Убийство в доме викария - Агата Кристи
Книгу Убийство в доме викария - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
460 0 01:17, 07-05-2019Книга Убийство в доме викария - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации
– Нет, – сказал я. – Отнюдь. Я его терпеть немогу. Но не сомневаюсь, что в своей профессии он достиг многого.
– Как ты думаешь, он докопается, кто убил старика Протеро?
– Если не докопается, – сказал я, – то вовсе не отнедостатка усердия.
В дверях возникла Мэри и объявила:
– Там мистер Хоуз вас спрашивает. Я его провела в гостиную.Вам записка. Ждут ответа. Можно словами.
Я развернул записку и прочел:
«Дорогой мистер Клемент, я буду очень благодарна вам, есливы зайдете ко мне, как только сможете. Я в большом затруднении, и мне необходимваш совет.
Искренне ваша Эстелла Лестрэндж».
– Передайте, что я буду через полчаса, – сказал я Мэри.Потом пошел в гостиную, к Хоузу.
Я очень огорчился, увидев, в каком он состоянии. Руки у неготряслись, лицо нервно подергивалось. Судя по всему, ему полагалось лежать впостели – так я ему и сказал. Он настойчиво доказывал, что чувствует себясовершенно здоровым.
– Уверяю вас, сэр, я никогда не чувствовал себя лучше.Никогда в жизни.
Это так разительно противоречило действительности, что я ненашелся что ответить. Нельзя не почувствовать уважения к человеку, которыйгероически сопротивляется болезни, но Хоуз зашел слишком далеко.
– Я пришел выразить вам свое глубокое сочувствиеотносительно событий, имевших место в вашем доме.
– Да, – ответил я, – приятного в этом мало.
– Ужасно, ужасно. Кажется, они освободили мистера Реддингаиз-под ареста?
– Да. Произошла ошибка. Он, э-э, довольно необдуманнооговорил себя.
– И полиция окончательно уверилась в его невиновности?
– Безусловно.
– Могу ли я спросить – почему? Разве... то есть...Подозрение пало на кого-то другого?
Мне никогда бы и в голову не пришло, что Хоуз может такзаинтересоваться перипетиями расследования убийства. Может быть, причина в том,что сие произошло в доме священника? Он выпытывал подробности, как заправскийгазетчик.
– Не думаю, чтобы инспектор Слак посвящал меня во все своисоображения. Насколько мне известно, конкретно он пока не подозревает никого.Он занят расследованием.
– Да, да, разумеется. Но вы могли бы вообразить, что кто-тоспособен на такое черное дело?
Я покачал головой.
– Полковник Протеро не пользовался особой любовью, я знаю.Но убийство! Для убийства нужны очень серьезные основания.
– Надо полагать, – сказал я.
– А у кого могли быть настолько серьезные основания? Полициязнает?
– Не могу сказать.
– У него могли быть враги, если подумать. Чем больше яразмышляю над этим, тем более убеждаюсь, что у такого человека обязательнодолжны быть враги – у него была репутация сурового судьи.
– Думаю, могли.
– Вы еще сомневаетесь, сэр. Разве вы не помните? Он ещевчера утром говорил вам об угрозах этого самого Арчера.
– Да, теперь я припоминаю, – сказал я. –Разумеется, помню. Вы как раз стояли совсем рядом с нами.
– Да, и я слышал его слова. Невозможно не подслушать – такойуж у него был голос. Очень громкий голос. Я помню, что на меня произвелибольшое впечатление ваши слова. Вы ему сказали, что, когда настанет его час, кнему могут тоже проявить справедливость вместо милосердия.
– Разве я так сказал? – спросил я, нахмурившись. Сам япомнил собственные слова несколько иначе.
– Вы сказали это так внушительно, сэр. Я был потрясен.Справедливость может быть ужасной. И подумать только: бедного полковника такскоро постигла смерть. Поневоле поверишь в предчувствия.
– Никакого предчувствия у меня не было, – отрезал я.Мне очень не по душе склонность Хоуза к мистицизму. В нем есть что-то отдуховидца.
– А вы сообщили полиции про этого Арчера, сэр?
– Мне о нем ничего не известно.
– Я имел в виду то, что вам сказал полковник Протеро, чтоАрчер ему угрожает. Это вы им передали?
– Нет, – медленно произнес я. – Не передал.
– Но ведь вы собираетесь это сделать?
Я не отвечал. Вызывать гонения на человека, который ужепострадал от рук закона и правопорядка, – это мне не по душе. Я незаступаюсь за Арчера. Он закоренелый браконьер – один из тех развеселыхбездельников, которые водятся в любом приходе. Но что бы он там ни сказанулсгоряча, когда его посадили, это еще не значило, что, выйдя из тюрьмы, он всееще будет лелеять планы мести.
– Вы слышали наш разговор, – сказал я наконец. –Если вы считаете своим долгом сообщить полиции, можете это сделать.
– Лучше, если вы это сделаете сами.
– Возможно, но, по правде говоря, я этого делать несобираюсь. Не хотелось бы помогать затягивать петлю на шее невиновного.
– Но если это он застрелил полковника Протеро...
– Вот именно, если! Против него нет никаких улик илипоказаний.
– Он угрожал.
– Если говорить начистоту, угрожал не он, а полковникПротеро. Полковник Протеро грозился показать Арчеру, чего стоят его разговоры омести, если он попадется еще раз на браконьерстве.
– Мне непонятно ваше отношение, сэр.
– Вот как? – устало сказал я. – Вы человекмолодой. Вы ревностно боретесь за справедливость. Когда доживете до моеговозраста, вы и сами будете снисходительнее и предпочтете толковать сомнения впользу обвиняемого.
– Дело не в том – то есть...
Он замолк, и я посмотрел на него не без удивления.
– Вы сами, вы никого не подозреваете, не предполагаете, ктоубийца, я хотел спросить?
– Боже упаси, нет.
– А о причинах убийства?.. – настаивал Хоуз.
– Ничего не знаю. А вы?
– Я? Что вы, нет. Просто полюбопытствовал. Может быть,полковник Протеро поделился с вами, упомянул в частной беседе...
– Его «частная беседа»! То, что он сказал, от слова до словаслышала вчера утром вся улица.
– Да, да, вы правы. Так вы не думаете про Арчера?
– Полиция вскорости будет знать про Арчера все, чтонужно, – сказал я. – Если бы я собственными ушами слышал, как онугрожает полковнику Протеро, это было бы другое дело. Но можете быть уверены,что, если он и вправду угрожал полковнику расправой, его слышало полдеревни, идо полиции это дойдет своим чередом. Но вы, естественно, вольны поступать пособственному разумению.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий