Куколка - Джон Фаулз
Книгу Куколка - Джон Фаулз читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
294 0 21:37, 08-05-2019Книга Куколка - Джон Фаулз читать онлайн бесплатно без регистрации
В: И как же?
О: План с липовым похищеньем, где мне отводилась роль горничной его дамы сердца.
В: Клейборн в план не посвятили?
О: Нет, ей сказали, что мы участвуем в оксфордской гулянке, куда все съезжаются со своими девицами.
В: И она отхватила недурственный гонорар, так? Тебе ж посулили еще больше?
О: Не пожалеешь, сказали мне, и я подумала, что шибко разбогатею. Видит Бог, так и вышло, но его сиятельство подразумевал иную награду.
В: Тебе-то мнилось, речь об деньгах?
О: Да.
В: А что они имели в виду?
О: Меня нынешнюю.
В: Следует ли понимать, что своим превращеньем ты обязана его сиятельству?
О: Об том еще скажу.
В: Хорошо. Только давай уточним: конкретное вознагражденье за труды не назначалось?
О: Нет.
В: И ты его не потребовала?
О: Нет, надежда на избавленье казалась более чем достойной наградой, а плата за грех меня не влекла.
В: Не возникло ль подозренья, что тебя сильно обжулят?
О: Призадумайся я, может, оно б и возникло, но тогда казалось, что все к моей выгоде. И даже потом, исполняя приказы и снося жестокость, я думала: что ж, такова цена моей перемены и очищенья души от скверны.
В: Стало быть, до Эймсбери ты не имела сомнений касательно цели вашей поездки?
О: Ни малейших.
В: Склоняя тебя к путешествию, его сиятельство действовали мягко иль нахрапом?
О: Он был настойчив, но за горло не брал. Когда я сказала об приближенье регул, он согласился, что надо переждать.
В: Что? Срок отъезда определила твоя течка?
О: Да.
В: И речь не шла об том, чтоб именно первого мая оказаться в Девоне?
О: Вроде нет.
В: Скажи-ка вот что: ведь дамочки твоего пошиба, кто с лихвой наелся развратом, частенько мечтают оставить бордель и поступить на содержанье к какому-нибудь джентльмену, не так ли?
О: Мне предлагали. Я отказалась.
В: Почему?
О: Таких называли ополченцами, мы ж — кадровые бойцы, кому Клейборн в жизнь не даст дезертировать.
В: Но ведь влиятельный покровитель мог обеспечить защиту.
О: Тебе не ведом мир Антихриста. Мадам обещалась сыскать беглянок даже в аду и слово свое, дьяволица, сдержала бы.
В: Как же тебя она отпустила?
О: Золотом и железо расплавишь.
В: Предложили столько, что она не устояла?
О: Наверняка заграбастала больше, чем сказывала.
В: То бишь?
О: Двести гиней.
В: Кому-нибудь из товарок обмолвилась об изъяне его сиятельства?
О: Никому ни словечка.
В: Куда тебя отвезли из борделя?
О: На Монмут-стрит. В лавке старьевщика, что возле церкви Сент-Джайлз на Лугах, я купила наряд горничной.
В: Его сиятельство тебя сопровождали?
О: Нет, в наемном закрытом экипаже без гербов со мною поехал Дик. Затем мы отправились в Чизик, где в небольшом доме нас поджидал его сиятельство.
В: В какое время?
О: После обеда, на место добрались уж в седьмом часу.
В: Каким показался Дик, когда вы встретились?
О: Никаким. Он сидел с кучером.
В: Как тебя приняли в Чизике?
О: Казалось, моему приезду рады. Накормили ужином.
В: В доме еще кто-нибудь был?
О: Старуха, что нам прислуживала. Молча подала еду и пропала, утром уж не показывалась.
В: Что еще происходило?
О: То, об чем условились. Я была с Диком.
В: На глазах его сиятельства?
О: Да.
В: От начала до конца?
О: Да.
В: Где?
О: В верхней комнате.
В: Ожидаемый результат был достигнут?
О: Не знаю.
В: Его сиятельство ничего не сказали?
О: Нет, ни слова. Когда все закончилось, он тотчас ушел.
В: Зрелище их не раззудило?
О: Говорю ж, не знаю.
В: Ты не подметила?
О: Нет.
В: Прежде случалось выступать на публике?
О: Бывало, Господи помилуй.
В: Что потом?
О: Не твое дело.
В: Я требую ответа. В его сиятельстве взыграла похоть?
О: Нет.
В: Ладно. Что Дик?
О: Чего — Дик?
В: Будет, голуба, изображать невинность. Как он себя проявил?.. Чего молчишь-то?
О: Сделал что положено.
В: Справно?
О: Похоже, до меня он никого не изведал.
В: В другой раз тебе попеняли за его скоротечность?
О: Да.
В: Чем оправдалась?
О: Сказала, парень неумейка. Тык-пык — и готово, ежели угодно еще похабных острот.
В: Однако ж потом ты сама охотно с ним кувыркалась.
О: Из жалости.
В: Спутники твои говорят иное.
О: Пусть болтают что угодно. Потаскухе, кем я была, не зазорно приласкать убогого.
В: Малый знал, кто ты?
О: Он не держал меня за шлюху.
В: А за кого?
О: Я привыкла чувствовать себя куском мяса, купленным для ублаженья похоти, но для него я была возлюбленной.
В: Откуда тебе знать, ежели он глухонемой?
О: Полно способов изъясниться без слов. За него говорили ревность к моим беседам с Джонсом, взгляды, какие всякая женщина безошибочно поймет, старанье услужить.
В: А как же его услуги на глазах его сиятельства? Сие тебя не задевало? Разве истинно влюбленный дозволит этак испакостить священный акт любви?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий