Ранние дела Пуаро - Агата Кристи
Книгу Ранние дела Пуаро - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
364 0 01:39, 07-05-2019Книга Ранние дела Пуаро - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации
Мы с Пуаро разом вскочили и бросились к вошедшему… Фонарикпокатился по полу и погас, мы долго боролись в кромешной темноте. Этот человекбыл необыкновенно силен, но в конце концов мы справились с ним.
— Свет, Гастингс! Я должен увидеть его лицо, хотя идогадываюсь, кого увижу.
Я тоже догадывался. В первый момент я подозревал секретаря —исключительно из-за моей к нему неприязни; но, пока я искал фонарик, меняосенило: конечно же мы схватили этого изувера, которому так выгодна смерть егомалолетних кузенов!
Почувствовав под ногой фонарик, я поднял его и зажег. И мыувидели лицо Хуго Лемесюрье, отца мальчиков!
Я чуть не выронил фонарик из рук.
— Невероятно, — осевшим голосом прохрипел я, — невероятно!
Лемесюрье был без сознания. Вдвоем мы перенесли его в егоспальню и уложили на кровать. Наклонившись, Пуаро осторожно вытащил зажатый вправой руке шприц и показал его мне. Я вздрогнул.
— Что в нем? Яд?
— Думаю, что муравьиная кислота.
— Муравьиная кислота?
— Да. Если вы помните, он по профессии химик и, возможно,ему удалось добыть ее в домашних условиях. А смерть была бы объяснена укусомпчелы.
— Боже праведный! — промолвил я. — Своего собственного сына!И вы подозревали это?
Пуаро кивнул:
— Да. Он, конечно, сумасшедший. Свихнулся на почве семейногопредания.
Непреодолимое желание стать хозяином поместья толкнуло егона целую серию преступлений. Возможно, впервые эта мысль пришла ему в голову,когда он вместе с Винсентом ехал на север. Он не мог допустить, чтобыпредсказание не сбылось. Сын Рональда погиб, а сам Рональд был уже не жилец. Очем я до сих пор не подозревал, так это о том, что своего брата Джона он убилтем же способом, каким хотел убить своего сына, — ввел в вену муравьиную кислоту,а затем он застрелил сына Джона. Наконец его амбиции были удовлетворены, и онстал владельцем фамильных земель. Однако триумф его был недолгим: вскоре онузнал, что неизлечимо болен. Вся беда в том, что к этому времени он был ужезахвачен маниакальной идеей, согласно которой старший сын любого представителярода Лемесюрье не должен вступать в права наследования. Вполне вероятно, что ислучай на озере произошел не без его участия: скорее всего он подзадоривалмальчика заплыть как можно дальше, затем надрезал стебель плюща, а когда и этосорвалось, подсыпал ему отраву.
— Какое дьявольское хладнокровие! — содрогнулся я. — И каквсе тонко продумано!
— Да, mon ami, нет ничего более удивительного, чемнеобыкновенное здравомыслие безумных или, если хотите, чрезвычайнаяэксцентричность здравомыслящих. Подозреваю, что он лишь недавно перешагнул загрань здравого смысла; поначалу в его действиях несомненно была логика.
— Подумать только! А ведь я подозревал Роджера — этогопрекрасного молодого человека.
— Естественно! Мы же с вами знали, что он был вместе сВинсентом в тот роковой вечер. И что он являлся очередным после Хуго и егодетей наследником. Но эти подозрения не подтверждались фактами. Почему плющ былнадрезан, когда дома был только Рональд? Ведь Роджер был бы заинтересован всмерти обоих детей! То же самое и с отравлением. А сегодня, когда они вернулисьиз гостей, выяснилось, что пчелу пытался снять именно отец. Тут я вспомнил одругой смерти — от укуса осы и все понял!
Спустя несколько месяцев Хуго Лемесюрье скончался в частнойклинике для душевнобольных. Через год вдова вышла замуж за Джона Гардинера, аРональд унаследовал обширные владения своего отца.
— Ну вот, — обратился я к Пуаро, — с успешной разгадкойпроклятия рода Лемесюрье еще одним мифом стало меньше.
— Я совсем не уверен, — задумчиво пробормотал Пуаро, — неуверен, что все дело только в проклятье…
— А в чем же еще?
— Я отвечу, mon ami, буквально двумя словами, но вы сразувсе поймете. Красновато-рыжий оттенок…
— Оттенок чего? Вы что, обнаружили следы крови? — шепотомпоинтересовался я.
— У вас слишком богатое воображение, Гастингс! Я имею в видунечто гораздо более прозаическое — цвет волос Рональда Лемесюрье.
— Миссис Пенгелли, — объявила квартирная хозяйка и тихоудалилась.
К Пуаро являлось за советом множество малоприятныхличностей, но, по-моему, женщина, которая сейчас нервно мялась в дверях, теребягоржетку[97] из пуха, была просто на удивление несимпатична. И была наудивление бесцветна — эта тощая увядшая женщина лет пятидесяти, одетая ввязаный жакет и юбку. На шее у нее болталась какая-то золотая висюлька, а седыеволосы венчала шляпка, которая ей абсолютно не шла. В провинциальном городке выкаждый день проходите мимо сотни таких вот миссис Пенгелли.
Пуаро вежливо приветствовал гостью, пребывавшую в явномзамешательстве.
— Мадам! Присаживайтесь, пожалуйста, прошу вас! Мой коллега,капитан Гастингс.
Дама села, неуверенно пробормотав:
— Вы мосье Пуаро, сыщик?
— К вашим услугам, мадам.
Но посетительница, похоже, никак не могла решиться начатьразговор. Она вздыхала, мяла пальцы, и щеки ее краснели все больше и больше.
— Я могу что-нибудь для вас сделать, мадам?
— Ну.., я думала.., то есть.., вы понимаете…
— Продолжайте, мадам, прошу вас, продолжайте.
Подбадриваемая Пуаро, миссис Пенгелли взяла себя в руки.
— Видите ли, мосье Пуаро.., я не хочу обращаться в полицию.Нет, в полицию ни за что. Но кое-что меня очень тревожит. И все равно я незнаю, стоит ли мне…
Она вдруг умолкла.
— Я не имею ничего общего с полицией. Я веду расследованияисключительно в частном порядке.
— Частные расследования — как раз то, что мне нужно. Я нехочу пересудов и шумихи в газетах. Они там такое напишут и с такой злобой, чтовсе ваши родственники просто не смогут смотреть людям в глаза. Конечно, у менянет уверенности — просто не дает покоя одна ужасная мысль, от которой я никакне могу избавиться. — Она помолчала, переводя дух. — Возможно, я напрасно грешуна Эдварда. Это так ужасно, когда жена подозревает мужа. Но ведь случается итакое…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий