Прекрасная буря - Джоанна Линдсей
Книгу Прекрасная буря - Джоанна Линдсей читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
1 784 0 22:35, 26-05-2019Книга Прекрасная буря - Джоанна Линдсей читать онлайн бесплатно без регистрации
Девушка только ухмыльнулась и капризно вымолвила:
– Может быть!
Дэймон сел и привлек ее на свои колени. Вдалеке в гавани перемигивались огоньки. Жак прижалась к его груди. Он нежно ее целовал, его губы странствовали от ее губ по щекам к шее. Он ласкал ее так нежно и так медленно, как будто у них впереди была вечность. Как было бы хорошо, если бы он ласкал ее так каждый день! Когда рядом не было ее брата или матросов, она могла касаться его как хотела и где хотела. Однако сейчас, на этом волшебном пляже, этой чудесной ночью, ей почему-то хотелось просто находиться в его объятиях.
Неожиданно его пальцы коснулись ее шеи, и Жак вздрогнула. Он тут же спросил:
– Ты нервничаешь по поводу завтрашнего дела?
– Вовсе нет. Меня не ждет ничего интересного, ведь меня оттеснят назад, пока вы, мужчины, будете развлекаться.
– Так ты недовольна? Но ты же не можешь хотеть вступить в драку.
– Почему это я не могу… считаешь, не захочу? Я думала, ты уже неплохо меня знаешь, – ухмыльнулась она.
Дэймон только закатил глаза. Жак пробежала пальцами по его затылку. Ей хотелось понежиться в его объятиях подольше, но он все время порывался ее поцеловать, и она не могла ему сопротивляться. Когда его рука случайно коснулась ее груди, девушка невольно издала легкий стон. Дэймон повторил движение, на этот раз нарочно. Он ласкал ее грудь. Жак подумала о том, что вряд ли будет довольна завтра утром, проснувшись в полной песчинок постели после того, как они займутся любовью на пляже. Эта мысль ее позабавила, и Жак рассмеялась. Нет, она на это не пойдет.
– Над чем ты смеешься?
Девушка пересела лицом к нему, теперь ее ноги лежали по сторонам от его бедер.
– Я тебе завтра скажу, если все пройдет без проблем. – Она наклонилась вперед и поцеловала его.
И тут они услышали:
– Жак! Неужели ты все-таки выпрыгнула из окна? Ты же взрослая девушка!
Она мгновенно вскочила на ноги.
– Черт побери, Джереми!
– Никаких жалоб, подруга. Вместо того чтобы мирно спать в своей постели, я вынужден стоять тут в кустах, чтобы дать вам возможность поговорить! А вот все остальное… ничего остального не будет. Никогда. Идем! – Джереми протянул ей руку, но она ее не приняла и возмущенно пронеслась мимо него, поэтому не слышала, как он продолжил: – А тебе, капитан, последнее предупреждение – держись подальше от моей сестры!
Вернувшись в дом, Жак сумела сдержаться и не хлопнуть дверью спальни. Впрочем, она сердилась недолго. Их встреча, минуты наедине с Дэймоном были так прекрасны, что ее злость быстро прошла.
Утром, наскоро позавтракав, они отправились на корабль Дэймона. Жаклин надела розовое парчовое платье, в котором сошла вчера на берег. Впрочем, ей пришлось снять короткую жакетку, потому что конец августа на Сент-Китсе выдался жарким. Уоррен, Дрю и Бойд отправились в город верхом еще раньше, чтобы быть в таверне до того, как там появятся Дэймон и Жаклин. Джеймс кипел от недовольства по поводу того, что ему придется скрываться до тех пор, пока не будет выяснено новое местонахождение Лакросса.
Они быстро добрались до гавани и успели занять последнее место у причала, так что им не пришлось бросать якорь и плыть в город в шлюпке. Джереми и Энтони обыскали старый гардероб Натана и теперь выглядели как заправские пираты: Джереми надел бандану, на Тони была старая треуголка с розовым пером. У обоих за пояса были заткнуты пистолеты. Они вывели Жаклин на берег, идя по сторонам от нее как настоящие охранники. Дэймон и Мортимер шли впереди.
Таверна находилась рядом с портом и даже в ранний утренний час была полна народа, что не вызывало удивления, потому что гавань была забита кораблями. Публика в таверне представляла собой смесь из обыкновенных матросов и нескольких молодчиков, которые хоть и не обязательно были пиратами, но имели довольно зловещий вид.
– Ты кого-нибудь узнаешь, кроме наших людей, конечно? – шепотом спросил Джереми Дэймона.
– Нет.
Андерсоны сидели за столом почти рядом со входом, откуда могли наблюдать за всем помещением и входящими и выходящими. Однако в этот момент все, кто находился в таверне, уставились на Жаклин. Веселый гомон мгновенно стих и наступила почти полная тишина. Именно этого Жак и ожидала. Не часто такие места посещают благородные дамы. Если бы в таверне было поменьше народа, она могла бы разыграть сцену, что ее привели сюда насильно, и попыталась бы вырваться из рук дяди и брата. Однако было ясно, что лучше в этой таверне никого не провоцировать.
Они подошли к длинной стойке бара, из-за которой за ними пристально наблюдал хозяин. Дэймон наклонился и прошептал пароль, после чего сказал:
– Как видишь, у меня есть подарок для Пьера.
Хозяин кивнул и бросил:
– Подожди.
Он удалился в заднюю комнату, куда вела расположенная за стойкой дверь, которую хозяин таверны оставил открытой.
– Спокойно, – прошептал Дэймон.
– Похоже на ловушку, – прошептал в ответ Джереми, но, бросив быстрый взгляд назад и увидев, что никто не поднимается из-за столов, добавил: – А может, и нет.
Вернулся хозяин и вручил Дэймону листок бумаги. Тот взглянул на него и, положив в карман, начал было благодарить хозяина, но тут из задней комнаты вышла Кэтрин Майер. Она обогнула стойку и встала перед Дэймоном и Жаклин.
Женщина широко улыбалась.
– Наконец ты преуспел! – проворковала она и повернулась к Жаклин. – Отец будет рад с тобой познакомиться, Жак. А это кто такие? – Она оценивающе оглядела Джереми.
– Люди твоего отца оказались никудышными матросами, – сказал Дэймон. – Я нанял несколько человек в Лондоне.
Кэтрин снова перевела взгляд на него.
– А где они вообще? Я не заметила никого из них на палубе, когда ты пришвартовался.
– Так ты за мной наблюдала?
– Конечно. И что же с ними?
Пока еще она вроде ничего не подозревала.
– Вчера они начали праздновать скорое прибытие, – произнес Дэймон. – Наверное, еще дрыхнут. Не хотел их будить, мы тут все равно не задержимся. А почему ты здесь?
– Я тоже закончила свое задание раньше, чем рассчитывала, – рассмеялась Кэтрин. – Жены нью-йоркских банкиров просто набиты деньгами и увешаны драгоценностями. Я вернулась совсем недавно и решила подождать тебя. Я тут всего пару дней. Хорошо, что ты не заставил себя долго ждать.
– Но все же почему?
– Потому что я собираюсь доставить ее отцу, если ты не возражаешь.
– Я возражаю, – напрягся Дэймон.
– А жаль, – презрительно усмехнулась Кэтрин и подала сигнал своим людям.
Почти половина таверны вскочила на ноги!
Жаклин немедленно заслонили ее сопровождающие, так что она оказалась прямо рядом с Кэтрин, которая запустила руку в сумочку, видимо, чтобы достать оружие. Жаклин первая с огромным наслаждением двинула ее по носу. Вопя от боли, Кэтрин рухнула на пол, пытаясь остановить хлынувшую из носа кровь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий