» » » Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Книгу Смерть надевает маску - Эшли Уивер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

381 0 10:50, 15-05-2019
Смерть надевает маску - Эшли Уивер
15 май 2019
Автор: Эшли Уивер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017 Добавить книгу Смерть надевает маску - Эшли Уивер в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Смерть надевает маску - Эшли Уивер в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Смерть надевает маску - Эшли Уивер в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Смерть надевает маску - Эшли Уивер читать онлайн бесплатно без регистрации

Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование. Под подозрением оказываются все гости, посетившие в вечер убийства маскарад…
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 72
Перейти на страницу:

Я взяла плотно облегающую темно-синюю шляпку с вуалью.

— Как вы поживаете? — спросила я миссис Гармонд, надев шляпку. — После того как мы поздоровались, она не делала попыток завести разговор, и я понимала: разговорить ее будет непросто. — После бала мы с вами не виделись.

Она повернулась ко мне с настороженным выражением.

— У меня все в порядке. Почему вы спрашиваете?

— Просто я была шокировала смертью мистера Харкера, — объяснила я, глядя в зеркало и приводя в порядок вуаль. — И никак не могу перестать об этом думать.

— О да, — проговорила миссис Гармонд, словно напрочь забыла об этом. — Это ужасно. И действительно шокирует.

Мне стало любопытно, что же могло случиться на балу, если отодвинуло для нее даже убийство на задний план.

— Как вы думаете, кто на такое способен? — спросила я напрямик.

Перед тем как ее холодный взгляд встретился с моим, прошла буквально доля секунды — но мы обе ощутили ее.

— Не имею ни малейшей догадки. — Похоже, ей не нравилось строить домыслы.

— Знаете, когда это случилось, я была наверху, — продолжила я. — Подвернула лодыжку, а потому отдыхала в одной из спален.

Миссис Гармонд снова повернулась ко мне — теперь ее взгляд внезапно стал резким. И только тогда я поняла, что ее, вероятно, беспокоит внимание, уделенное мне на балу лордом Данмором. Да, я ее там почти не видела, но это не значит, что она не видела меня.

— Надеюсь, с вашей ногой уже все хорошо, — произнесла миссис Гармонд — не искренне, а скорее из вежливости. Прогресса я не видела — чем дольше мы говорили, тем отстраненнее она становилась.

— Уже намного лучше, спасибо. А до этого бал был прекрасен. — С этими словами я примерила другую шляпку из оливкового войлока с украшениями в виде листвы.

— Александр всегда устраивает прекрасные вечера. — Вивьен подчеркнула, что называет его по имени, а значит и то, что у них были довольно близкие отношения. Я же заподозрила, что ее холодность берет начало в неуверенности относительно моего к нему интереса. Следующая ее фраза это только подтвердила:

— Я слышала, в последнее время вы часто с ним видитесь.

Да, все как я и думала. Миссис Гармонд считает, что я покушаюсь на ее территорию. Хотелось бы знать, откуда у нее эта не вполне точная информация.

— На самом деле нет, — сказала я. — Я не так уж близко с ним знакома, если говорить по существу.

Вивьен Гармонд внимательно изучала мое лицо в зеркале — очевидно, пытаясь понять, насколько искренни мои слова.

Я вернулась мыслями к ужину у миссис Баррингтон и балу. Виконт и миссис Гармонд почти не общались. Может, просто не хотели демонстрировать свои отношения? С учетом того, что я уже знала о лорде Данморе, это было маловероятно. Наверное, поссорились. И Вивьен переживает: он мог просто пойти дальше вместо того, чтобы вернуться к ней. Ну, во мне ей точно не нужно видеть врага. Даже если я и привлекла внимание лорда Данмора, меня это нисколько не интересует.

Могла ли я выпытать у Вивьен, почему они разошлись? Учитывая ее холодное ко мне отношение, это было просто невозможно. Попрошу Винельду через Лилли и Дженни узнать у Глэдис, что же все-таки случилось.

— Поговаривают, он бывал у вас дома, — сказала миссис Гармонд совершенно спокойным тоном и, судя по всему, ждала, что же я на это отвечу.

— Лорд Данмор зашел, проезжая мимо, чтобы узнать, как моя лодыжка.

Не знаю точно, поверила ли мне Вивьен Гармонд, но с каждым словом она все больше оттаивала.

— Говоря откровенно, мне кажется, события на балу произвели на Александра гораздо большее впечатление, чем он позволяет себе признать.

— Представляю, — отозвалась я, задумавшись над значением этой фразы. После нашей вчерашней встречи у меня не осталось подобного впечатления. Впрочем, миссис Гармонд знала его гораздо лучше, чем я. Такими вещами виконт не стал бы со мной делиться.

— Мы виделись утром, — продолжила Вивьен, — и он рассказал, как все это его измучило.

Виделись утром, значит. Видимо, я переоценила напряжение между ними. Интересно, посвятил ли ее лорд Данмор в наше завтрашнее свидание? Возможно, в этом и таится причина ее холодности.

— Лично мне все еще трудно поверить, что подобное может происходить прямо у нас под носом… Вы слышали выстрел? — спросила я.

Мне показалась, что ответила она нерешительно:

— Нет. Я была в танцевальном зале, а музыка там играла слишком громко.

А вот это любопытно. Инспектор Джонс сообщил, что во время убийства миссис Гармонд находилась в одной из спален. Но по какой-то причине она сейчас решила мне солгать. Может, сказать правду было просто неудобно? Но всегда есть шанс, что человек скрывает гораздо более мрачные секреты, чем можно предположить.

Я взяла с полки еще одну шляпку со странными полями, которые, очевидно, должны были привлекать внимание — увы, в самом дурном смысле. Я примерила ее.

— С мистером Харкером я познакомилась на ужине у Баррингтонов. Вы хорошо его знали?

Миссис Гармонд снова засомневалась, прежде чем ответить:

— Нет, не очень хорошо. Мы виделись иногда на светских мероприятиях, но друзьями нас назвать было нельзя.

Что-то в ее поведении подсказывало мне, что она утаивает какие-то детали. Как Вивьен могла быть связана с мистером Харкером, я не знала, но хотела выяснить, что же она скрывает.

Очевидно, от немногословной миссис Гармонд мне уже ничего узнать не удастся. И я решила продолжить разговор, вспомнив что-то, интересующее практически всех.

— Было очень приятно познакомиться с мистером Фостером. Я давняя поклонница его мастерства.

Тут Вивьен уронила шляпную булавку, нагнулась, чтобы ее поднять, и ответила:

— Не люблю теннис.

Я с трудом расслышала ее ответ, но когда она нагибалась, воротник ее блузки сполз вниз, и на ключице я увидела несколько темных отметин. Синяки.

Я отвернулась, как только миссис Гармонд села на место, и она не поняла, видела ли я эти отметины. Вместо того чтобы глазеть, я изучала алый берет с бо́льшим вниманием, чем он того заслуживал.

— Думаю, он будет вам к лицу, — сказала она, поднимаясь с сумочкой и перчатками в руках. — Красный вообще очень вам идет. До свидания, миссис Эймс.

— До свидания.

Вместе с консультанткой я закончила покупки, а затем дала ей адрес, куда нужно было их доставить.

Покинув магазин, я так и не смогла понять, выяснила ли что-то полезное или нет. От миссис Гармонд я получила очень мало информации, но любопытно, что она решила мне соврать о своем месте нахождения во время убийства. Связана ли эта ложь с синяками? Конечно, она могла ушибиться сама, но синяки выглядели как отметины от пальцев. В конце концов, они с лордом Данмором могут быть не так уж дружны…

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 72
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Сад пыток - Октав Мирбо Сад пыток - Октав Мирбо

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки