» » » Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Книгу Смерть надевает маску - Эшли Уивер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

381 0 10:50, 15-05-2019
Смерть надевает маску - Эшли Уивер
15 май 2019
Автор: Эшли Уивер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017 Добавить книгу Смерть надевает маску - Эшли Уивер в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Смерть надевает маску - Эшли Уивер в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Смерть надевает маску - Эшли Уивер в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Смерть надевает маску - Эшли Уивер читать онлайн бесплатно без регистрации

Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование. Под подозрением оказываются все гости, посетившие в вечер убийства маскарад…
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 72
Перейти на страницу:

— Миссис Баррингтон считает, что нам удастся снова спровоцировать вора, если Бриллиант Данморов окажется у всех на виду.

Данмор ожидал чего угодно, но только не этого. Кажется, мой ответ в каком-то смысле принес ему облегчение.

— Действительно? По мне так звучит… Ну, немного натянуто.

— Я тоже так думаю. Но ведь миссис Баррингтон немного эксцентрична, не правда ли? Она считает, что вор снова захочет испытать удачу. И конечно, если она права, то я бы в последнюю очередь попросила бы вас подвергать себя или Бриллиант Данморов опасности.

Слово «опасность» произвело противоположный моим ожиданиям эффект.

— А это интересная идея, — заметил виконт. — Я определенно над ней поразмыслю. В конце концов, устроить это проще простого, так почему бы не удовлетворить ее каприз?

Меня это чуточку удивило.

— Благодарю вас. Я передам ей, что вы подумаете над этим.

— И это единственная причина, по которой вы пришли, миссис Эймс? — спросил он.

Лорд Данмор выглядел совершенно расслабленным, но его пристальный взгляд вызывал у меня дискомфорт. Совсем не хотелось использовать его личный интерес ко мне как средство достижения цели. Но если удастся с ним подружиться, я смогу выяснить что-то важное.

— Полагаю, не единственная.

Лорд Данмор ждал с характерным выражением на своем красивом лице.

— Когда вы пришли ко мне, то повели себя грубо, — наконец произнесла я. Это было то, чего он заслуживал, но ведь я пришла просить о помощи — надо бы вести себя любезнее.

— Боюсь, я наговорил лишнего, — отозвался виконт. — Ни в коем случае не хотел вас обидеть. Просто в вашей компании мне сложно держать себя в руках, миссис Эймс.

Что же, он действительно очень хорош. Обратить извинение за свое неуместное поведение в еще одно преимущество не всякому под силу! Если бы я не жила под одной крышей с Майло вот уже почти шесть лет, то купилась бы на его притворное раскаяние. Увы — к тому моменту я уже прекрасно знала, что значит вооружиться обаянием вместо того, чтобы быть искренним.

— Ну, раз мы расставили все точки над «i», полагаю, мы с вами можем быть друзьями. — Не хотелось произвести ложное впечатление, но раз я решила поймать убийцу, важно, чтобы виконт был на моей стороне.

— Раз уж с настоящего момента мы с вами друзья, то, пожалуйста, называйте меня Александр, — предложил он. — Это куда легче произнести, нежели «лорд Данмор».

В том, что я соглашусь, вреда не будет.

— Только если вы будете звать меня Эймори.

— С удовольствием.

— Ну, — сказала я, поднимаясь, — полагаю, не стоит отнимать у вас время.

— Нонсенс! Я счастлив вашей компании.

Данмор, конечно, отлично понимал, с какой возмутительной откровенностью флиртует, но я решила сделать вид, будто принимаю это за обыкновенную вежливость:

— Вы очень добры.

Он провел меня в холл с мраморными полами. Наши шаги эхом отзывались по всему пустому дому. Без наполнявших его людей, без шума их голосов дом казался совершенно иным — холодным, наверное… Компания лорда Данмора немало меня беспокоила. То, как близко он держался (впрочем, на достаточном расстоянии, чтобы никого не смущать), выдавало отнюдь не только дружеский интерес.

Впрочем, дом оказался не так уж пуст: когда мы дошли до середины холла, на лестнице показался какой-то человек. Каково же было мое удивление, когда я узнала мистера Дуглас-Хьюза!

Похоже, он усомнился на долю секунды, стоит ли себя выдавать, но тут же понял, что уже замечен, и спустился к нам.

— Здравствуйте, миссис Эймс. — Мистер Дуглас-Хьюз поприветствовал меня довольно дружелюбно, хотя я почувствовала, что он не так уж рад меня видеть. Или, вернее, не рад тому, что я его увидела. Мне стало интересно, что он здесь делает.

— Добрый день, мистер Дуглас-Хьюз. — Вдруг я осознала, что и мое собственное присутствие здесь более чем подозрительно, поэтому тут же добавила: — Я просто заскочила на пару минут, чтобы поговорить с лордом Данмором.

Мое объяснение пребывания здесь не побудило его дать свое собственное. Возможно, конечно, что это просто светский визит, но мне почему-то слабо в это верилось.

— Мэйми сказала, что вы присоединитесь к нам в ресторане, — произнес он.

— Да, собираюсь прийти.

— Хорошо, очень хорошо. Жду с нетерпением. — Он посмотрел на лорда Данмора. — Наверху ничего. Могу я еще раз проверить танцевальный зал?

— Конечно. Я присоединюсь к вам через минуту.

Мистер Дуглас-Хьюз снова повернулся ко мне и улыбнулся:

— До вечера, миссис Эймс.

Я посмотрела ему вслед, а затем перевела вопросительный взгляд на лорда Данмора.

— Похоже, его жена потеряла сережку на балу. Он пообещал сам посмотреть — она боится, что слуги ее не заметили.

Это объяснение привело меня в ступор, но я не сразу смогла определить, почему.

У двери я протянула виконту руку.

— Спасибо, что приняли меня, лорд Данмор.

Он взял мою ладонь и поправил:

— Александр. Уверяю, я с удовольствием провел время с вами. Обязательно подумаю над просьбой миссис Баррингтон… А знаете, у меня есть предложение.

— О? — произнесла я настороженно.

— Поужинайте со мной завтра, тогда я и дам ответ.

Я засомневалась. С одной стороны, это прекрасная возможность побольше выяснить о том, чем виконт занимался в ночь убийства. С другой же, если провести слишком много времени в его компании, наверняка возникнут проблемы. Да, я ясно дала понять: ничего, кроме дружбы, меня не интересует. Но по большому счету его мое мнение нисколько не волновало.

— Не знаю, хорошая ли это мысль, — сказала я после паузы, высвобождая ладонь из его рук.

— Почему же нет?

— Прежде всего, если нас увидят вместе, поползут слухи.

— А что, если они уже поползли? В конце концов, не зря говорят: клин клином вышибают.

Виконт явно намекал на связь Майло и Элен Рено, но я не собиралась это обсуждать — нет, только не здесь и не с ним. И потом, если Майло ведет себя неподобающе, это еще не значит, что и мне нужно поступать так же.

— Пока и одного клина достаточно, — ответила я.

— Ну, нам ведь не обязательно появляться в публичном месте. У меня превосходный повар, можем устроить тихий ужин здесь.

Данмор говорил очень вежливо, но сам язык его тела давал понять, что речь идет о чем-то большем, чем просто тихий ужин.

— И это тоже плохая идея, как мне кажется, — заметила я, решив не поощрять его неуместные намерения.

— Тогда давайте пойдем на компромисс, — предложил он с понимающей улыбкой. — Я знаю одно приятное и тихое место, где нас никто не увидит и не услышит.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 72
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Сад пыток - Октав Мирбо Сад пыток - Октав Мирбо

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки