-то ударил по голове…

И Эдит, сама того не подозревая, почти с точностью скопировала движения Джейн, когда та показывала, как кто-то кого-то ударил лопатой по голове; Эдит тоже продемонстрировала случившееся с Джейн с помощью рук и воображаемого тяжелого предмета, который она обрушила на голову теперь уже самой Джейн.

– Вы шутите? Джейн убили?

Джейн, которая все это время пыталась как-то предупредить меня о грозящей мне опасности, которая рисовала картинки с гробами и подбрасывала мне в конвертах рыжие волосы, а потом привела меня к тому месту, где кто-то когда-то вот так же, как это показала сейчас Эдит, обрушил на голову неизвестного лопату…

– Джейн убили лопатой? – мне хотелось конкретности. – Лопатой?

При слове «лопата» Эдит удивленно вскинула брови и развела руками: она, оказывается, не знает, каким образом была убита Джейн. Значит, этот предмет не нашли.

– Но за что? Что такого она могла сделать, чтобы ее убили? Может, у нее было много денег? – Мне очень хотелось, чтобы ни одна душа на свете не знала о тех рисунках, которые подкидывала мне Джейн. Я изо всех сил притворялась дурочкой.

Эдит пожала плечами. Она ничего не знала.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Иов, или Осмеяние справедливости - Роберт Хайнлайн Иов, или Осмеяние справедливости - Роберт Хайнлайн

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки