» » » Проклятие Джека-фонаря - Коллин Хоук

Проклятие Джека-фонаря - Коллин Хоук

Книгу Проклятие Джека-фонаря - Коллин Хоук читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

831 0 09:00, 25-10-2019
Проклятие Джека-фонаря - Коллин Хоук
25 октябрь 2019
Автор: Коллин Хоук Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2019 Добавить книгу Проклятие Джека-фонаря - Коллин Хоук в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Проклятие Джека-фонаря - Коллин Хоук в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Проклятие Джека-фонаря - Коллин Хоук в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Проклятие Джека-фонаря - Коллин Хоук читать онлайн бесплатно без регистрации

Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 92
Перейти на страницу:

Финни обнял подругу в ответ и вдохнул, зарывшись носом в ее волосы. Он знал: Эмбер не может ответить на его чувства. Все замечали ее горящие глаза рядом с фонарем. Дэв постоянно смотрел на ведьму жадным, собственническим взглядом. Как простому человеческому парнишке состязаться с этими невероятными сверхъестественными существами? Даже Финни признавал, что сопоставлять себя с ними – все равно что сравнивать сырую морковку с шоколадными трюфелями.

– Твоя дружба тоже многое для меня значит, – сказал Финни, отстраняясь от девушки. – Нам пора подниматься наверх.

Они оставили одну сумку с мётлами и швабрами в шкафу. Другую, наполненную зельями, Финни взял с собой. Юноша прогибался под ее весом, но все-таки умудрился проводить Эмбер до ее комнаты. Перед тем как ступить в свои покои, Эмбер попросила Финни вернуть Дэву трость.

– Увидимся на балу, – сказала юная ведьма, слабо улыбнувшись. – Оставишь для меня один танец?

– Уверен, моя танцевальная карта будет совершенно пуста, – шутливо ответил Финни.

От Эмбер не ускользнуло: несмотря на веселый тон, он понурил голову.

– Спасибо, что отправился за мной, Финни – сказала она и поцеловала друга в щеку.

Финни раскраснелся. Его щеки стали похожи на спелые яблоки. Парень кивнул и отправился в свою комнату. В голове Финни кружились мысли: возможно, у его бедного сердца все же есть причина, чтобы биться быстрее.

Глава 37
Не забудьте надеть костюмПроклятие Джека-фонаря

Финни пребывал в прекрасном расположении духа. В общей комнате он обнаружил Дэва. Тот был полностью одет в свой костюм – который, впрочем, мало отличался от его обычной одежды.

– И кем ты должен быть? – спросил Финни.

– Судя по всему, я – граф, – ответил Дэверелл, завязав свой атласный шейный платок и поправив бархатный воротник эффектного красного плаща. Он распустил гладкие блестящие волосы. Теперь они доставали Дэву до плеч. Шевелюра выгодно оттеняла его бледное лицо, делая и без того красивого вампира еще более привлекательным.

Финни вернул Дэву его трость и взял в руки свой костюм. Перед ним оказался наряд не то шута, не то клоуна. На шляпе красовалась красная лента и черные перья. Жилет покрывали причудливые вставки из красной, черной и белой ткани с разнообразными полосками и узорами. Отполированные ботинки были ярко-красными, а трость – дополнение костюма – венчала голова с маской на лице. Возле костюма лежали баночки с белой, черной и красной краской.

– И что я должен с ними делать? – спросил Финни у Дэва, взяв в руки одну из емкостей.

– Думаю, тебе следует раскрасить лицо, – сказал Дэв.

Финни состроил ему гримасу и уже собрался отправиться в ванную, когда оттуда вышел Грейдон. На оборотне был надет синий морской пиджак с золотыми эполетами и треуголка. Золотые пуговицы напоминали маленькие шестеренки, а тонкая металлическая отделка на груди была похожа на броню. Волосы мужчина собрал в хвост. Он обвел комнату стальными серыми глазами, прежде чем сесть на стул и начать надевать сапоги.

Грейдон не проронил ни слова с тех пор, как Дэв увел его из столовой. Мужчина согласился уйти, только когда вампир убедил его: если они не будут слушаться доктора, может случиться что-нибудь еще более ужасное, чем произошедшее с Делией. Тогда они ничем не смогут помочь женщине.

Смотреть на страдания Грейдона было невыносимо. От этого у Дэверелла сердце обливалось кровью. Он тоже не хотел думать о возможном уходе Эмбер.

Взглянув на Джека и даже не пытаясь скрыть свою неприязнь, вампир сказал:

– Тебе лучше начать одеваться. За нами скоро придут.

Джек провел рукой по платиновым волосам и достал свои карманные часы. Он был рад, что часы из мира смертных снова работают. Финни оказал фонарю большую услугу – даже несмотря на свои теплые чувства к Эмбер. Когда Джек захлопнул крышку, то поймал взгляд Финни. Юный изобретатель следил за ним через зеркало. Фонарь улыбнулся и кивнул юноше. Финни сделал то же самое.

Посмотрев на черную ткань с белыми полосками, Джек сказал:

– Доктор хочет, чтобы я оделся в костюм скелета. Но, на мой взгляд, это лишнее. Есть гораздо более простой способ.

Призвав свой свет, Джек сделал кожу прозрачной. Дэв вздрогнул, обнаружив на себе взгляд ухмыляющегося черепа. Фонарь с просвечивающими костями выглядел совершенно дико.

– Да, но все же – можешь сделать так, чтобы это не бросалось в глаза? Никто не захочет весь вечер смотреть на твою тазобедренную кость.

Джек опустил глаза и увидел свои кости сквозь брюки. Он приглушил свет, чтобы было видно только череп и кости рук. Это немного не соответствовало ожиданиям Фаррагута. Однако фонарю не хотелось надевать на себя обтягивающий костюм доктора. Джек водрузил на голову иссиня-черную шляпу с круглыми полями и надвинул ее на глаза.

– Финни, скажи, когда закончишь гримироваться. Все остальные уже готовы, – сказал Дэв.

– Готово. – Финни вышел из ванной комнаты. Он покрыл лицо белой краской, а вокруг губ и глаз нарисовал черные завитки и дополнил их крохотными красными сердцами.

Дэв поднял бровь и подумал: юноша, должно быть, тоже надеется выиграть расположение Эмбер.

Они спустились вниз. Там уже ждал Егор.

– Следуйте за мной, джентльмены. Доктор с нетерпением ждет вашего прибытия.

Они направились в бальный зал с зеркальными стенами и обнаружили там множество разодетых гостей. Присутствующие синхронно кружились под музыку, напоминая полумеханических рыб в лагуне. Грейдон сразу же нашел себе место в углу: оборотень прислонился к стене и принялся рассматривать гостей доктора блестящими в полутьме глазами. Финни направился к столу с угощениями, возле которого обнаружил тыкву Джека. При виде юноши овощ радостно засиял.

Дэв и Джек обошли бальный зал с противоположных сторон в надежде найти Эмбер. Фонарю не нравилась пугающая решительность в глазах вампира. Похоже, Эмбер наделила Дэверелла гораздо большим количеством положительных качеств, чем у того было на самом деле.

Джек хмуро рассматривал пестрые наряды танцующих. Он никак не мог найти Эмбер. В голову закрались дурные предчувствия. Прислушиваясь к болтовне гостей доктора и по очереди заглядывая в душу каждого из них, фонарь продолжал искать в толпе невысокую девушку с каштановыми кудрями и широкой улыбкой.

Со всеми гостями бала было что-то не так. Их внутренний свет казался фонарю фальшивым. Ауры гостей ритмично пульсировали и меняли цвет с каждым движением. Джек никогда не видел ничего подобного. Словно в каждом из них смешалось не два, не три, а целое множество разных существ. Одна аура зеленого цвета ярко светилась в разноцветном потоке. Джек хорошо знал ее. Это был Фрэнк. Фонарь последовал за старпомом, тот явно направлялся к оборотню в углу.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 92
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Миллионерша поневоле - Галина Владимировна Романова Миллионерша поневоле - Галина Владимировна Романова

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки