Спасение в любви - Робин Карр
Книгу Спасение в любви - Робин Карр читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
358 0 15:20, 17-05-2019Книга Спасение в любви - Робин Карр читать онлайн бесплатно без регистрации
Через десять минут молчаливой езды Уэс выехал из Алдер-Пойнта и снова стал подниматься в гору, в направлении Вирджин-Ривер. Эта дорога шла в объезд Вирджина, не проходя через него. Что ж, по крайней мере, теперь Пейдж понимала, где они. Резким и отчаянным движением она схватилась за ручку машины и яростно задергала ее, пытаясь открыть. Она толкала дверцу, стараясь найти запертый замок, но ничего не выходило. Она отчаянно нажимала маленькую кнопочку у самого окна, крутила ручку, толкала. Все без толку.
Ее схватили за плечо, и она в ужасе посмотрела на Уэса глазами полными слез. Тот мрачно нахмурился, но потом расплылся в зловещей улыбке:
— Оно заблокировано, Пейдж. Неужели ты считаешь меня таким идиотом?
Она с трудом сглотнула.
— Ты хочешь оставить нашего сына без матери? — спросила она.
— Конечно, — ответил он с ужасающим спокойствием. — Но не раньше, чем я оставлю его без потенциального отчима.
— Боже, — еле слышно прошептала она. — Уэс, зачем? Джон ничего тебе не сделал!
— Правда? — переспросил тот. — Конечно ничего. Всего-то только забрал у меня мою семью. И настроил ее против меня.
— Нет. — Пейдж покачала головой. — Все было совсем не так. Я сама сбежала от тебя.
— Естественно. И если бы не этот парень, ты бы до сих пор была в бегах. Бежала бы и бежала, а я бы находил тебя и находил. Но ты закончила этот бесконечный бег и засадила меня в эту гребаную тюрьму, и это была его работа. Мы оба знаем, что у тебя самой никогда бы не хватило смелости. — Он повернул к ней голову и злобно ухмыльнулся. — Он приедет за тобой. Ты же понимаешь, что он приедет.
«Я — приманка, — подумала Пейдж. — Просто приманка».
— Впрочем, против второго я бы тоже не возражал, — добавил он. — Этого Шеридана.
Что-то всколыхнулось в Пейдж. Казалось, какая-то волна поднялась из глубины ее души. «У тебя бы никогда не хватило смелости». Мысль, что этот опасный псих без стыда и совести может навредить Джону и ее сыну, взбурлила в ней, как кипящее масло. И страх стал медленно отступать под натиском гнева.
— Ты будешь гореть в аду, — прошептала она.
Но Уэс не услышал ее из-за шума, издаваемого его развалиной машиной.
* * *
Когда Бри с Майком вошли в бар, оказалось, что он пуст. Они слышали только приглушенный голос Причера на кухне, в котором даже на расстоянии слышалось раздражение. Майк зашел к нему и увидел, что Причер вышагивает по кухне с телефоном в руке и с кем-то разговаривает. Майк никогда раньше не слышал, чтобы Причер говорил так быстро. Обычно его речь была медленной и размеренной, но не сейчас. Майк даже не успел понять, о чем был разговор, как услышал: «Майк вернулся. Да, давай. Прямо сейчас».
Причер повесил трубку и посмотрел на Майка:
— Что-то не так. Что-то произошло с Пейдж. Она пошла выкидывать мусор и исчезла. Пакет остался на земле около контейнера, а она так и не вернулась. Я уложил Криса наверху и не могу отсюда уйти. Я позвонил Джеку, он возвращается в город.
— А Конни ты звонил? А в клинику?
— Да, звонил. Ее там нет.
— Когда это случилось? — спросил Майк.
— Минут пятнадцать назад или даже меньше. Я бы раньше выглянул, но я раскатывал тесто и думал, что, может, проглядел ее и она просто ушла в нашу комнату. Я должен выйти на улицу и поискать ее…
— Да, конечно. Я пойду с тобой, — сказал Майк. — А Бри останется здесь, побудет с Крисом.
— Что-то не так. — Причер покачал головой. — Нет, все не так. Она никогда так не поступала, всегда говорила, куда уходит. Она была очень осторожна.
Майк и Бри переглянулись. Бри нахмурилась.
— Сходите к соседям, может, они что-то видели, — посоветовала она и вытащила из сумочки портмоне. Открыла его, вынула визитку и сняла трубку телефона.
Причер вылетел на улицу через заднюю дверь.
— О чем ты подумала? — спросил Майк.
Бри подняла на него уверенный взгляд:
— Как сказал Причер, что-то не так. Иди с ним, и поторапливайся. Попробуй привлечь к обходу кого-нибудь из соседей. Мне надо сделать несколько звонков. Хочу попробовать что-нибудь узнать.
Но, выйдя на улицу, Майк сначала вернулся к своему трейлеру и извлек из бардачка пистолет. Он не хотел, чтобы его застали врасплох. Сунув оружие за пояс, он побежал догонять Причера. К тому времени, как они добрались до Карпентеров и дома Джой, две женщины из числа соседей уже вызвались опросить остальных, и Причер с Майком решили вернуться к бару.
— Опрашивайте всех, кого сможете. Спрашивайте, не видел ли кто-нибудь подозрительных машин, не слышал ли подозрительного шума, — проинструктировал их Майк.
У самого бара они увидели, что из своей машины вылезает Джек, а за ним идет Мел с малышом в слинге. Одновременно позади здания остановилась машина Рика, который пришел на работу после окончания занятий. Они все вместе вошли в бар и увидели, что за стойкой стоит очень расстроенная Бри.
— Ну, что я могу сказать, — начала она. — Помощник окружного прокурора в контакте с шерифом и местной полицией в ближайших городах. В Лос-Анджелесе тоже попробуют его найти. Я объявила Пейдж в розыск. Возможно, скоро все прояснится. А пока надо поискать ее по окрестностям.
Причер побледнел.
— Иисусе, — выдохнул он. — Он все-таки сделал это, он похитил ее. Я знаю, что это он…
— Мы не знаем, приезжал ли он сюда, — сказала Бри.
— Это единственное объяснение. Пейдж не могла исчезнуть сама по себе! Бога ради, здесь ее машина. Ее сумочка. Ее сын!
— У нас нет доказательств, что произошло преступление. Пока нет, — произнесла Бри.
Она снова потянулась к сумочке, но на этот раз извлекла не визитку, а девятимиллиметровый «глок». Вытащила его из кобуры, проверила, что в нем полный магазин и один дополнительный патрон в патроннике, затем снова сунула его в кобуру и вернула обратно в сумочку.
— Вы, мужчины, будете искать ее в городе. Надо обзвонить отдаленные фермы и ранчо, но лучше делать это от Конни и из клиники, чтобы не занимать телефон. И надо послать кого-нибудь к старой церкви, там надо поискать особенно тщательно, — ответила она. — Мы с Мел останемся с Крисом. Я смогу о нас позаботиться, если вдруг возникнут неприятности. И я буду отвечать на звонки.
— Ты носишь оружие? — удивился Майк и направился к ней.
— Ну… да, по необходимости, — ответила она. — И, предваряя твои вопросы, — да, я умею им пользоваться. И нет, я не боюсь это делать.
Причер был уже у двери, но Джек переспросил сестру:
— «По необходимости»?
— При поступлении угроз в этом нет ничего необычного. — Она пожала плечами. — Не для человека моей профессии. Я выступаю в суде против опасных людей, часто очень жестоких. И, если ты вспомнишь, со мной уже не живет вооруженный до зубов муж.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий